[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx

上传人:PIYPING 文档编号:11503231 上传时间:2021-08-10 格式:DOCX 页数:6 大小:14.81KB
返回 下载 相关 举报
[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx_第1页
第1页 / 共6页
[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx_第2页
第2页 / 共6页
[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx_第3页
第3页 / 共6页
[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx_第4页
第4页 / 共6页
[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx_第5页
第5页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[《嵇绍字延祖》阅读答案及翻译]嵇绍 字延祖.docx(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、嵇绍,字延祖阅读答案及翻译嵇绍 字延祖 阅读下面的文言文,完成(1)(2)题。 嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。山涛领选,启武帝曰:康诰有言父子罪不相及。嵇绍贤侔垝缺,宜加旌命,请为秘书郎。 帝谓涛曰:如卿所言,乃堪为丞,何但郎也。乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。晞后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。谧求交于绍,绍拒而不答。及谧诛,绍时

2、在省,以不阿比凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。齐王冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。冏虽谦顺以报之,而卒不能用。绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董艾等共论时政。艾言于冏曰:嵇侍中擅长丝竹,公可令操之。左右进琴,绍推不受。冏曰:今日为欢,卿何吝此邪?绍对曰:公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。冏

3、大惭。艾等不自得而退。寻而朝廷复有北征之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所注。值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:此嵇侍中血,勿去。 (节选自晋书嵇绍传) 【注】 行在所:天子所在的地方。 (1)以下各组句子中,全都说明嵇绍敢于直言谏劝的一组是( ) 时人许以远致,绍以为必不成器 以不阿比凶族,封弋阳子 自顷礼官协情,谥不依本 宜省起造之烦,深思谦损之理 当轨物作则,垂之于后 若释公服从私宴,所不敢辞也 A B C D 解析:选D。直言谏劝,指挺直劝阻皇帝或上司。句写对戴晞的看法

4、,句写嵇绍获封的缘由,两者与直言谏劝无关,句属委婉劝阻而非直言谏劝,故含有的选项排解。 (2)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A嵇绍是魏中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。山涛选拔官员时向武帝说到嵇绍的才能,嵇绍被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。 B侍中贾谧以外戚而受宠信,居于高位,众人趋附。贾谧想与嵇绍交往,嵇绍拒而不答。太尉广陵公陈准死后,太常上奏谥号,嵇绍反对说,谥号不合实情,应予改谥。 C齐王冏辅政,大兴土木,以广宅第,嵇绍不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。齐王冏宴会时又要嵇绍操琴为欢,嵇绍却据理拒绝,使齐王冏大感羞惭。 D朝廷北

5、征时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有嵇绍奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。大事平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是嵇侍中的血,不要洗去。 解析:选C。原文说冏虽谦顺以报之,而卒不能用,意思是冏虚心地听从了嵇绍的劝阻,但最终没有接受他的建议,也就是没有停止大兴土木,修建宫室。故该项的只能停息其事错。 参考译文: 嵇绍,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的儿子。十岁时失去了父亲,奉养母亲孝顺慎重。由于父亲(的原因)被降罪,闲居在家。山涛主管选择官员,对武帝说:康诰中说父子之间的罪过不应相互牵累。嵇绍的贤能与垝缺相齐,应当加以表扬征召,请任命他为秘书郎一职。皇帝对山涛说:像你所说的,(他的才能)完全能够担当

6、秘书丞,何止(仅仅)授予秘书郎呢。于是下发诏书征用他,嵇绍离家去任秘书丞。嵇绍后来进入洛阳,累次升迁为汝阴太守。尚书左仆射裴颜也很器重他,经常说:假如让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才。沛国的戴晞年轻有才气,当时人们信任他将来必有大用,嵇绍却认为他肯定不会成大器。戴晞后来任司州主簿,由于行为不端被驱除,州里民众都说嵇绍有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中贾谧凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他。贾谧恳求与嵇绍交好,嵇绍拒绝不理。等到贾谧被处死,嵇绍正在官署,由于他不亲附恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇

7、绍反对说:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给陈准的谥号过誉,应当加谥号为缪。这件事交给太常处理。当时虽然没有听从嵇绍的看法,但是朝廷大臣都有些惧怕他。齐王冏执掌政事以后,大兴土木,营建宫室,骄横浪费,嵇绍上书劝谏道:夏禹以居室简陋而获得美誉,唐虞以茅草屋顶而显示品德,应当省去起造宫屋的烦劳,深思虚心谨慎的道理。齐王冏虽然口头上答应服从他的建议,但最终还是没有接受。嵇绍曾经到齐王冏处询问事情,正赶上齐王冏举办宴会,召董艾等人共商时政。董艾对齐王冏说:侍中嵇绍擅长弹琴,您可以让他演奏。侍从呈上琴,嵇绍推辞不

8、接。齐王冏说:今日我们团聚,您又何必吝惜呢?嵇绍回答说:您匡复国家社稷,正应当遵循法度以身作则,让美名能够流传后世。我虽说身份寒微,但也忝列伯爵之列,身穿朝服,头戴冠冕,出入于朝堂之上,怎么能够手执乐器,去做那些伶人所做的事情呢!假如是脱下官服参与私人宴会,那我就不敢推辞。齐王冏(听后)很惭愧。董艾等人也很不拘束地退身而去。不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。嵇绍由于天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢军队在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近銮驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:这是嵇侍中的血,不要洗去。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 科普知识


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1