诉衷情_凭觞静忆去年秋原文-翻译及赏析.docx

上传人:苏美尔 文档编号:10661953 上传时间:2021-05-29 格式:DOCX 页数:2 大小:65.38KB
返回 下载 相关 举报
诉衷情_凭觞静忆去年秋原文-翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共2页
诉衷情_凭觞静忆去年秋原文-翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《诉衷情_凭觞静忆去年秋原文-翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诉衷情_凭觞静忆去年秋原文-翻译及赏析.docx(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

诉衷情-凭觞静忆去年秋原文|翻译及赏析鉴赏此词描写孤独寂寞的相思之苦。开头两句,回忆去年与情人在 故溪头、桐树下相晤话别的情。话别,是推断出来的,是根据下文的 恨 字说的,这恨,只能是离愁别恨。把相唔之处称作故溪头,也很有意思,加上一个 故 字,就把二人对年交往的情义包括进去了。 接下来用 红叶题 的典故,是暗中把自己比喻幽闭的宫女,其孤独寂 寞之情状依稀可见。过片三短句,写得很概括,但给读者留出的想象 空间却很开阔。人是漫倚高楼,朝下面含情不语地凝望着悠悠的流 水,此时此际,心中所忆、所想,所希冀、所企盼,均在不言之中。 水悠悠 之后接上 几多愁,也许是巧合,这使读者联想到李后主的 名句 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流 。所以,三个短句的表 现力是相当强的。接下来,雁书不到,蝶梦无凭,巧妙地天然属对, 把见不到信、做不成梦的情况通过典故表达出来,这一方面可与上片 的用典相呼应,避免了失之单调的弊病,另一方面,也使得词句呈现 出丰满的形象性,避免了抽象地空喊孤独、空喊寂寞的弊病。最后以 漫倚高楼 作结束,交代了全词所写的 凭觞静忆 和倚楼凝望的所在 之处,使得主人公的活动有了个落脚点,这也是很必要的。还有一点 很有意思,全词以倚楼作结,但倚楼的行为并没有停止,词读完了, 在读者的印象中,好像主人公仍然在倚楼沉思,并没有移步离开那儿。 1

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1