工程力学专业英语阅读4.ppt

上传人:PIYPING 文档编号:13237959 上传时间:2021-12-19 格式:PPT 页数:29 大小:802KB
返回 下载 相关 举报
工程力学专业英语阅读4.ppt_第1页
第1页 / 共29页
工程力学专业英语阅读4.ppt_第2页
第2页 / 共29页
工程力学专业英语阅读4.ppt_第3页
第3页 / 共29页
工程力学专业英语阅读4.ppt_第4页
第4页 / 共29页
工程力学专业英语阅读4.ppt_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《工程力学专业英语阅读4.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程力学专业英语阅读4.ppt(29页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、专业英语,工程力学专业,科技英语翻译技巧(三)词性的转换,由于英汉两种语言属于不同的语系,在语言结构与表达形式方面各有其特点。因而要使译文既忠实于原意又顺畅可读,就不能局限于逐词对等,必须采用适当的词性转换。,1、英语名词化结构及动名词一般均可译成汉语的动词,A change of state from a solid to a liquid form requires heat energy,从固态变为液态需要热能,The term laser stands for amplification by stimulated emission of radiation.,“激光”这个术语指的是利

2、用受激辐射来放大光波。,转换成汉语动词,2、英语的介词在很多情况下, 尤其是构成状语时,往往译成动词,3、作表语的形容词可转译成动词,Both of the substances are not soluble in water.,这两种物质都不溶于水。,In this case the temperature in furnace is up.,在这种情况下,炉温就升高。,4、副词作表语时可转译为动词,1、某些英语动词的概念难以直接用汉语的动词表达,翻译时可转换成名词,Such materials are characterized by good insulation and high r

3、esistance to wear.,这些材料的特点是:绝缘性好,耐磨性强。,The cutting tool must be strong, tough, hard, and wear resistant.,刀具必须具有足够的强度、韧性、硬度和耐磨性。,转换成汉语名词,2、某些表示事物特征的形容词作表语时可将其转译成名词,其后往往加上“性”、“度”、“体”等,带有定冠词的某些形容词用作名词,应译成名词,Both the compounds are acids, the former is strong, the latter is weak.,这两种化合物都是酸,前者是强酸,后者是弱酸。,3

4、、英语中大量使用代词,汉语则不然,为了使概念清楚,符合汉语表达习惯,可将代词译成所代替的名词,The result of this experiment is much better than those of previous ones.,这次实验的结果比前几次的实验结果都好得多。,All structural materials behave plastically above their elastic range.,超过弹性极限时,一切结构材料都会显示出塑性。,4、将某些副词转译成汉语的名词使译文更加顺畅,1、修饰动词的副词,由于动词转换成名词,因而可相应地转译成形容词,This co

5、mmunication system is chiefly characterized by its simplicity of operation and the ease with which it can be maintained.,这种通讯系统的主要特点是操作简单,容易维修。,转换成汉语形容词,2、修饰形容词的副词,由于形容词转换成名词,因而可相应地转译成形容词,It is demonstrated that gases are perfectly elastic.,已经证实,气体具有理想的弹性。,3、副词作定语修饰名词,译成形容词,The equations below are d

6、erived from those above.,下面的方程式是由上面的那些方程式推导出来的。,This experiment was a success.,这个试验是成功的。,4、有时把名词译成形容词更符合汉语的表达习惯。,1、修饰名词的形容词,由于名词转换成动词,因而相应地转译成副词,The application of computers makes for a tremendous rise in labor productivity.,使用电子计算机可以大大地提高劳动生产率。,转换成汉语副词,2、为了使译文符合汉语习惯,有时形容词、动词应转译为副词,A helicopter is f

7、ree to go almost anywhere.,直升飞机几乎可以自由地飞到任何地方去。,Rapid evaporation at the heating-surface tends to make the steam wet.,加热面上的迅速蒸发,往往使蒸汽的湿度变大。,Lesson 4,Deflections of Beams,Section 1,承受横向外力作用的杆件称为梁。一端固定铰支另一端辊轴支撑的梁(图1所示)称做简支梁。简支梁的本质特征是在梁弯曲时,其两端均可自由转动,但不能横向移动;另外辊轴支座端还可沿轴线方向自由移动。一端固定,另一端自由的梁,称做悬臂梁。悬臂梁固定端既不

8、可以转动也不可以移动,而自由端则即可以转动也可以移动。,Section 2,梁上载荷可以分为集中力(如图1所示力P),以及分布载荷,分布载荷大小轴线方向上分布载荷集度表示。作用于横截面法向方向,通过横截面形心的轴向力N;作用方向平行于横截面的剪力V;位于梁所在平面上的弯矩M,均为弯曲变形横截面内应力的合力。,Section 3,剪力V、弯矩M和作用于梁上的载荷之间关系可表示为上式表明,有无分布载荷的作用,弯矩的一阶导数等于剪力。然而,如果梁上某处有集中力的作用,则集中力作用处剪力将会产生突变。,Section 4,梁横向载荷会引起梁的弯曲变形,如图1所示。在力P 作用前,梁的轴线为一条直线。梁

9、弯曲变形后,梁的轴线变成了曲线,叫做梁的挠曲线,如图中曲线ACB所示。取梁的纵向对称面为xy平面,如果作用在梁上所有的外载荷都在这一平面内,则挠曲线ACB 也会在这一平面内。,Section 5,根据挠曲线的几何形状有其中K是曲率,等于该处挠曲线半径 r 的倒数。则曲率K等于转角 q 沿挠曲线弧长方向上弧长s的变换率。,Section 6,梁挠曲线的近似微分方程可以表述为其中v称为挠度。可以通过积分法获得不同事例中挠度,积分常数由梁的边界条件获得。方程(3)的适用条件为:材料处于线弹性阶段且梁的弯曲变形为小变形。,Section 7,力矩面积法是计算梁挠度另一种的方法。这个方法利用弯矩图中弯矩

10、曲线所围的面积来计算挠度。当只需获得梁上某一点处挠度与转角,而不需获得挠曲线的整个方程时,这个方法是特别适用。,Section 8,梁横截面上任意一点处的正应力、切应力由下式有其中I是横截面上关于中性轴惯性矩,Q是梁平面的静矩。可以看出正应力梁外缘处取得最大值,在中性轴处为零;而切应力在外缘处为零,在中性轴处常为最大值。,Section 9,梁上的剪力V和弯矩M随横截面的位置不同而变化。在工程设计中,可以通过图形来表示梁的各个横截面上剪力和弯矩沿轴线变化的情况。以各个横截面的位置作为横坐标,其相应的剪力或者弯矩的值作为纵坐标建立坐标系。这样做出的图形称做剪力图或者弯矩图。,Section 10,图1中的简支梁是静定梁中的一种。这种梁的特征是其上所有支反力都可以由静力平衡方程来完全求解。而支反力的数目多于静力平衡方程数目的梁叫做超静定梁。对于静定梁,我们可以通过求解静力平衡方程获得梁的反力。然而,对于超静定梁,静力方程不能求解全部的支反力,需要考虑梁的挠度获得梁的变形相容方程来建立补充方程,进而求解。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1