論以ABC音標進行三語教學的可能性.doc

上传人:土8路 文档编号:10176639 上传时间:2021-04-25 格式:DOC 页数:2 大小:12KB
返回 下载 相关 举报
論以ABC音標進行三語教學的可能性.doc_第1页
第1页 / 共2页
論以ABC音標進行三語教學的可能性.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《論以ABC音標進行三語教學的可能性.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《論以ABC音標進行三語教學的可能性.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、論以ABC音標進行三語教學的可能性? 原文刊載1999.4.12台灣日報,abc 三語教學一套音標?林松源先生日昨提出三語教學一套音標的概念,指出將來abc取代後,國小一年級教中文abc、國小三年級教母語abc、國小五年級教英語abc。並特別強調中文、母語與英語這三套字母的abc呼音要一致。其實此想法類似先前李遠哲所提倡一種音標走天下的通用拼音(音標)設計理念。一種音標走台灣? 但事實上,通用拼音小組早已開始避談英語與母語間的互通性,以前李遠哲在台灣華語拼音(1998.12)的序言裡說的是:只要您用心學習(應指該教材),可應用於電腦、英語和母語的學習。但在這次拼音會議中,由通用拼音小組所提供的

2、通用拼音答客十問(1999.3.19)全文除第四問探討國語與福佬語、客語的羅馬拼音到底能不能通用外,無一處探討與英文通用問題,其在媒體上提供的相關訊息亦不再談與英文間的互通。通用拼音表面似乎不再通英語?一種音標走天下好像已經逐漸蛻變成一種音標走台灣了!但由於不同語系間語音結構的不同,想要設計一套以abc標示的拼音系統通吃國、台、客、英語近乎不可能。舉例來說,國、台、客語裡的送氣及不送氣音雖非英文所無,但在英文中卻缺乏區辨性。比如、皆屬p音,但前者為不送氣p音,後者則為送氣p音,音與英文Spy之p同音,音與英文Keep之p同音,在中文裡,此二音必須由不同符號分別標注以示不同,但在英文中,此二音均

3、以p標示。一般羅馬拼音便以b、p標、,可是在台語裡卻又的確存在b音(如:賣),以通用拼音乙式為例,這個音就只好被改以v標(如:賣被標成ve),這當然就與英語不同,而且,在客語裡又確實有v音存在(如:委被標成ve),其結果就是同一個v在通用拼音乙式的台、客語版裡各表不同的音,且台語裡的v又與英語互衝。雖然林松源先生期待三套字母的abc呼音要一致,但顯然就目前的羅馬拼音系統而言,連一種音標走台灣都是辦不到的。語音混淆與教學問題 一套拼音系統只要內部設計沒有衝突,應用於單一語言的教學時,都會有一定的成效。但當其符號設計與另一語言產生衝突時,雙語學習者就容易發生語音混淆的問題。目前已有資料指出大陸學生易將英文的sh(發/音,如shop)發為詩()音,雖無直接證據確認此原因為大陸僅使用羅馬拼音,以致未能將華語與英語區隔成兩個系統分別教學所致,但值得注意的是漢語拼音就是以sh標音。雖然通用拼音支持者與李遠哲等人似乎不再強調其與英文的互通,但問題並不因此被解決。部份民進黨執政的縣市之小學已開始試用(或準備用)通用拼音,並以此教導華、母語。那麼學童未來開始學習英語時,將如何面對語音混淆的干擾問題?值得接受羅馬拼音實驗教學孩童的父母、教師與該縣市教育單位一起來關心。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1