卖油翁原文及翻译.docx

上传人:rrsccc 文档编号:10437418 上传时间:2021-05-16 格式:DOCX 页数:3 大小:15.09KB
返回 下载 相关 举报
卖油翁原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共3页
卖油翁原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共3页
卖油翁原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《卖油翁原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卖油翁原文及翻译.docx(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、精品文档12 卖油翁原文及翻译原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射! ”翁曰:“以我酌油知之。 ” 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译文:陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀。曾经在自己家的场地上射箭, 有一个卖油的老翁放下担子站着, 斜着眼看陈尧咨射箭,久久不离开。 卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支, 只是微微点头。陈尧咨问道

2、: “你也懂得射箭?我射箭的技术不精湛?”卖油翁说:“没有别的 ,只是手熟罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我的箭术!”卖油翁说: “凭我倒油的经验知道这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上, 用钱盖在葫芦口上, 慢慢的用勺子把油灌注进去,从钱的孔进入,而钱没有湿。于是说: “我也没有别的,只是手熟罢了。”陈尧咨只好笑着打发卖油翁走。解释:。1欢迎1下载精品文档自矜:自夸,尝:曾经,圃:场地释:放下,睨:斜着眼看,去:离开,颔:点头,轻:看轻,置:放,酌:倒油,沥:灌注,遣:打发睨之,久而不去。“之,他,指陈尧咨。”见其发矢十中八九,但微颔之。“之,指陈尧咨射箭十中八九的情况。”以我酌油知之。“之,指射箭也是凭手熟的道理。”徐以杓酌油沥之。“之,指葫芦。康肃笑而遣之。”之,他,指卖油翁。”文学常识:本文选自欧阳文忠公文集 . 归田录作者是北宋朝的欧阳修,号醉翁;他和另七位文学家合称“唐宋八大家”, (唐:韩愈、柳宗元。宋:欧阳修、 王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙。)王安石的伤仲永,柳宗元的小石潭记,苏轼的黠鼠赋。2欢迎2下载精品文档欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书, 学习资料等等打造全网一站式需求。3欢迎3下载

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1