不及物动词与介词的纠缠.doc

上传人:苏美尔 文档编号:6064824 上传时间:2020-09-04 格式:DOC 页数:2 大小:71.50KB
返回 下载 相关 举报
不及物动词与介词的纠缠.doc_第1页
第1页 / 共2页
不及物动词与介词的纠缠.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《不及物动词与介词的纠缠.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不及物动词与介词的纠缠.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、左右为难:不及物动词与介词的纠缠众所周知,在英语中,不及物动词是不能直接接宾语的,诺要接宾语的话,则要在该动词后加上相应的介词,这样便构成了介词宾语。我曾在网上看到有些文章说英语的宾语有三种类型:直接宾语、间接宾语和介词宾语。按我的理解,之所以有介词宾语的出现,就是因为不及物动词不能直接接宾语,加上相应的介词后再接宾语而导致的。不知大家是否也是这样的理解呢?现在结合两个句型提出一个新的问题,例句如下:1. He lives in London. “in London”在句子做什么成分呢?我在百度知道中看到一种说法很有意思。说法如下:“in London” 在句中做状语修饰live,live是不

2、及物动词,后面是从不接宾语的;不过有人说也可以这样理解,live in是固定的动词词组,London做这个动词词组的宾语。一种说法包括了两种解释,大家认为哪种解释对呢?为了进一步弄清这个问题,再看一个例句:2. He asks for help. “for help”在句中又做什么成分呢?我们是否也可以对这个句子做出两种解释呢?第一种:ask是不及物动词,for help做状语修饰ask;第二种,ask for是固定的动词词组,help做这个动词短语的宾语。大家认为哪种解释对呢?两个例句是否完全属于同一种语法现象呢?我想大家可能有些困惑了,发现此时不及物动词和介词确实纠缠在一起了。上面的两种解

3、释到底哪一种对呢?现在我就为大家做出解释:例句1 He lives in London,“in London” 在句中做状语的说法是正确的。因为live是一个不及物动词,后面不能接宾语(有的人说后面永远不接宾语,我同意这种说法),句中的介词in并非与live组合构成一个固定的动词词组,而是与其后的London 构成介词词组“in London”在句中作为地点状语修饰live。例句2 He asks for help,help 在句中做宾语的说法是正确的。因为ask不及物动词,不及物动词后面接宾语的话必定要加上某个介词,这里加的介词就是for,但“ask for”形成后就变成了一个固定的动词词组

4、,其后直接接宾语了,因此help就是“ask for”的宾语。到这里,我想大家明白了,两个例句不是同一种语法现象。虽然例句1中的live和例句2中的ask都是不及物动词,但live不与in构成固定的动词词组,而ask则与for构成了固定的动词词组。现在,我想前面提到的问题都已解决了。 不过,有人提出了有关ask for的问题,他认为ask for其实就是ask (sb) for。我认为他的看法是错误的,因为如果ask for可以看成是ask (sb) for的话,那ask就是及物动词了,事实上,ask for中的ask是不及物动词,其后是不能直接接宾语的;其实,ask sb for sth中的ask是询问的意思,而ask for中的ask是请求的意思,两者的词性不同意思是也不同的。到此,总算把所有问题都解释清楚了,现在把这篇文章共享出来,希望对大家能有所帮助。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1