ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:63 ,大小:220.40KB ,
资源ID:484090      下载积分:5 金币
已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(机电安装工程的工料规范英文版附有翻译完整版.docx)为本站会员(peixunshi0)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(发送邮件至doc331@126.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

机电安装工程的工料规范英文版附有翻译完整版.docx

1、MECHANICALWORKS机械工程CONTENTS目录SECTION1GENERALREQUIREMNNTS第1章总体要求3SECTION1GENERALREQUIREMNNTS第1章总体要求31 .GENERALRESPONSIBILITYOFTHECONTRACTOR承包商的总体责任32 .PLUMBINGWORKGENERALREQUIREMENTS卫生管道工程总体要求73 .PAINTING涂装94 .TESTING试验95 .OPERATION&MAINTENANCEINSTRUCTIONSERVICES运行与维护指导效劳116 .DESIGN设计147 .W0RKINGINFO

2、RMATIONSUBMISSIONS提交工作信息158 .P1P1NGMATERIALS管道材料169 .FABRICA11ON/CoNSTRUCTIONREQUIREMENTS力口工/施工要求171().ACCESSOPENINGS检修孑L18SECTION2PLUMBINGANDSANITARYSYSTEMS第2章卫生管道工程与卫生系统18SECTION2PLUMBINGANDSANITARYSYSTEMS第2章卫生管道工程与卫生系统192.SEWERGRAVITYNETWORKS(InlemaI)下水道重力管网(内部)193.SEWERGRAVITYNETWORKS(External)下

3、水道重力管网(外部)214.SEWERSUMPPIT下水道排水坑295 .COLDWArER冷水336 .ExcavationforPipeLaying开挖以铺设管道427 .PLUMBINGANDSANITARYAPPLIANCES卫生管道系统和卫生用具468 .AUXILIARYMATERIALSANDACCESSORIES辅助材料和附件499 .TESTANDINSPECTION试验与检查50SECTION3FIREPROTECTIONSYSTEM第3章消防系统50SECTION3FIREPROTECTIONSYSTEMS第3章消防系统52!.GENERAL概述522.SCOPE范围52

4、3 .FIREFIGHTINGCONNECTION消防接头534 .FIREHOSEREELS消防水管卷盘535 .FIREHYDRANT消防栓546 .F1REPUMPS消防泵547 .L00SEEQUIPMENT散装设备578 .PIPING管道579 .PARTICULARTESTING/COMISSIONING具体试验/调试6010 .PAINTING涂装6111.INTERFACEWITHOTHERSECTIONS与其它局部的接口61SECTI0N1GENERALREQUIREMNNTS第1章总体要求1. GENERALRESPONSIBILITYOFTHECONTRACTOR承包商

5、的总体责任2. PLUMBINGWORKGENERALREQUIREMENTS卫生管道工程总体要求3. PAINTING涂装4. TESTING试验5. OPERATION&MAINTENANCEINSTRUCTIONSERVICES运行维护指导效劳6. DESIGN设计7. WORKINGINFORMATIONSUBMISSIONS工作信息提交资料8. PIPINGMATERIALS管道材料9. Fabricationzconstructionrequirements加工/施工要求10. PREVENTIONOFRUST防锈11. ACCESSOPENINGS检修孔SECTI0N1GENER

6、ALREQUIREMNNTS第1章总体要求1. GENERALRESPONSIBILITYOFTHECONTRACTOR承包商的总体责任1.1 DetailstobeSubmitted拟提交的详图ThePlumbingsystemsshownontheDrawingsareschematiconlyandindicatetheminimumrequirementsforachievingthedesiredperformancesasstatedinthisSpecificationandDrawings.图上所示的卫生管道系统仅是示意图,说明出了实现本技术标准和图纸中规定的期望性能的最低要求

7、InordertodeveloptheserequirementsintocomprehensivesystemstheContractorshall:为了在综合系统中制定这些要求,承包商应:a. submitfullydetailedshopdrawingsofallaspectsoftheSyStemS.提交系统各个环节的全面详细的制造图纸b. submitfulldetailsofallmaterialsandequipmenttobeUSed.提交拟用的所有材料和设备的全面细节。c. provideallothernecessaryinformation.提供需要的其它所有信息。Th

8、esubmissionsshallsupplementtheinformationntainedintheDrawingsandSpecificationandsubjecttotheEngineersapprovaltoensurethattheoveralldesigncriteria,intentandcostparametersarebeingadheredto.提交资料应补充图纸和技术标准中包含的补充信息,并经工程师批准,以确保遵照总体设计准那么、意图和本钱参数。InallaspectsofthisworktheresponsibilitywillrestwiththeContrac

9、torwhetherornotthedetailsareprovidedbyhissubcontractor.本工程各个环节的责任均由承包商承当,无论其分包商是否提供详图均如此。Inaddition,theContractorintheexecutionoftheWorks,shallsupplyandinstallallauxiliarymaterialsandequipmentincidentaltotheworktoensurecomplete,functioninginstallationsandsystems.另外,执行工程的承包商应提供并安装与工作完全相同的所有辅助材料和设备,以确

10、保设施和系统完备,能发挥作用。Priortocommencementofwork,theContractorshallprepareadetailedMethodStatementdescribingthelabour,materialsandContractorsEquipmenttobeusedandthemethodofworkexecutionandobtaintheEngineerswrittenapproval.TheStatementshallalsodescribethesafetyprecautionstobeadoptedandallmeasuresforcomplianc

11、ewithenvironmentalrequirements.开始工作前,承包商应先编写详细方法声明,描述劳动力、材料、拟使用的承包商设备以及工作执行方法,并获得工程师书面批准。声明还应描述拟采用的平安预防措施以及为符合环境要求所采取的各项措施。1.2 ManufacturersandSuppliers制造商和供给商Manufacturersandsuppliersshallhaveregularlyproduced,manufacturedand/orinstalledmaterialsandequipmentofthesameorsimilartypeforatleast10years.T

12、hetypeofmaterialsandequipmentproposedforapprovalshallhavebeeninmmercialserviceforatleast5yearsandsatisfactoryperformancehavebeenprovenonactualapplicationandoperation制造商和供给商应定期生产、制造和/或安装同类或相似类型的材料和设备至少10年时间。拟供批准的材料和设备的类型应能至少投入商业运行5年时间,并在实际应用和运行中证明其性能令人满意。1.3 SCoPeOfWOrk工作范围TheContractorshallfurnishal

13、llabour,materials,equipment,tools,services,temporaryworksandstorage,install,testandhandoveringoodworkingconditionandmaintainduringtheDefectsLiabilityPeriodasdetailedonthedrawingsanddescribedinthespecifications.承包商应提供所有劳动力、材料、设备、工具、效劳、临时工程,并存贮、安装、试验和以良好的工作状态移交,并在缺陷责任期内进行维护,如图纸上的详细显示和技术标准中的描述。1.4 Info

14、rmationtobeSubmitted拟提交的信息Incompliancewiththeabove,thefollowingsubmissionsshallbemadebytheContractor,priortomanufactureandfabrication.根据上述内容,承包商在加工制造前应提供以下提交资料:a. Fulldocumentarydescriptionofmaterials,equipmentandgdswithresultsofalltestingcarriedouttodemonstratesuitability.材祥设备和物品的完整资料性描述,以及为证明适宜性开展

15、的各项试验的结果。b. Fullshopdrawingsshowingdetaileddimensions,layouts,sizes,methodsoflaying,securingandinstallingmaterialsandequipment.完整的制造图纸,显示布置、固定而安装材料与设备的详细尺寸、布置图、规格和方法。c. Samplesofmaterials,equipmentandgoodsasrequiredincludingcolorSamPIeS.要求的材料、设备和物品的样品,包括颜色样品在内。d. Pricedlistsofrecommendedsparesfortwo

16、2)1five(5)andten(10)yearsbythemanufacturerOrsupplier.制造商或供给商提供供两后、五(5)年和十(10)年使用的建议备件定价清单。e. Schedulesandmethodologyforfactorytestingofmaterialsandequipment.材料和设备工厂试验的时间表和方法论。f. Schedulesandmethodologyforsitetestingandcommissioningofmaterialsandequipment.材料和设备现场试验和调试的时间表和方法论。g. Detailsofcompaniesin

17、SriLankawhohavethecapabilityofprovidingmaintenanceservicesandcansupplysparepartsandthenecessaryconsumablesfortheequipment.在斯里兰卡有能力提供维护效劳并能提供设备备件和所需耗材的公司的详细情况。1.5 Testing试验AssoonaspossibleafterthereceiptoftheNoticetoProceedtheContractorshallsubmittotheEngineeraprogramoftestingandcommissioningallmecha

18、nicalmaterials,equipmentandsystems.在收到开工通知后,承包商应尽快向将所有机械材料、设备和系统的试验与调试方案提交给工程师。TheprogramshallbemonitoredandamendedasnecessaryandresubmittedforapprovalbytheEngineerduringthecourseoftesting.测试期间,工程师应对该方案进行监测,并根据需要进行修改,然后再重新提交批准。TheContractorshallprepareformsonwhichtorecordalltestproceduresandresultsf

19、ortheapprovalofmaterials,equipmentandsystems.承包商应编制表格来记录材料,设备和系统的所有期试验程序和结果供批准。1.6 OperationandMaintenanceManuals运行维护手册TheContractorshallprovideinstructionmanualsfortheinstallation,operationandmaintenanceofallequipmentandsystemsprovidedunderthisContract.承包商应提供根据本合同所供所有设备和系统的安装、运行与维护说明书。Themanualssha

20、llinEnglishandcontainallinformationrequiredbytheEmployersoperatingandmaintenancepersonnel.此说明书应为英文,包含雇主运行维护人员需要的所有信息。Themanualsshallbeindexedanddividedintosectionssuchthatinformationcanbelocatedquicklyandeasily.5(five)copiesofmanualshallbesubmittedseparatelyforindividualequipmentandsystems.此说明书应有索引,

21、分为假设干章节,以便快速方便地找出信息。应为各设备和系统单独提供五(5)份说明书拷贝。Themanualsshallcontain,butshallnotbelimitedto,thefollowing:Completeandaccuratetechnicaldescriptionofthesystemandallequipmentcontainedinthesystembyeitherdrawingsortext.Manufacturerstechnicalliteraturemaybeincludedifappropriate.此说明书应包含,但应不限于以下内容:图纸或正文提到的系统中包含

22、的所有设备和系统的完整精确技术描述。如适宜,可包括制造商的技术文献。a. ThefunctionofeachpartofthesystemwithintheSyStem.系统内系统各局部的功能。b. Operatingproceduresfromstart-uptoclose-downwithallintermediateStageS.从启动到停机及所有临时阶段的操作步骤。c. Completelistofallmodules,componentsandpartsofequipmentwithinthesystemgivingthemanufacturersname,addressandpar

23、tnumberandtype.NamesandaddressesofSriLankanfirmswhoareabletoprovidesparePartS.系统内设备所有模块、组件和部件的完整清单,列出制造商名称、地址和件号及型号。能够提供备件的斯里兰卡公司的名称和地址。d. Completelistofallconsumables,orsuitablealternatives,withthenameandaddressoftheoriginalsupplierandthenamesandaddressesofSriLankanfirmswhoareabletoprovidethesemate

24、rials.所有耗材或适宜替代件的完整清单和原始供给商的名称及地址以及能够提供这些材料的斯里兰卡公司的名称和地址。e. Themanufacturersrecommendationsforroutineinspectionandpreventivemaintenance.制造商关于例行检查和预防性维护的建议。f. Stepbystepfaultfindingandrectifyingproceduresforsystemsandequipmenttogetherwithallsafetyprecautionstopreventaccidentstopersonnelorequipment.系统

25、和设备的分步故障查找与校正步骤以及防止对人员或设备造成事故的所有平安预防措施。g. ComprehensivesetofdrawingsofthesystemandequipmentascalledforinClauseuAs-builfdrawings.“竣工图”条款中要求的系统和设备的全套图纸。Itisacknowledgedthatfinalversionofthemanualscannotbecompleteduntilafterthesystemhasbeenfullyaccepted.However,informationwhichwillbecontainedinthemanua

26、lsshallbemadeavailableatvariousstagesofinstallationortestingasrequiredandappropriate.各方认可在完全认可系统前无法完成最终版本的说明书。不过,在安装的各个阶段,说明书中将包含的信息应按要求适当可用。SpareParts备件a. SparepartssufficientfortwoyearsnormaloperationshallbeprovidedundertheContract.TheContractorshallberesponsibleforprovidingreplacementofdefectivep

27、artsduringtheDefectsLiabilityperiodandthetwoyearnormaloperationwshallthereforebedeemedtobetheperiodaftertheendoftheDefectsLiabilityperiod.ThelistofsparepartsshallbebasedupontherecommendationofthemanufacturersandentirelysubjecttotheapprovaloftheEngineer,whoshallretaintherighttorequestreasonablechange

28、stothelistofspareparts,atnoextraCOSt.应根据合同提供足够两年正常运行使用的备件。在缺陷责任期内,承包商应负责提供缺陷部件的代替件,因此,应将“两年正常运行”看成缺陷责任期结束后的期限。备件清单应基于制造商的建议,并全部提交工程师批准,工程师应有权请求对备件清单免费进行合理变更。b. TheContractorshallfurnishwrittenstatements)bymanufacturers)concernedensuringavailabilityofsparepartsorsubstitutesofequalorbetterqualityforap

29、eriodofatleast10yearsaftertheissuanceoftheTakingOverCertifiCate.承包商应提供相关制造商的书面声明,确保在颁发移交证书后至少10年有备件或质量相当或更高的可替代品可用Oc. AllsparestobesuppliedshallbepackedforlongstorageundertheclimaticconditionsprevailingattheSite.Eachpackageshallbeclearlymarkedorlabeledontheoutsideofitspackingwithitsdescriptionandpur

30、poseand,whenmorethanonespareispackedinasinglecase,ageneraldescriptionofthecontentsshallbeshownontheoutsideofsuchcaseanddetailedlistinside.Also,theyshallbesuitablymarkedandnumberedforeasyidentification.拟提供的所有备件应包装起来以便在现场主导气候条件下长期贮存。每个包装的外面均应有明确标记或标签及其描述和目的,以及,如果一个箱子中包装的备件不止一个,还应在此类箱子外面显示所装物品的一般描述,并在箱

31、子里面附详细说明。同时,箱子上还应有适宜的标记和编号以便识别。d. Allsuchcases,containers,cabledrumsorotherpackagesmaybeopenedforexaminationofthecontentsbytheEngineer.AllsuchopeningandsubsequentrepackingshallbeattheexpenseoftheContractor.所有此类箱字、集装箱、电缆卷筒晟其它包装均可翻开来让工程师检查其中的内容。所有此类开箱和后继重新包装的费用应由承包商承当。1.8 SpecialTools专用工具Anytools,whic

32、harepurposemadetooperateormaintainanypieceofequipmentshallbeprovidedbytheCC)ntractor.承包商应提供操作或维护某台设密专用的工具,Two(2)completesetsofsuchtools,insuitablecontainersshallbesupplied.Thecostofspecialtoolsandcontainersshallbeincludedinpertinentratesfortheequipment,unlesssuchareitemizedseparatelyintheBillOfQUant

33、ities.应在适宜的集装箱中提供两整套此类工具。应在设备的相关费率中包括专用工具和集装箱的本钱,除非在建筑工程清单中单独对其列举。1.9 MaintenanceServices维护效劳Inseekingapprovalonamanufacturer,supplieretc.theContractorshallsubmitdetailsofthemaintenanceservicesprovidedbysuchmanufacturer,supplieretc.Thesedetailsshallinclude,notonlytechnicalandmanpowerservices,butthes

34、tsofprovidingtheseservices.在寻求对制造商、供给商等进行批准时,承包商应提交由此类制造商、供给商等提供的维护效劳的详细情况。这些详细情况应不仅包括技术效劳和人力效劳,还要包括提供这些效劳的费用。InreferencetoClause1.5aboveontheabilityofthesuppliers,manufacturersetc.toprovidemaintenanceservices,theContractorshallnotethat,duringthecourseoftheworks,theEmployermayinvestigatethemaintenan

35、ceservicesactuallyavailedbythem.上面第1.5条关于供给商、制造商等提供维护效劳的能力,承包商应注明,在工程期间,雇主可调查其实际运用的维护效劳。AnyagreementreachedbetweentheEmployerandanymanufacturer,supplieretc.willbeoutofthisContractbutanysuchagreementwillnotrelievetheContractorofhisobligationanddutiesUndertheContraCt.在雇主与制造商、供给商等之间达成的各项协议等等将不在本合同范围内,但

36、此类协议将不解除承包商履行合同规定的责任和义务。a.Maintenanceservicewithfee维护效劳及维护费TheContractorshallfurnishtheemergencymaintenanceservicewhenitiscalledfor.承包商应提供需要的应急维护。ThiscostshallbebornebytheEmployerunlessitisattributabletoContractor此费用应由雇主承当,属于承包商承当时除外。Themaintenanceserviceshallincludetheperiodicinspection,periodiclub

37、ricationandadjustmentundernormaluse.维护效劳应包括正常使用时的定期检查、定期润滑和调整。1.10 ShoPDraWingS制造图纸TheContractorshallsubmitshopdrawingsasdescribedhereunder.承包商应按如下所述提交制造图纸。a. Thedrawingsshallshowthefabrication,jointingandassemblingdetailsofequipmentandcomponentpartsOfWOrkitemS.制造图云应显示工程项设备与部件局部的加工、接合与装配详图。b. Thedra

38、wingsshallshowhowtheequipmentandotheritemsareconnected,jointedandfittedtoalreadyconstructedorinstalledelements.制造图纸应显示设备和其它项如何连接、接合和装配到己经构建或安装的元件上。c. Thedrawingsshallshowallfixingdetailsincludingmountings,isolators,basesandfixingdevicessuchasbolts,brackets,etc.制造图纸应显示所有固定详图,包括装配件、隔离器、底座和螺栓、托架等等之类的固定

39、装置在内。d. Thedrawingsshallshowallsupportdetailsforpipeworkandductworkincludingallfixings,mountings,brackets,suspensionrodsandsecondarysteelworknecessary.制造图纸应显示管道工程和管道系统的所有支架详图,包括所有固定件、装配件、托架、吊杆和需要的辅助钢结构在内。e. Thedrawingsshallshowhowthemechanicalworksaretobecoordinatedwithotherelementswhicharetobeexecu

40、tedunderotherCOntraCtS.制造图纸应显示机械工程如何与准备根据其它合同执行的其它元件相协调。ThedrawingsshallbesubmittedinatimelymannertoensuresmoothprogressoftheWorksandforeachsubmission,aminimumoffour(4)weeksshallbeallowedforreviewbytheEngineer.TheEngineersreviewofdrawingsshallnotrelievetheContractorofanyresponsibilityundertheContrac

41、t,制造图纸应及时提交,确保工程进度平稳,每次提交时,至少应留出四(4)周时间让工程师审查。工程师审查图纸不应解除承包商的合同规定责任。1.11 ASbUiltDraWingS竣工图AmendmentandchangestotheDrawingsshallberecordedonasetofworkingdrawingskeptspecificallyforthisPUrPoSe.应在专门保存的成套工作图纸上记录图纸修正与变更。TheContractoronmpletion,shallproducefromthemacompletesetofAsbuiltdrawingsdepictingac

42、curatelythelocation,dimensionsandnatureofthecompletedworks.Itisnotedthatcopiesofthe,AsbuiltdrawingsmaybeusedintheOperationandMaintenanceManuals.竣工时,承包商应编制全套“竣工”图,精确描绘完工工作的位置、规格和性质。应注意,可在运行维护手册中采用“竣工”图拷贝。Thefollowingshallbeprovided,应提供以下拷贝。 Fullsize(A-2)py3sets 原尺寸(A2)拷贝:3套 Reducedsize(A-3)copy5sets

43、缩小尺寸(A3)拷贝:5套 ReproduciblecopiesA-2andA-3sizes:1seteach 可复制拷贝A-2和A-3规格:各1套TheWorksshallnotbeconsideredascompleteoraTakingOverCertificateissueduntilAsBuiICdrawingshavebeensubmittedandapprovedbytheEngineer.只有在提交“竣工”图纸并经工程师批准后,才能认为工程完工或颁发移交证书。1.12 Co-ordination协调TheContractorshallberesponsibleforco-ord

44、inationofallhisworkswithotherbuildingandcivilworkscarriedoutunderothercontracts.承包商应负责协调其全部工作与根据其它合同开展的其它建设工程和土建工程。2. PLUMBINGWORKGENERALREQUIREMENTS卫生管道工程总体要求2.1 Materials,EquipmentandSystems材料、设备和系统a. Manufacturersfirstgradestandardand/orcustomseriesoffactoryfabricateditemsshallbeemployed.应使用制造商一级

45、标准和/或客户系列工厂加工项。b. Comparablematerials,equipmentandsystemotherthanspecifiedmaybeproposeduponapprovalbytheEngineer.经工程师批准,可建议使用非规定的可比材打、设备和系统。c. Materialsandequipmentshownorspecifiedshallbeofstandardproductsofanapprovedmanufacturerwiththreeyearswarranty,andvariationstherefromshallbeonlyasapproved.所显示或

46、规定的材料应为认可制造商的标准产品,享有三年质保,如有变化,必须得到批准。d. Wheretwoormoreunitsofsameclass,typeorkindarerequired,unitsshallbeproductsofasinglemanufacturer.However,componentspartsofasystemmaynotbetheproductsoftheSamemanUfaCtUrer.如果需要相同等级、型号或类型的单元大于等于两个,那么此单元应为同一家制造商的产品。不过,系统的部件局部可以不是同一家制造商的产品。2.2 EquipmentIdentification

47、设备标识a. ManufacturersIdentification制造商标识(1) Foreachfactoryfabricatedfixtureorequipment;fixedbehindnormallycloseddoor,readilyvisibleandreadablewhenopened舄于各工厂加工的固定装建或设备;固定在常开门后,翻开后容易看见和看清。(2) Eachlabelornameplatemaybestandardwithmanufacturer,anditshallbenon-corrosiveanddurable,andpermanentlyfixed.各标签或

48、铭牌可采用制造商标准,应防腐蚀、耐久并永久固定。(3) 1.abelsornameplatesshallstatefixtureorequipmenttype,modelnumber,rating,currentcharacteristicsetc.标称或铭牌应注明固定装置或设备的类型、型号、额定值、当前特性等等。b. ProjectIdentification工程标识(1) Requiredforeachmechanicalequipmentineasilyvisiblelocation,installedhorizontalandSymmeMCaW各机械设备需要位于容易看见的位置,水平对称安装。(2) DetailsandlayoutshallbesubmittedforapprovalpriortoorderingorfabricationofSignS.应提交详图和布置图供批准后再寸购或加工标志。2.3 VaIVeldentifiCation阀门标识a. General概述Valveidentification,roundorhexagonaltype,solidplasticplatewithbrasstiewire,perm

宁ICP备18001539号-1