四川方言中“不存在”的语用意义.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3400787 上传时间:2019-08-21 格式:PPT 页数:19 大小:1.06MB
返回 下载 相关 举报
四川方言中“不存在”的语用意义.ppt_第1页
第1页 / 共19页
四川方言中“不存在”的语用意义.ppt_第2页
第2页 / 共19页
四川方言中“不存在”的语用意义.ppt_第3页
第3页 / 共19页
四川方言中“不存在”的语用意义.ppt_第4页
第4页 / 共19页
四川方言中“不存在”的语用意义.ppt_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《四川方言中“不存在”的语用意义.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川方言中“不存在”的语用意义.ppt(19页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、,四川方言中“不存在”的语用意义 王南冰,姓名:谢 碧 原 班级:外国语言文学 13级2班,摘要,通过对四川方言中“不存在”一词的分析和探讨。文章分析了“不存在” 在四川方言与在普通话使用中意义上的异同,解释了“不存在”的语用 意义。进而文章从语言文化的角度探究“不存在”在四川方言中使用的 特殊原因,并揭示其语源把握其演变规律和发展方向。,一、解释“不存在”,“不存在”在现代汉语中与“存在”有着密切的关系。要解释“不存在” 需要先了解“存在”。在现代汉语词典(商务印书馆版)中是这样 解释“存在”一词的: (1)事物持续地占据着时间和空间;实际上有,还没有消失。 (2)不依赖人的意识为转移的客观

2、世界,即物质存在决定意识,而非意 识决定存在。 可见“存在”是词,既是动词又是名词。而在语法修辞讲话一书中 “存在”则被明确规定为不及物动词并且指出“存在”跟“有”的意思 很相近。但是有主语的“有”表示领属关系就不能改成“存在”。例如 “我有一本书。”就不能说“我存在一本书。” 显然“不存在”在普通话中是动词“存在”的否定形式。是副词和动词 的组合,是自由短语。,一、解释“不存在”,但是在四川方言中“不存在”不仅仅是动词“存在”的否定形式。它的 用法特殊,含义更加多样: (1)表示一种否定的客观事实或对对方话语的否定,解释为“没有”或 “不可能“; (2)表示一种让人放心的承诺,用来安慰对方。

3、解释为“不会发生的”; (3)一种礼貌客气用语,作为道歉、道谢或答应帮忙的答语。解释为“没 关系”; (4)解释为“无所谓、都可以或都行”; (5)常用于聊天、开玩笑等轻松随便的场合,可解释为“在所不辞”。,1. 从语用意义看四川方言中的“不存在”; “不存在”单独看是孤立的单一的,但运用到鲜活的语言中,它就被注入了活力 例如: (1)我们学校研究生只要求发表论文一篇,其它的,不存在。 这是最接近普通话的一个义项。但普通话在这种语境中通常用“没有”代替。 甲:“我今天能吃五碗米饭。” 乙:“不存在。” 这里表示对对方话语,大话的否定。在普通话中“不存在”无此用法,常用“不 可能”来代替。这里的

4、“不存在”已不再是普通话中的自由短语,它相对独立有 固定化倾向。,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,(2)顾客:“我怕这毛巾会褪色。” 店主:“(这个)不存在!” 病人:“不敢打针,好痛哦。” 医生:“不存在。” 这里,同样是对对方话语的否定,但这里的否定语义上并不坚定。因为对方 的预测是合理的,这个否定是让听者放心、理解、认同。表明对方的一切担 心将来是不会发生的,尽可放心。可见,此句义项是在“没有”意义上的引申, 即没有所设想的那种情况。有时,有人根本就不等听明白对方具体说出什么, 只根据主观判断,觉得对方会有某些担心,就一味地说“不存在,不存在” 带有极大的主观性。,二、“不存在”在

5、四川方言中的具体运用,(3)甲:“给你带来了麻烦,谢谢。” 乙:“有啥嘛,不存在,不存在。” 甲:“又让你破费了。” 乙:“不存在。” 甲:“对不起踩你脚了。” 乙:“不存在。” 甲:“帮我把桌子抬出去吧。” 乙:“不存在。” 这里“不存在”有所虚化,是类似于“ 没关系、不客气”等的礼貌用语。 形式上更为固定,是一种客气话,是四川方言中“不存在”使用最频繁的 一种语境,也是“不存在”在四川方言与在普通话使用中差异最大的一种 用法。,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,(4)甲:“上午去不成了,下午去逛街好吗?” 乙:“不存在。” 句中“不存在”指的是两种情况:“去”和“不去”的对立、“上午”

6、 和“下午”的对立。认为这两种情况是“不存在”区别的。解释为“无 所谓、都可以、都行”。,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,(5)”让司机帮你把资料捎过来,十块二十块不存在。” 句中的“不存在”也指的是两种情况:“十块钱”和“ 二十块钱”。与例(4)的 意义基本一致。但本句“不存在”作谓语有自己的主语,并且与例(4)相比, 说话者的地位不同。本句说话者是旁观者并非例(4)的某事的参与者。自 然是真正的“无所谓”,语气上有所区别。,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,另外还有一种用法,带有调侃意味。与以上五例不同,有自己特定的语境, 有时带语气词“噻”。如: (6)“这个小问题对你来说,不

7、存在噻。 “为了爱不存在。” 甲:“你又输钱了。” 乙:“钱嘛,小意思,不存在。” 甲:“说要还你钱,我又忘带了。” 乙:“都是几个南充人,说那些,不存在。” 其中“不存在”在句中是开玩笑调侃,句中则可以拉近彼此关系, 显得好客,有哥们儿义气,易交往,好说话。,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,2.四川方言中“不存在”的语用意义解析; 我们还可以通过人物的话语去领会和确定语境意义,把握言语传递的语言 信息,来解析“不存在”在四川方言中的语用意义。以下通过几个例句, 来具体分析该言语使用的语言环境。 (1)顾客:“我怕这衣服会缩水的。” 店员:“不存在。” (2)顾客:“一毛钱算了吧?” 店

8、员:“哎呀,不存在。” (3)“来就是了,其它的,不存在反正。” (4)甲:“让你跑了那么远。” 乙:“不存在,莫得事。”,二、“不存在”在四川方言中的具体运用,根据“不存在”在四川方言中的具体使用情况,我们可以将其意义归纳 为五大类六种具体的言语使用情况。在这五大类六种情况中,表示“没有” 意义的只有一类,而表承诺、宽慰、让人放心这个意义用的更多一些。究 其原因,我们认为主要有二:一是与词语意义本身的发展演变有关;二是 与外部大环境即方言区域文化有关。 首先看“存”的古义,说文解字中这样解释:“恤问也。从子,才声。” 张舜徽注:“古云恤问,犹今言慰问耳。”慰问表示关心,故引申为关心。 后来“

9、存”假借为“在”,“ 存”字与“在”字才得以并存,写做“存在”。 四川方言受其特定的地理环境影响,呈现出一种古朴之风,许多语词多保留 着古义或本义的痕迹。拿“不存在”来说,在四川方言中“存”的本义还有 一定程度显现。“存”与“在”不似现代汉语结合紧密,“不存在”在四川 方言中,“不存”与“在”之间有轻微停顿,且“不”与“存在”之间不似 普通话必须加上“可能”、“会”等能愿动词。“不”与“存”结合紧密可 见四川方言中的“ 不存在”犹古代汉语中的“ 不存”即不用或不必关心某 事,有宽慰承诺的意思。,三、对四川方言中“不存在”的意义分析,小结,综上所述,“不存在”在四川方言中已不仅仅是“存在”的否定

10、形式,逐 渐由自由短语向固定短语转化,并且有词化的倾向。范晓先生三个平面 的语法观一书中谈到“短语词转化,这是普遍现象。相互转化的过程, 也就是量变到质变的过程。在未达到根本质变时,组合便既不是标准词, 也不是标准的短语。它们正处于词和短语之间的一种中心状态的组合 这种中间状态的组合是一种特殊的词,不妨称之为类短语词,可简称为 短语词。”我们认为“不存在”在四川方言中就属于范晓先生所说的 “短语词”。,嘎嘎:肉的意思。 行市(hang si):就是拽,也指一个人特别有能力,特别让人羡慕, 用这个此的时候要根据情况来定它的感情色彩。 对头:对,好,要得,没问题的意思,在不想说话或想和稀泥的时候,

11、 别人说什么都可以用这个词对付。 卯:有矛盾了,大家相互较劲,互不相让,非得争个输赢。 安逸满意舒服 爽; 要得好的; 假打虚伪;耙耳朵怕老婆 哈哈儿马上; 好多钱多少钱;,日常用语,啥子什么; 晓得知道; 巴(b)到路走沿着这条路走; 一哈(h)全部; 哈儿傻瓜; 硬(n/ngen)是-真的是 例句:我今天看到见衣服,硬是好看惨了; 沉沉(沉淀物) 抽抽儿(抽屉) 嬢嬢阿姨的意思; 老汉爹的意思,口语,带儿话音发出,书面语不用, 不是一位老人的意思;,日常用语,四川方言有它独特的语法特色,明显特征是习惯于副词、动词和形容 词的后缀,强调的语气比较重,比如普通话说“很高兴”、“很舒服”, 用四

12、川话来说就是“高兴得很”、“安逸得很”、“巴适得很”。重庆 话和四川话是一脉相承的,它有一个形容舒服的词叫“安逸得板”,在 这里的“板”是动词,惟妙惟肖地表现了那种难以言状的舒服劲。还有 “脏稀稀”、“胖嘟嘟”、“傻豁豁”、“疯扯扯”、“酸溜溜” 等, 都体现出四川方言的独特韵味。,日常用语,四川方言的另一个特点是借喻,比如“雄起”一词原反映的是四川人 好热闹,喜欢打抱不平的性格特征,后被四川球迷用在足球场上替代 传统的“加油”,类似形象生动的引申词语还有“下课”等,已在全 国广为流传。四川人喜欢玩麻将,时下有一种非常流行的麻将玩法名 叫“血战到底”,它非常俏皮地表达了四川人喜欢博彩的热辣性格

13、。 “换叫”原本是麻将术语,方言巧妙地把它比喻为离婚之后的再娶; “吃诈糊”也是麻将术语,它和“打冒诈”一样有着欺骗别人的意味; “勾兑”一词本是酿酒行业的术语,四川人却用它暗喻拉关系、套近乎; “再见”的英文 goodbye被四川话翻译过来便成了“估倒掰”,意指恋 人之间痛苦的分手。,日常用语,幽默感无与伦比,在地方语言中,四川方言的幽默是无与伦比的。四川方言里鲜有表现 悲伤、痛苦的词汇,比如:“今天不小心摔了一跤,把我摔得好痛啊!” 这句话如果用四川话来表现就非常有意思:“今天绊了一跤,把老子疼 安逸了!”“疼”和“安逸”本是两个意义相反的词,四川人在表达痛 苦的时候还不忘把自己调侃一番,这两个词的连接运用,充分显示了四 川人乐观的性格。这样的例子还有“巴适惨了”、“高兴惨了”等。四 川人还有给别人取“歪号”(外号)的雅兴,根据别人的长相或性格特 点,把憨厚老实的叫做“闷墩儿”、还有的将豁儿皮、狗弹子、泥菩萨 等用于人的外号,显得特别诙谐。四川人喜欢把地方叫作“塌塌”,把 生气叫 “怄气”、“冲气”,把唠叨叫“喳哇(儿)”、乱表态叫“冒 杂音”。凡此种种,不一而足。,Thanks for your attention,!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1