【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx

上传人:scccc 文档编号:11378808 上传时间:2021-07-31 格式:DOCX 页数:5 大小:18.25KB
返回 下载 相关 举报
【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx_第1页
第1页 / 共5页
【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx_第2页
第2页 / 共5页
【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx_第3页
第3页 / 共5页
【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx_第4页
第4页 / 共5页
【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命.docx(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、【2020抗击疫情热点】做中考英语选词填空99:新技术可以拯救我们的生命选词填空:(新技术可以拯救我们的生命)阅读短文,从方框中选择适当的词并用其正确形式填空,使短文通顺、意思完整。每空限填一词,每词限用一次。重点词汇 all over到处,遍及;全部完结 according to据;按;依照;按照;根据 lend a hand向伸出援手;给予帮助 used to曾经 For example例如;比如 medical advice医嘱danger up offer develop easycare allow fight quick protect New tech can save our

2、livesDuring the novel coronavirus outbreak, hospitals all over China have used smart technology 1 for patients and make work easier for doctors. The outbreak will help smart healthcare develop faster in China, according to Xinhua.Robots lend a handRobots are being used to 2 the virus. For example, m

3、edical workers at the Third Peoples Hospital of Shenzhen are using robots to do routine (常规的) medical tasks.Developed by Chinese AI company UBTech, these robots can 3 medical advice, deliver (递送) medicines and disinfect (消毒) wards (病房) and other areas. They can also check temperatures, according to

4、China Daily.Liu Yue, head of the hospitals fever outpatient services (发热门诊), said the robots have made work much 4 . “It greatly reduces our burden (负担), and it can also prevent us from missing infected patients,” Liu said.Remote (远程的) healthcare servicesIt can be 5 for medical workers and patients

5、to come into contact (接触) with each other. But with remote medical services, doctors at different hospitals can share photos and videos to come6 with the best treatment. Chinas three biggest telecom companies are providing hospitals across the country with 5G support. This allows them to transfer (传

6、送) large amounts of data (数据)7 .For example, on Feb 27, doctors in the cities of Beijing, Shanghai and Guangzhou used 5G technology to treat a severely (严重地) ill 67-year-old patient in Wuhan, according to China Daily. By diagnosing (诊断) patients remotely, doctors can 8 both themselves and their pati

7、ents.AI makes work more efficient (高效的)AskBob is an AI-powered consultation (咨询) platform. 9 by Ping An Smart Healthcare, it can provide users with information about the virus, help people do medical self-checks, check their mental (心理的) health and choose the right face masks, according to China Dai

8、ly.Ping An Smart Healthcare has also developed AI software that can read CT images and provide accurate (准确的) analyses (分析) to doctors. This can speed up the diagnostic process and 10 doctors to give faster treatment.答案:1 to care2 fight3 offer4 easier5 dangerous6 up7 quickly8 protect 9 Developed10 a

9、llow中英对译:New tech can save our lives新技术可以拯救我们的生命During the novel coronavirus outbreak, hospitals all over China have used smart technology to care for patients and make work easier for doctors. The outbreak will help smart healthcare develop faster in China, according to Xinhua.在新的冠状病毒爆发期间,中国各地的医院都使

10、用智能技术来照顾病人,使医生的工作更容易。据新华社报道,此次疫情将有助于智能医疗在中国更快发展。Robots lend a hand机器人伸出援手Robots are being used to fight the virus. For example, medical workers at the Third Peoples Hospital of Shenzhen are using robots to do routine (常规的) medical tasks.机器人被用来对抗病毒。例如,深圳市第三人民医院的医务人员正在使用机器人执行例行的医疗任务。Developed by Chine

11、se AI company UBTech, these robots can offer medical advice, deliver (递送) medicines and disinfect (消毒) wards (病房) and other areas. They can also check temperatures, according to China Daily.这些机器人由中国人工智能公司UBTech开发,可提供医疗咨询、送药和消毒病房等。据中国日报报道,他们还可以检测气温。Liu Yue, head of the hospitals fever outpatient serv

12、ices (发热门诊), said the robots have made work much easier. “It greatly reduces our burden (负担), and it can also prevent us from missing infected patients,” Liu said.该医院发热门诊部主任刘跃说,这些机器人使工作变得更加容易。“它大大减轻了我们的负担,也可以防止我们失去感染病人,”刘说。Remote (远程的) healthcare services远程医疗服务It can be dangerous for medical workers

13、 and patients to come into contact (接触) with each other. But with remote medical services, doctors at different hospitals can share photos and videos to come up with the best treatment. Chinas three biggest telecom companies are providing hospitals across the country with 5G support. This allows the

14、m to transfer (传送) large amounts of data (数据) quickly.医务人员和病人之间的接触是危险的。但是,通过远程医疗服务,不同医院的医生可以共享照片和视频,从而得出最佳治疗方案。中国三大电信公司正在为全国的医院提供5G支持。这使得他们能够快速传输大量数据。For example, on Feb 27, doctors in the cities of Beijing, Shanghai and Guangzhou used 5G technology to treat a severely (严重地) ill 67-year-old patient

15、in Wuhan, according to China Daily. By diagnosing (诊断) patients remotely, doctors can protect both themselves and their patients.例如,据中国日报报道,2月27日,北京、上海和广州等城市的医生使用5G技术治疗武汉一名67岁的重症患者。通过远程诊断病人,医生可以保护自己和病人。AI makes work more efficient (高效的)人工智能使工作更有效率AskBob is an AI-powered consultation (咨询) platform. D

16、eveloped by Ping An Smart Healthcare, it can provide users with information about the virus, help people do medical self-checks, check their mental (心理的) health and choose the right face masks, according to China Daily.AskBob是一个人工智能咨询平台。据中国日报报道,由平安智能医疗开发的智能医疗,可以为用户提供病毒相关信息,帮助人们进行医疗自我检查,检查心理健康状况,选择合适的口罩。Ping An Smart Healthcare has also developed AI software that can read CT images and provide accurate (准确的) analyses (分析) to doctors. This can speed up the diagnostic process and allow doctors to give faster treatment.平安智能医疗还开发了能够读取CT图像并为医生提供准确分析的人工智能软件。这可以加快诊断过程,让医生给予更快的治疗。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1