非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc

上传人:土8路 文档编号:10066091 上传时间:2021-04-15 格式:DOC 页数:6 大小:17KB
返回 下载 相关 举报
非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc_第1页
第1页 / 共6页
非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc_第2页
第2页 / 共6页
非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc_第3页
第3页 / 共6页
非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc_第4页
第4页 / 共6页
非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《非语言交际在跨文化交际中的分析[权威资料].doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、非语言交际在跨文化交际中的分析 本文档格式为WORD,若不是word文档,则说明不是原文档。 最新最全的 学术论文 期刊文献 年终总结 年终报告 工作总结 个人总结 述职报告 实习报告 单位总结 作者简介:魏春磊,女,郑州大学外语学院外国语言学及应用语言学专业2011级硕士研究生 (郑州大学外语学院河南郑州450001)摘要:非语言交际是交际体系中重要的组成部分。非言语行为在语言交流的过程中起着重要的作用,因此它是不可替代的。 同时它还是一定社会文化的产物,在跨文化交际中不同文化背景下非语言交际也有所不同。 通过探讨跨文化中非语言交际的内容、重要性以及不同文化背景下非语言交际的差异,希望能提高

2、读者对文化的敏感性,和对非语言交际的重视,从而增强跨文化非语言交际的能力。 关键词:非语言交际, 跨文化,差异 G115A1006-026X(2012)04-0000-01 (一)引言 非言语行为在语言交流的过程中起着重要的作用,只有通过不断地观察和分析语言交流者的内在行为方式和语言交流的自然环境以及各种非言语行为所表达出来的语言信息才能够有效地提高语言交流的效果。本文主要想通过介绍什么是非语言交流,它的功能,不同文化背景下非语言行为的差异等来引起读者对非语言交流的重视和非语言能力的培养。 (二)非语言交际的概况 非语言交际是指语言行为以外的所有交际行为非语言交际(nonverbal-comm

3、unication)就是不用言词的交际或用形体语言(body language)的交际。通常我们人类在进行交际的过程中,除了使用言语这一重要的工具来表达自己的思想感情外还有两种交流形式,一种是由我们身体自身产生的(外表、动作、面部表情、目光接触、触摸、嗅觉和副语言);另一种是跟人所在的背景环境(时间、空间和沉默)。下面就其分类中的一些方面进行阐述: 面部表情是人在进化过程中不断丰富和发展起来的一种沟通手段。面部表情的主要功能之一就是传递情绪状态或态度,诸如表明对某人的喜爱或敌视。每一种表情都使整个面部呈现一种形态,当然,其中嘴部与眉毛的形态在我们通过含有最大的信息量,这也可以从最近面部识别研究

4、的升温中得到不少支持。 目光沟通是非言语沟通的一个重要渠道,眼睛搜索接收对方的信息的同时,也向别人传达一定的信号,诸如注意力的方向,对他人的态度等等。 身体接触是最亲密的一种社会行为,在众多方式中最常使用又可以直接观察的接触方式并不多,包括握手、身体指引、轻拍、挽臂、拥抱、拥肩、牵手、亲吻、爱抚、头顶头等。 沉默(silence):沉默是一种能传达丰富信息的非语言交际行为。沉默属广义语言学范畴,其本质是一种非言语符号。 沉默可以独立于语言行为而存在,具有极强的交际功能。沉默的使用规则是在无意识状态中学习得来的,但是不同文化背景下的人对它的理解不同。 由于人们在交流的过程中所使用的言语行为和非言

5、语行为由于存在着民族文化的差别,所以从语言文化这个角度上来讲,人们在进行语言交流和非语言交流时这种阻尼因素是始终存在的。但是“尽管存在着这种阻尼因素”人们在语言文化交流的过程中潜意识地表现出来的这种非言语行为所包含的含义是文字形式无法表达的。 据统计“在某些情况下”通过语言渠道传递的信息量所占的比例仅是整个语言文化交流信息量的35%,换言之65%以上的语言信息都是通过非语言的形式表现出来的。这种估算方式“也仅是以同一民族的母语为基础的”。 如果从跨文化交流的角度来考虑的话“鉴于民族语言文化方面存在的障碍”通过非语言形式进行语言交流传递的信息量所占的比例更大。 由此足见非语言交际在跨文化交流中的

6、重要地位。 (三)非语言交际在跨文化背景下的差异及冲突 了解跨文化交际的重要性有助于我们提高我们对非语言交际的重视。如果在交际中只注意语言交际,而忽略了非语言交际就是一种不完整的交际,因为有大量的复杂的信息、丰富而细腻的思想情感只有通过这两种手段的结合,才能得以充分的表达。跨文化交际中由于彼此的文化背景不同难免会造成许多文化冲突,造成这些冲突的原因有许多比如说集体主义与个人主义,强语境与弱语境,权势距离等因素。我们无法避免这些因素在跨文化交际过程中的影响。因而就会产生一些交际差异,我么也叫它文化冲突或者文化休克。 非言语交际带有普遍性但也存在着差异。不同文化有不同刺激的方式引起非言语行为。比如

7、,笑,在各种人群中可以说是具有共性的。但是,通常什么能够引发一个人笑,这既有具体的个案因素,也可能具有不同文化的特定性。非言语行为在很大程度上都受到文化的影响,由于文化差异的存在,相同的非言语行为在不同的文化背景下可能表示完全不同的意义,体现不同的功能。 下面是非语言交际文化冲突在跨文化交际中的一些实例体现,中国在和英语国家交流过程中在非语言行为上主要存在以下一些差异: 1、体距。英语国家的人重视自己的领地不受侵犯,因而交际中喜欢与他人保持一定的距离。而中国人习惯于保持比英美人更近的体距。这种差异往往导致彼此的不适应。 2、体触。英语国家的人习惯于在公共场所的感情表露,如接吻、拥抱等,中国人却

8、很少这样 在中国,同性的青年相互搂腰,牵手是很正常的事,这只是表达友好的方式 生在美国,将极有可能被视为同性恋。 3、面部表情。英语国家的人常常对中国人的微笑感到不可琢磨,甚至造成误解。因为中国人的微笑并不是在传达一种特定的含义,纵使在表达一种遗憾、尴尬,或安慰的时候,他们也都只是一笑置之。这常常引起英美人的困惑不解,甚至气恼和反感。 4、目光接触。英美人十分重视谈话时目光的直视,并将其作为一个重要的交际规则。而中国人则尽量避免目光的频繁接触,因为在中国移开自己的目光往往意味着尊重和谦恭,而太多的目光接触常被认为是不礼貌的表现。中国人的这种方式常被英美人认为是不诚实和缺乏热情。 5、身势。英语

9、国家的人,尤其是美国人一般坐姿比较随便,他们只是尽量表现得随意和友好如,美国男人坐着时喜欢把一条腿放在另一条腿,脚尖朝着旁边的人,而这种“翘二郎腿”的习惯在中国人眼里被认为是对客人的极大不礼貌。 6、手势。在招呼人过来时,英语国家的人 有两种手势。一是手掌朝上,弯曲食指来招呼别人。这常常引起中国人的极度反感,因为这种手势 在中国意味着嘲笑与轻蔑。二是手掌朝上向里弯 曲来招呼成年人,手掌朝下来招呼孩子和动物。而中国人恰恰相反,手掌朝下来招呼成年人,手掌朝上来招呼孩子和动物。 7、沉默。在东方有“沉默是金”的说法,中国人往往把沉默当成一种美德,用沉默来表达丰富的内涵,如默许、保留、思考或反对。 四

10、、结语 本论文探讨了非语言交流的分类,非语言交际的特征和重要性,以及非语言交际在跨文化交际过程中的差异和休克。 激发人们对非语言交际重要性的认识和对跨文化交际差异的兴趣,从而提高跨文化交际的能力。希望本论文能为跨国交流者进一步了解东西方文化差异提供一个平台,也为其更好地开展跨文化交际活动提供一个有积极意义的良好开端。 参考书目: 1毕继万,跨文化非语言交际,外语教学与研究出版社,1999年9月。 2贾玉新,跨文化交际学,上海外语教育出版社1997年版。 3徐晓丹,跨文化交际中的非言语交际,黑龙江社会科学, 2004(2):88-90。 4丁煌,交际信息学,华中理工大学出版社。1997。 5赵贤

11、洲,文化差异与文化导入论,语言教学与研究,1989。 6孟小平(译),非言语交流,北京语言学院出版社,1991。 7李学爱,跨文化交流:中西方交往的习俗和语言,天津大学出版社,2007。 8刘润清,胡壮麟主编,语言文化差异的认识与超越,外研社。 9毕继万译,中国与英语国家非语言交际对比,北京语言学院出版社,1991 阅读相关报告总结文档:词汇的评价功能 试析语用预设在戏剧毛猿中的语篇功能 边缘文学翻译主导下的翻译策略 从广告语看中美时间取向的差异 浅析商务英语学科建设 浅谈口译中的数据传译 结合泰特勒三原则初探散文翻译技巧 礼貌原则在Bad-News商务英语信函写作中的应用 “带来”与“带给”辨析 近年来关于汉语语法修辞结合问题的研究综述 浅析话剧舞台表演中方言的运用 从英汉对“死亡”的表达看文化与语言的关系 目的论视角下的商业广告翻译 俄汉语世界图景中的“碰运气”之比较 此生不负,傲立天下 英语新闻的批评性话语分析 音位学理论对日语辅音发音的指导初探 浅谈借词引入汉语后的改变及发展趋势 *本文若侵犯了您的权益,请留言。*【学术论文】【总结报告】 【演讲致辞】【领导讲话】 【心得体会】 【党建材料】 【常用范文】【论文中心】 【应用文档】 免费阅读下载

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1