ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:2 ,大小:19.31KB ,
资源ID:450030      下载积分:5 金币
已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《蒹葭》原文、译文及注释.docx)为本站会员(田海滨)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(发送邮件至doc331@126.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《蒹葭》原文、译文及注释.docx

1、兼葭原文、译文及注释题记:这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展诗三百解题说:“兼葭一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”兼葭一诗没有直接诉说主人公的思念之情,但其思念却绵远悠长;没有直接描写“伊人”,但其身影却无处不在。原文:兼葭先秦-诗经兼葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯涧从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。兼葭萋萋,白露未

2、晞。所谓伊人,在水之湄。溯涧从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中兼葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之滨。溯涧从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中让。对照翻译:兼葭苍苍,白露为霜。河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。所谓伊人,在水一方。意中之人在何处,就在河水那一方。溯泗从之,道阻且长。逆着流水去找她,道路险阻又太长。溯游从之,宛在水中央。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。兼葭蓼萋,白露未晞。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。所谓伊人,在水之湄。意中之人在何处,就在河岸那一边。溯泗从之,道阻且跻。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。溯游从之,宛在水中城。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。兼葭采采,白露未已。河边芦

3、苇密稠稠,早晨露水未全收。所谓伊人, 意中之人在何处, 溯涧从之, 逆着流水去找她,在水之禊。就在水边那一头。道阻且右。道路险阻曲难求。溯游从之,宛在水中扯。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。注释:选自诗经秦风。(兼葭(jinji)芦苇。(苍苍)茂盛的样子。(伊人)那人,指所爱的人。(在水一方)在水的另一边,指对岸。(溯涧(S讪Ui)从之)逆流而上去追寻。溯泡,逆流而上。涧,逆流。从,跟随追寻。之,代“伊人”。(阻)艰险。(溯游)顺流而下。(宛在水中央)好像在水的中央,意思是相距不远却无法接近。(萋萋)茂盛的样子。(晞(Xl)干。(湄(m6i)岸边,水与草相接的地方。(跻(jl)(路)高而陡。(采采)茂盛鲜明的样子。(未已)没有完,这里指还没有干。(唉(Si)水边。(右)向右迂曲。(池(ZhI)水中的小块陆地。

宁ICP备18001539号-1