ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:8 ,大小:283.50KB ,
资源ID:135802      下载积分:5 金币
已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语专四阅读长难句分析.ppt)为本站会员(田海滨)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(发送邮件至doc331@126.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语专四阅读长难句分析.ppt

1、2013 TEXTA1.When the leaders met in Copenhagen in December 2009,persuasive words from activists encouraged them to commit themselves to firmer action.【分析分析】本句为主从复合句。主句为本句为主从复合句。主句为persuasive words.encouraged them to commit themselves to firmer action。其中。其中from activists 作后置定语修饰作后置定语修饰words。When 引导时引

2、导时间状语从句,修饰主句谓语间状语从句,修饰主句谓语encouraged 发生的发生的时间。时间。2013 TEXTA【译文】2009 年12 月各国领导人在哥本哈根会晤时,活动家们的劝导性话语鼓励他们投身于更加坚定的行动中。2013 TEXTA2.Informative speeches from World Health Organization officials helped people to keep theirpanic under control so they could take sensible precautions.【分析】本句为因果关系并列句。第一个分句位于so 前

3、主干为:Informative speeches.helped people to keep their panic under control,其中from World Health Organization officials作后置定语修饰speeches。第二个分句主干为:they could take sensible precautions。2013 TEXTA【译文】世界卫生组织官员的发言提供了有用信息,有效缓解了人们的恐慌情绪,进而使他们能够采取切合实际的预防措施应对疾病。2013 TEXTA3.Sad events are never easy to deal with bu

4、t a speech that pays tribute to the loss of a loved one and gives praise for their contribution can be comforting.【分析】本句为转折关系并列复合句。第一个分句位于but 前,主干为:Sad events are never easy to deal with。第二个分句主干为:a speech.can be comforting,其中包含一个that 引导的后置定语从句that pays tribute to the loss of a loved one and gives pr

5、aise for their contribution,修饰speech。2013 TEXTA【译文】处理令人悲痛的事件总是很棘手,但是对逝去的所爱之人表达敬意、赞扬他们所做贡献的话语能够起到抚慰作用。2013 TEXTA4.Or you might be asked to introduce a speaker at a family event or to speak at a wedding,where your language will be needed to move people or make them laugh.【分析】本句为主从复合句,主句为:you might be asked to introduce a speaker at a family event or to speak at a wedding。Where 引导地点状语从句,修饰a family event 和a wedding。2013 TEXT B【译文】或者你有可能被要求在家庭活动中去介绍一名发言者,也可能被要求在婚礼上发言,在这些场合你的语言需要感动在场的人或使他们开怀大笑。

宁ICP备18001539号-1