赠内人原文-翻译及赏析.docx

上传人:大张伟 文档编号:11601019 上传时间:2021-08-26 格式:DOCX 页数:3 大小:66.39KB
返回 下载 相关 举报
赠内人原文-翻译及赏析.docx_第1页
第1页 / 共3页
赠内人原文-翻译及赏析.docx_第2页
第2页 / 共3页
赠内人原文-翻译及赏析.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《赠内人原文-翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赠内人原文-翻译及赏析.docx(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、赠内人原文|翻译及赏析创作背唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称 内人。她们一入深宫内院, 就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首题为 赠内人,其实 并不可能真向她们投赠诗篇,不过借此题目来驰骋的遐想和遥念而 已。作品鉴赏这是一首宫怨诗,但诗人匠心独运,不落窠臼,既不正面描写 她们的凄凉寂寞的生活,也不直接道出她们的愁肠万转的怨情, 只从 她们中间一个人在月下、灯畔的两个颇为微妙的动作,折射出她的遭 遇、处境和心情。诗的首句 禁门宫树月痕过,乍看是一个平平常常的写景句子, 而诗人在用字遣词上却是费了一番斟酌的。禁门宫树,点明地点,但门而曰禁门,树而日 宫树,就烘托出了宫禁森严、重门深闭的 环境气氛

2、。月痕过,点明时间,但月而日 月痕,就给人以暗淡朦 胧之感,而接以一个 过 字,更有深意存乎其间,既暗示即将出场的 月下之人在百无聊赖之中伫立凝望已久, 又从光阴的流逝中暗示此人 青春的虚度。第二句媚眼惟看宿鹭窠,紧承上句所写的禁门边月过树梢之 景,引出了地面上仰首望景之人。媚眼 两字,说明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女,卫 硕人就曾以 美目盼兮 四个 字传神地点出了庄姜之美。但可怜这位美貌的少女,空有明媚的双目, 却看不到禁门外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看宿鹭的窠巢, 不仅是看,而且是 惟看。这是因为,在如同牢狱的宫禁中,环境单 调得实在没有东西可看,她无可奈何地惟有把目光投

3、向那高高在宫树 之上的鹭窠;也可能因为,周围可看的景物虽多,而惟有树梢的鹭窠 富有生活气息,所以吸引住了她的视线。这里,诗人没有进一步揭示 她在 惟看宿鹭窠 时的内心活动,这是留待读者去想象的。不妨假设, 此时月过宫树,飞鸟早已投林,她在凝望鹭窠时会想:飞鸟还有归宿, 还有 家庭,它们还可以飞出禁门,在广大的天地中游翔,而自己不 知何时才能飞出牢笼,重回人间。一双媚眼所注,是充满了对自由的 渴望,对幸福的憧憬的。诗的下半首又变换了一个场景,把镜头从户外转向户内,从宫 院的树梢头移到室内的灯光下,现出了一个斜拔玉钗、拨救飞蛾的近 景。前一句 斜拔玉钗灯影畔,是用极其细腻的笔触描画出了诗中人 的一个极其优美的女性动作,显示了这位少女的风姿。后一句剔开红焰救飞蛾,是说明 斜拔玉钗 的意向所在,显示了这位少女的善 良心愿。这里,诗人也没有进一步揭示她的内心活动,而读者可以这 样设想:如果说她看到飞鸟归巢会感伤自己还不如飞鸟,那么,当她 看到飞蛾投火会感伤自己的命运好似飞蛾,而剔开红焰,救出飞蛾,既是对飞蛾的一腔同情,也是出于自我哀怜。这是一首造意深曲、耐人寻味的宫怨诗,在艺术构思和表现手法上有其与众不同的特色。 3

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1