第一章比较文学定义.ppt

上传人:啊飒飒 文档编号:10826986 上传时间:2021-06-06 格式:PPT 页数:40 大小:387.50KB
返回 下载 相关 举报
第一章比较文学定义.ppt_第1页
第1页 / 共40页
第一章比较文学定义.ppt_第2页
第2页 / 共40页
第一章比较文学定义.ppt_第3页
第3页 / 共40页
第一章比较文学定义.ppt_第4页
第4页 / 共40页
第一章比较文学定义.ppt_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《第一章比较文学定义.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一章比较文学定义.ppt(40页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第一章,比较文学的定义和目标,第一节 学科的性质确定,比较文学具有有“文学”、“比较”两个词,故包含两层含义。 文学(Literature)只有研究之义,不含文学创作内容,所以,比较文学属于文学研究当中的理论学科,是文学研究的一个分支。 比较(Comparative)则是人类的基本思维方法,并非比较研究所独有,即比较文学绝非文学比较。其含义是一种跨越民族、语言、文化、学科界限的文学研究。,具体内容: 1、一民族文学与另一民族文学之间或与多民族文学之间的比较研究。 例如:汉语言文学与日语文学或东亚多民族文学(朝鲜语文学、蒙语文学)的比较研究。 2、文学与人类其它人文、社会、自然学科领域之间的比较

2、研究。 例如:文学与哲学、社会学、心理学等学科领域的比较研究。,如果说“比较文学是一种跨越民族和学科界限的文学研究”,那么各民族文学自古就已存在的相互交流、传播和融合这一事实,是这一学科拥有立足之地的最大理由,是文学研究从微观走向宏观的一个必然结果,也是文学从单一民族文学走向整体世界文学的必然结果。所以,比较文学可以理解为,在全人类文化背景之下,以宏观视野、多学科角度,跨越民族、语言、文化和学科界限的探讨文学一般规律的具有明显方法论特征的文学研究。,全球化(Globlization) 普遍强调全球化是一历史过程,其中各种社会因素和关系在空间上不断扩展,人类的行为方式、思想观念、社会力量表现出全

3、球范围内的趋同、融合特征。全球化本身是一种历史的或历时性过程,但其外在特征却表现出共时性,即空间上的世界压缩和地域联结。 “世界范围内社会关系的强化,这些关系以这样一种方式将彼此遥远的地域连接起来,以致地方性事变的形态受到远距离以外发生的事变的影响,反之亦然。”(英安东尼吉登斯现代性的后果,译林出版社,2000年,第56页。),世界文学 马克思说:“资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。物质生产是如此,精神生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多民族的和地方的形成了一种世界的文学。”(马恩选集第一卷。人民出版社

4、1972年版,第254255页。) 歌德说:“民族文学在现代算不了很大的一回事,世界文学的时代已快来临了。”(艾克曼:歌德谈话录,朱光潜译。人民文学出版社1982年版,第113页。),世界文学 从比较文学角度来看,世界文学就是在经济一体化的社会背景之下,文学未来发展的一种前瞻性判断,文学发展方向的可能性的理想状态,一种为人类共同接受的整体或总体文学。 特点:消除了各民族文学曾经的分散、割裂状态,相互交流、传播、认同、融合,各民族文学既属于特定民族,又属于人类共同的精神文化财富。,世界文学应分为三种: 创作环境、创作内容、创作目标、接受对象的全球化而生成世界文学; 一种民族文化因政治经济优势而具

5、有世界主流特征,这一民族文学就上升为世界文学; 世界经济一体化,各民族文化交流、融合加速,相互认同、共识不断增加,文化差异逐渐缩小、消失,原来极具个性特征的民族文学就会成为具有共性特征的世界文学。,例一:英国作家JK罗琳的哈利波特,完全可以通过翻译,实现全球同步阅读、接受。这种文学,完全不必受制于民族语言文化的特定要求,成为人类共同的精神财富,这就是世界文学。 例二:近代英法文学、现代美国文学,一般均能实现国内外同步阅读接受,由此上升为世界性特征的文学。 例三:米兰昆德拉的新作无知、帷幕,美国籍的卡勒德胡赛尼追风筝的人均可以代表消除了民族差异的具有理想化特征的世界文学。,杨乃乔比较文学概论的观

6、点 世界文学分四个层面: 一、宏观意义上客观、综合、总体地指称五大洲所有文学。其内涵、外延仅仅是数量上的总体性集合,并无特定的情感色彩。 二、专指欧洲文学。主要因欧洲文化上的自负,自诩世界文化中心所致。 三、指称获得世界性声誉的作家作品,强调伟大的作家作品不仅哺育特定的民族文化,也是全人类文化精神遗产的一部分。 四、理想化的普世的、大同的世界文学。 数量、欧洲中心主义、名家作品和理想化的世界文学。,民族文学 指在某个民族文化土壤上产生的具有自己独特历史传统和民族特色的文学。它受制于本民族的文化背景,由本民族的政治、社会、心理、语言等条件所决定,同时也反映本民族的审美心理和美学趣味,并具备鲜明的

7、特征性与长期的稳定性。 文学的民族性或民族文学,其民族属性主要通过特定的表现对象、审美方式手段得到体现。如:中国文学多描绘否极泰来的人生际遇,多采用首尾一致、规范完整的大团圆情节结构,形成相应的特色。,世界文学与民族文学的关系 世界文学强调文学的共同性、整体性,民族文学则凸显差异性、多元性。 两者之间的关系: 互相影响,互为因果。世界文学是某种预期结果,民族文学则是相应的前提条件。 共同性之中包含着差异性,差异性又显现着共同性,没有绝对的共同性和差异性。 目前,全球同步发行、放映的文学作品和影视作品,就是共同性和差异性关系的现实诠释。,总体文学 1931年,巴黎大学教授梵第根出版比较文学论,第

8、一次把文学研究分为“国别文学、比较文学和总体文学三个范畴”。 “国别文学”研究一国之内的文学问题,这是一切文学研究的基础和出发点; “比较文学”研究两国之间的文学关系; “总体文学”探讨多国文学之间共有的事实。凡超出两国之间的二元关系问题,即属于总体文学。,第二节 学科的历史溯源,比较文学诞生的标志 一、学科概念: “比较文学”一词最早出现在1816年的法国。 诺埃尔和拉普拉斯从法、英、意大利、拉丁语文学中选出一部分作品,编成比较文学教程出版。“比较文学”概念正式问世。,1829年,维耶曼在巴黎大学开设讲座,亦使用“比较文学”一词,此时的“比较文学”已经具有学科萌芽意义。 19世纪中后期这一名

9、词传到英、德。英国最早使用这一术语的人是批评家马修阿诺德(18221888),他使用的Comparative literature 开始在更广泛的范围内使用。,二、学科杂志: 1877年,匈牙利的梅茨尔(18461908)创办总体文学比较报,由多种语言写成,介绍或提及欧洲主要国家及欧洲以外的许多文学现象。 1887年,德国学者马克斯科赫创办比较文学杂志,1901年又创办比较文学史研究,对比较文学学科的确立具有开拓性的意义。,三、学科专著: 1886年,英国学者波斯奈特(18551927)出版了第一部比较文学专著比较文学,标志着比较文学时代的正式开始。,四、学科课程: 1870年,俄国学者维谢洛

10、夫斯基在彼得堡大学开设总体文学讲座。 1871年,意大利学者桑科蒂斯在那不勒斯主持比较文学讲座,同年,美国学者理查谢克福德在康奈尔大学创办总体文学与比较文学讲座。 1892年,法国学者戴克斯特在里昂大学创办比较文学讲座文艺复兴以来日耳曼文学对法国文学的影响。 进入20世纪,各国大学纷纷开设比较文学课程,使之成为语言文学系的专业必修课。,五、学科学位论文、工具书: 1895年,法国戴克斯特完成第一篇学位论文卢梭与文学世界主义的起源。同年,贝茨完成博士学位论文海涅在法国,随后发表比较文学目录初稿。 六、法国重要学科著作: 早期学者布吕纳尔是一位文学史家,其代表作何谓比较文学,将达尔文的进化论引入文

11、学史研究,并产生重大影响。戴克斯特和贝茨都是他的学生。,巴尔登斯贝格于1901年起,先后在里昂大学、巴黎大学、斯特拉斯堡大学等高校开设比较文学讲座,创办比较文学研究所和比较文学评论杂志,出版专著歌德在法国、文学史研究、17871815年间法国流亡贵族中的思想动向以及巴尔扎克所受的外来影响等,为创立比较文学的“法国学派”作出了突出的贡献。,1931年,巴黎大学教授梵第根出版比较文学论,第一次把文学研究分为“国别文学、比较文学和总体文学三个范畴”。“国别文学”研究一国之内的文学问题,这是一切文学研究的基础和出发点;“比较文学”研究两国之间的文学关系;“总体文学”探讨多国文学共有的事实。凡超出两国之

12、间的二元关系问题,即属于总体文学。梵第根明确指出,比较文学的研究范围为两国文学之间的相互关系,研究目的是发现作品之间的影响、假借及其经过路线,这就是所谓的“影响研究”,其研究方法就是“精细、准确的考据”。,卡雷(18871985) 是巴尔登斯贝格的学生,其比较文学定义具有为“法国学派”奠基之功,法国作家与德国幻想则开创了全新的研究视角形象学,强调所谓形象就是“各民族之间的、各种游记、想象间的相互诠释” 基亚是卡雷的学生,1951年出版的比较文学是影响巨大的教科书,充分体现了法国学派的观点。 总结:诺埃尔和拉普拉斯的“比较文学”只是一个词汇,维耶曼的“比较文学”则是一个萌芽的学科概念,波斯奈特的

13、“比较文学”确是自觉的学科概念。,第三节 学科定义,在西方语汇中,literature一词本身极具不确定性,既包含文学作品,又包含文学研究之义,而比较文学只限于文学研究之义。 1931年,傅东华首次将该名词译为汉语,其中literature所具有的文学研究意义并未传达出来,从而造成某种歧义、误读至今。 从汉语语境出发,“比较文学”作为组合概念是一个偏正词组,极易理解为“比较的文学”或是“对文学比较”,西方也同样如此。正是在冲突、论辩之中,比较文学又形成了法国和美国等学派。,新版现代汉语词典:现代人文学科之一,主要运用比较方法,对不同民族的文学现象进行综合分析,探讨彼此的相互影响及其与时代、社会

14、、文化间的关系。 何谓比较:就两种或两种以上的事物辨别异同或高下,用来比较性状和程度的差别。 在全人类文化背景下,以宏观视野、多学科角度,跨越民族、语言、文化和学科界限的探讨文学一般规律的具有明显方法论意义的文学研究。,一、法国学派的观点: 法国学者卡雷(伽列)在为基亚的专著比较文学所作的序言中,提出了一个代表性的定义。 比较文学是文学史的一支:它研究国际间的精神关系,研究拜伦和普希金、歌德和卡莱尔、司各特和维尼之间的事实关系,研究不同文学的作家之间的作品、灵感甚至生平方面的事实联系。“比较文学不是文学的比较”。 这一定义表达了法国学者及法国学派对比较文学的基本态度。,1、明确比较文学的学科性

15、质属于文学史范畴,即属于文学关系史或文学传播、交流、影响史,并指出比较文学不是文学的比较。 2、强调比较文学的研究对象与范围是跨越民族界限的作家、作品之间的相互联系,研究表现在文学现象中的民族之间的精神交往与联系。,3、肯定比较文学的研究方法为挖掘、探讨“事实联系”的实证方法,拒绝对作品进行价值评价。 4、特别指出“非文学研究比较”特征,亦包括后来增加的“影响研究”。或者简而言之,探讨挖掘精神联系存在的历史事实。,从这一定义出发,法国比较文学研究常常以描述、设计两国作家、作品之间的关系图作为归宿,即所谓影响的“经过路线”。 它包括起点(作家、作品和思想观念、表达方式),即“发出者”或“影响者”

16、, 终点(另一位作家、作品和思想观念、表达方式)即所谓“接受者”或“受影响者”。 二者之间还有“传送者”或“传播者”,(个人或集团,原作的翻译与模仿)。,(发送者)因 (传播媒介) (接受者)果 起源归宿,从这一图式中,我们看到法国学派因果逻辑的线性特征,把某种复杂的关系、事实线性化,从而无法真正突显“比较”这一词义的本质要求。 从图式中,仅有路线的描绘,文学史延伸性的考据,并无一般文学规律的探索,文学研究的意义也开始消失。,二、美国学派的观点 二战后,美国学者对此发难,并提出了新的观点,亨利雷马克比较文学定义与功能一文的定义极具代表性: 比较文学是超出一个特定国家(Country)界限之外的

17、文学研究,一方面且研究文学与其它知识、信仰领域之间的种种关系(relationships),另一方面包括艺术(如绘画、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等等。简而言之,比较文学是一国文学与另一国文学或多国文学的比较,是文学与人类其它表现领域的比较。,与卡雷(伽列)的定义相比,雷马克的定义确立了美国学派的基本观点。 1、比较文学不再是文学史的一个分支,而是一种文学研究形式,必然包含着文学史、文学批评和文学理论,由此确立了比较文学作为理论研究的特征。 2、对研究对象和研究范围作了较为宽范的界定,这种比较文学的范围便由两国之间的事实联系,变成了多国间的事

18、实联系和非事实联系。 3、增加了文学同其它学科的比较研究,这是将文学视为一个整体所导致的必然结果。当然这种跨学科的比较研究并非无节制,而是“成系统性”时,这种比较研究才可进行。,三、俄苏学派的观点: 前苏联比较文学的代表人物是日尔蒙斯基,他在为苏联大百科全书所撰写的“历史比较文学”词条中,对比较文学作了如下界定: 历史比较文艺学是文学史的一个分支,它研究(文学的)国际联系与国际关系,研究世界各国文艺现象的相同点与不同点。文学事实相同一方面可能出于社会和各民族文化发展相同,另一方面则可能出于各民族之间的文化接触与文学接触;相应地区分为:文学过程的类型学类似和“文学联系和影响”,通常两者相互作用,

19、但不应将它们混为一谈。,日尔蒙斯基的定义更具启发意义。在肯定卡雷定义的同时,把比较文学研究从“事实联系”扩大到“研究世界各国文艺现象的异同,这就具备了寻找一般文学规律的本来之义。关于某种文艺现象相同或类似,日尔蒙斯基在肯定文化交流、传播因素的同时,更强调人类社会发展过程中存在着某种统一性和同一性规律”,从而提出“历史类型学”概念。,参考题,1、什么是比较文学? 2、比较的基本内涵? 3、民族文学? 4、世界文学? 5、比较文学作为学科诞生的标志? 6、法国学派的基本观点? 7、美国学派的基本观点? 8、俄苏学派的基本观点?,参考书目:,1、美梵第根比较文学论,戴望舒译,商务印书馆1937年版 2、美雷纳韦勒克批评的概念,张今言译,中国美术学院出版社1999年版。 3、法布吕纳尔等何谓比较文学,黄惠珍 王道南译,上海社会科学院出版社1991年版。 4、张隆溪选编比较文学译文集,北京大学出版社1982年版。 5、杨乃乔主编比较文学概论,北京大学出版社2002年版。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1