ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:5 ,大小:14.17KB ,
资源ID:560256      下载积分:5 金币
已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(化工出口合同(中英文版).docx)为本站会员(peixunshi0)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(发送邮件至doc331@126.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

化工出口合同(中英文版).docx

1、化工出口合同(中英文版)ContractforChemicalExport合同编号:XXXXXXXXXXContractNo.:XXXXXXXXXX签订日期:XXXX年XX月XX日Date:XXXX-XX-XX签订地点:中国,XX市,XX公司大楼Signedat:XXCompanyBuilding,XXCity,China卖方(出口方):中国XX化工有限公司TheSeller(Exporter):XXChemicalCo.,Ltd.,China地址:中国XX省XX市XX路XX号Address:No.XX,XXRoad,XXCity,XXProvince,China法定代表人:XXXLegalR

2、epresentative:XXX电话:+86-XXXX-XXXXXXXTel:+86-XXXX-XXXXXXX传真:+86-XXXX-XXXXXXXFax:+86-XXXX-XXXXXXX电子邮箱:XXXXXXXXXXEmail:XXXXXXXXXX买方(进口方):XX国XX公司TheBuyer(Importer):XXCompany,XXCountry地址:XX国XX市XX路XX号Address:No.XX,XXRoad,XXCity,XXCountry法定代表人:XXXLegalRepresentative:XXX电话:+xx-xxxx-xxxxxxxTel:+XX-XXXX-XXXXX

3、XX传真:+xx-xxxx-xxxxxxxFax:+XX-XXXX-XXXXXXX电子邮箱:xxxxxxxxxxEmail:XXXXXXXXXX鉴于双方本着平等互利的原则,经友好协商,就卖方向买方出口化工产品的相关事宜达成如下协议:WHEREAS,bothparties,inthespiritofequalityandmutualbenefit,havereachedthefollowingagreementthroughfriendlynegotiationontheexportofchemicalproductsfromtheSellertotheBuyer:一、产品描述及规格1. Pro

4、ductDescriptionandSpecifications卖方同意向买方出口以下化工产品:TheSelleragreestoexportthefollowingchemicalproductstotheBuyer: 产品名称:XXXXXXXXXXNameofCommodity:XXXXXXXXXX 型号/规格:XXXXXXXXXXModel/Specification:XXXXXXXXXX 数量:XXXXXXXXXXQuantity:XXXXXXXXXX 质量标准:按照中国国家标准及合同规定的质量条款执行QualityStandards:InaccordancewithChinesena

5、tionalstandardsandthequalityclausesstipulatedinthecontract 包装要求:符合出口标准,确保产品在运输过程中的质量PackingRequirements:Incompliancewithexportstandards,ensuringthequalityoftheproductsduringtransportation二、价格及支付条款2. PriceandPaymentTerms货物的价格根据双方协商确定,具体价格及支付条款详见附件。Thepriceofthegoodsisdeterminedthroughnegotiationbetwe

6、entheparties,withspecificpricesandpaymenttermsdetailedintheappendix.除非另有约定,所有价格均为FOB(离岸价)或CIF(到岸价)。所有费用(包括但不限于运费、保险费、关税等)均由买方承担。Unlessotherwiseagreed,allpricesareFOB(FreeOnBoard)orCIF(Cost,Insurance,andFreight).Allexpenses,includingbutnotlimitedtofreight,insurance,andcustomsduties,shallbebornebytheB

7、uyer.三、交货条款3. DeliveryTerms 交货期限:自本合同签订之日起XX天内交货。具体交货日期以双方书面确认为准。DeliveryDeadline:DeliverywithinXXdaysfromthedateofsigningthiscontract.Thespecificdeliverydateshallbesubjecttowrittenconfirmationbybothparties. 交货地点:买方指定的港口或仓库。DeliveryLocation:TheportorwarehousedesignatedbytheBuyer. 交货条件:FOB/CIFXX港(具体港

8、口名称)。DeliveryTerms:FOB/CIFXXPort(specificportname).四、验收条款4. AcceptanceTerms验收标准:按照中国国家标准及合同规定的质量条款进行验收。买方应在收到货物后XX日内进行验收,并向卖方提供验收报告。如有质量问题,买方应在验收后XX日内书面通知卖方。卖方将按照合同规定负责处理。AcceptanceStandards:AcceptanceshallbeconductedinaccordancewithChinesenationalstandardsandthequalityclausesstipulatedinthecontract

9、TheBuyershallconductacceptancewithinXXdaysafterreceivingthegoodsandprovideanacceptancereporttotheSeller.Incaseofanyqualityissues,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithinXXdaysafteracceptance.TheSellershallberesponsibleforhandlingitinaccordancewiththecontract.五、付款条件5. TermsofPayment买方应在合同签订后XX天内支

10、付xx%的预付款。余款在货物验收合格并收到相关单据后XX天内支付完毕。付款方式可选择信用证、电汇等方式。具体支付细节在附件中约定。TheBuyershallpayXX%oftheprepaymentwithinXXdaysaftersigningthecontract.TheremainingpaymentshallbemadewithinXXdaysafterthegoodsareacceptedasqualifiedandtherelevantdocumentsarereceived.PaymentmethodscanbeLetterofCredit,TelegraphicTransfer

11、etc.Specificpaymentdetailsareagreeduponintheappendix.六、保密条款6. ConfidentialityClause双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向任何第三方泄露。双方应对获得的对方商业秘密和机密信息承担保密义务。本保密条款的效力不受合同期限的限制。Bothpartiesshallkeepthecontentandimplementationprocessofthiscontractconfidentialandshallnotdiscloseittoanythirdparty.Bothpartiesshallundertakeco

12、nfidentialityobligationsforthebusinesssecretsandconfidentialinformationobtainedfromtheotherparty.Thevalidityofthisconfidentialityclauseshallnotbelimitedbythetermofthecontract.七、违约责任7. LiabilityforBreachofContract双方应遵守本合同的各项规定,若一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。Bothpartiesshallabidebytheprovisionsofthis

13、contract.Ifeitherpartybreachesthecontract,itshallbeartheliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforthelossesincurredasaresult.八、争议解决8. DisputeResolution本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。双方因本合同产生的争议应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。Thesigning,performance,interpretation,anddisputeresolu

14、tionofthiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople5sRepublicofChina.Anydisputesarisingfromthiscontractbetweenthepartiesshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiation.Ifnegotiationfails,eitherpartyhastherighttofilealawsuitwiththepeople5scourtattheplacewherethecontractissigned.九、其他9. Others本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。本合同自双方签字盖章之日起生效。Thiscontractismadeinduplicate,witheachpartyholdingonecopy.Thiscontractshallcomeintoeffectfromthedateofsignatureandsealbybothparties.卖方(盖章):TheSeller(Seal):法定代表人(签字):LegalRepresentative(Signature):买方(盖章):TheBuyer(Seal):法定代表人(签字):LegalRepresentative(Signature):

宁ICP备18001539号-1