失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc

上传人:scccc 文档编号:12087029 上传时间:2021-12-01 格式:DOC 页数:5 大小:37.50KB
返回 下载 相关 举报
失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc_第1页
第1页 / 共5页
失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc_第2页
第2页 / 共5页
失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc_第3页
第3页 / 共5页
失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc_第4页
第4页 / 共5页
失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《失乐园-弥尔顿中英对照翻译.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、资料收集于网络,如有侵权请联系网站删除Milt on, Joh n, 1608-1674.密尔顿,约翰,1608-1674 Electr onic Text Cen ter, Uni versity of Virginia Library1: Of Ma ns First Disobedie nee, and the Fruit人类最初的违抗,还有那禁果2: Of that Forbidde n Tree, whose mortal tast它那必死的味道3: Brought Death into the World, and all our woe,将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀4: W

2、ith loss of EDEN, till one greater Man自伊甸园失去,到更伟大的人5: Restore us, and rega in the blissful Seat,修复我们,让我们重回福地6: Sing Heav' nly Muse, that on the secret top唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶7: Of OREB, or of SINAI, didst in spire和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感8: That Shepherd, who first taught the chose n Seed,第一个教晓那些被选出的种子9: In

3、the Beg inning how the Heav 'ns and Earth最初天堂与大地是如何10: Rose out of CHAOS: Or if SION Hill在一片混沌中出现:或假如锡安山11: Delight thee more, and SILOA'S Brook that flow'd 更喜爱你,那地底的溪流12: Fast by the Oracle of God; I the nee恰带来神谕;我从此13: In voke thy aid to my adve ntrous Song,让你助我完成那冒险之歌14: That with no

4、middle flight intends to soar平庸者所不敢飞越的高度15: Above th' AONIAN Mou nt, while it pursues翻越阿诺安山,追逐着16: Things un attempted yet in Prose or Rhime.诗歌与散文里未曾尝试之事17: And chiefly Thou O Spirit, that dost prefer你,灵魂做主,更爱18: Before all Temples th' upright heart and pure,在所有庙宇之前,以正直纯粹之心19: In struct me,

5、for Thou kno w'st; Thou from the first指引我,因你知道:你自最初20: Wast prese nt, and with mighty wings outspread即已在此,伸开有力的双翼21: Dove-like satst broodi ng on the vast Abyss鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思22: And mad'st it preg nant: What in me is dark看穿我内心的黑暗23: lllu mine, what is low raise and support;照亮那卑微,唤起并支持着我24: T

6、hat to the highth of this great Argume nt直到这伟大的辩论25: I may assert th' Eter nal Provide nee,我可断言永恒的天意26: And justifie the wayes of God to men.证明神对世人的方式27: Say first, for Heav' n hides nothing from thy view预言,因天对人无所隐藏28: Nor the deep Tract of Hell, say first what cause地狱亦是如此,言明何因29: Mov'd

7、our Grand Pare nts in that happy State,令我们的祖先自那欢乐境界30: Favour'd of Heav' n so highly, to fall off先得天宠,因违背其意31: From their Creator, and tran sgress his Will从他们的创造者那里堕落32: For one restra int, Lords of the World besides?世界的主宰们竟然失去耐性33: Who first seduc'd them to that fowl revolt?引他们发动家禽般的反抗3

8、4: Th' infernal Serpe nt; he it was, whose guile邪恶的魔鬼,他的诡计35: Stird up with Envy and Reve nge, deceiv'd因嫉妒和复仇而起,欺骗了36: The Mother of Mankinde, what time his Pride人类的母亲,当他的自尊37: Had cast him out from Heav' n, with all his Host将他自天堂抛弃,以他为首的38: Of Rebel An gels, by whose aid aspiri ng叛逆天使,因

9、他们的热情39: To set himself in Glory above his Peers,赋予他高于同类的光荣40: He trusted to have equal'd the most High,相信他具有与最高者同等的地位41: If he oppos'd; and with ambitious aim他野心勃勃42: Aga inst the Throne and Mon archy of God反抗神的王座和权力43: Rais'd impious War in Heav' n and Battel proud 徒然在天堂骄傲的发起不敬的战争4

10、4: With vain attempt. Him the Almighty Power全能的力量45: Hurld headl ong flam ing from th' Ethereal Skie 自天上投射熊熊烈火46: With hideous ruine and combusti on dow n可怕的毁灭和燃烧降临47: To bottomless perditi on, there to dwell无尽的毁灭,若无休止48: In Adama ntine Chains and penal Fire,坚硬的锁链和惩罚之火49: Who durst defie th'

11、 Omn ipote nt to Arms.加于敢对全能之神挑战者50: Nine times the Space that measures Day and Night九倍于凡人以日夜计算的时间51: To mortal men, he with his horrid crew他和他可怕的队伍52: Lay vanq uisht, rowli ng in the fiery Gulfe被击溃,倒在烈火的深渊53: Confoun ded though immortal: But his doom虽不死却充满困惑:但他的厄运54: Reserv'd him to more wrath;

12、 for now the thought使他更加愤怒;想起55: Both of lost happ in ess and lasti ng pain失去的快乐和永恒的痛苦折磨56: Torme nts him; round he throws his baleful eyes 他以邪恶的眼神望向四周57: That wit ness'd huge afflict ion and dismay只看到巨大的痛苦和沮丧58: Mixt with obdurate pride and stedfast hate:混合着冷酷的骄傲和笃实的憎恨59: At once as far as An g

13、els kenn he views旋以天使之眼看到60: The dismal Situati on waste and wilde,荒芜凄惨的境遇61: A Dungeon horrible, on all sides round四周皆是恐怖的地牢62: As one great Furnace flam'd, yet from those flames如巨大的洪炉,那火焰之中63: No light, but rather dark ness visible没有光,只有看的见的黑暗64: Serv'd only to discover sights of woe,只为让你看

14、见悲哀的景象65: Regi ons of sorrow, doleful shades, where peace悲痛的领域,阴沉的影子,66: And rest can n ever dwell, hope n ever comes永无和平与休息,人人都有的希望在这里67: That comes to all; but torture without end永不来临,只有无穷的折磨68: Still urges, and a fiery Deluge, fed仍在以燃烧不尽的硫磺,69: With ever-bur ning Sulphur uncon sum'd:持续那烈火的狂潮7

15、0: Such place Etern al Justice had prepar'd这样的地方是永恒的正义71: For those rebellious, here their Pris on orda in'd为反叛者所准备,这里注定是他们的监狱72: In utter dark ness, and their porti on set在绝对的黑暗中,他们的身体73: As far remov'd from God and light of Heav' n被置于离神和天堂的光明玄远之地74: As from the Cen ter thrice to th

16、' utmost Pole.三倍于天堂的中心到最远支柱的距离75: O how un like the place from whe nee they fell!与他们坠落的地方多么的不同76: There the compa nions of his fall, o'rewhelm'd那和他一起坠落的,是无法抗拒的77: With Floods and Whirlw inds of tempestuous fire, 有如洪水旋风般的狂暴的火焰78: He soon discer ns, and weltri ng by his side他很快辨认出,在他之旁79:

17、One next himself in power, and n ext in crime, 和他一样具有权力和罪行的80: Lo ng after kn ow n in PALESTINE, and nam'd那以后很久才在巴勒斯坦被名以81: BEELZEBUB. To whom th' Arch-E nemy,别卜西以及他们头号敌人的82: And the nee in Heav 'n call'd Sata n, with bold words 当时在天堂被称作撒旦的,83: Break ing the horrid sile nee thus bega n.以大胆言辞打破恐怖的沉默的魔王只供学习与交流

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1