[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx

上传人:PIYPING 文档编号:14801533 上传时间:2022-02-20 格式:DOCX 页数:3 大小:17.80KB
返回 下载 相关 举报
[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx_第1页
第1页 / 共3页
[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx_第2页
第2页 / 共3页
[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[小学生简单英文诗歌带翻译] 简单的英文诗歌带翻译.docx(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑小学生简单英文诗歌带翻译 简单的英文诗歌带翻译 英语诗歌教学能提高同学英语语言基础学问水平、写作水平,有助于同学西方历史文化的学习,提高同学的想象力,也有助于对同学的道德训练。我整理了学校生简洁英文诗歌带翻译,欢迎阅读! 学校生简洁英文诗歌带翻译篇四 thoughts of old time at west fort mountain liu yuxi since wang jun brought his towering ships down from yizhou, the royal ghost has pined in the city of nan

2、jing. ten thousand feet of iron chain were sunk here to the bottom - and then came the flag of surrender on the wall of stone. cycles of change have moved into the past, while still this mountain dignity has commanded the cold river; and now comes the day of the chinese world united, and the old for

3、ts fill with ruin and with autumn reeds. 西塞山怀古 刘禹锡 王浚楼船下益州, 金陵王气黯然收。 千寻铁锁沈江底, 一片降旛出石头。 人世几回伤往事, 山形照旧枕寒流。 从今四海为家日, 故垒萧萧芦荻秋。 学校生简洁英文诗歌带翻译篇五 on leaving guijiang again to xue and liu liu changqing dare i, at my age, accept my summons, knowing of the worlds ways only wine and song?. over the moon-edged r

4、iver come wildgeese from the tartars; and the thinner the leaves along the huai, the wider the southern mountains. i ought to be glad to take my old bones back to the capital, but what am i good for in that world, with my few white hairs?. as bent and decrepit as you are, i am ashamed to thank you, when you caution me that i may encounter thunderbolts. 江州重别薛六柳八二员外 刘长卿 生涯岂料承优诏? 世事空知学醉歌。 江上月明胡雁过, 淮南木落楚山多。 寄身且喜沧洲近, 顾影无如白发何! 今日龙钟人共老, 愧君犹遣慎风波。 看了学校生简洁英文诗歌带翻译的人还看了: 1.关于学校简洁的英语诗歌 2.学校英语励志短诗带翻译 3.经典的简洁英文诗带翻译 4.简洁经典的英文诗歌带翻译 5.简洁学校英文诗歌朗诵第 3 页 共 3 页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1