医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx

上传人:scccc 文档编号:11842908 上传时间:2021-09-24 格式:DOCX 页数:16 大小:46.87KB
返回 下载 相关 举报
医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx_第1页
第1页 / 共16页
医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx_第2页
第2页 / 共16页
医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx_第3页
第3页 / 共16页
亲,该文档总共16页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译).docx(16页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、膂?后汉书华佗传?释译莀4经:指儒家经典。兼通数经:同时通晓数种儒螀张文娟蝿家经典。肃江苏省长江以北。郡治在郯t d n谈。今山东郯城 县。葿中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031螈关键词:华佗传;?后汉书?;注释蚆5养性:即养生。袃原文华佗,字元化,沛国谯人也1,一名旉2。螅6沛相陈珪:沛国的相陈珪规。沛p e i佩聿国:东汉时封的诸侯国之一,在今安徽宿县。举:推 荐。螃游学徐土 3,兼通数经4。晓养性之术5,年且 百岁,而衿7太尉:东汉的三公之一,是全国最高的军事长蕿犹有壮容,时人以为仙。沛相陈珪举孝廉6,太尉黄琬肇官。黄琬wd n碗:黄琼之孙,字子琰。董卓掌权, 征袄辟7,

2、皆不就。薅注释芃为司徒,迁太尉。辟:征召任用。薁1谯qi d o桥:今安徽省亳b 6勃县。膂译文华佗,字元化,是沛国谯县人,又名华敷。羈曾经游学徐州,同时通晓数种儒家经典。 晓得养生的 方虿2旉f 口肤:同“敷。芅3徐土:指东汉时徐州,包括今山东省东南部和 芄法,年将百岁,还像年轻人的样子,当时人把他看成 神羁他都不依从。肇原文精于方药,处剂8不过数种;心识分铢9,蚅不假称量10,针灸不过数处11。假设病发结於内, 针药所莃不能及者,乃令先以酒服“麻沸散12。既醉,无所觉,蚀因刳破腹背13,抽割积聚。假设在肠胃,那么断截湔洗14,肇除去疾秽15,既而缝合,傅以神膏16。四五日创愈17,肆一月之

3、间皆平复。膅注释螃8处剂:开药方。膈9铢:汉代计量单位,十黍为一铢,六铢为一分,蒇四分为一钱。分铢:言量的细小。制11灸:即艾灸。中医的一种治疗方法,用燃烧的 芈艾绒熏烧一定的穴位。袈12麻沸散:古代使用的一种麻醉用的药粉,现已 芄失传。散:药末。芀13夸U k 口枯:剖开。莈14断截:切断。湔ji a n肩:洗。羄15疾秽:病毒。螂16傅:附着,涂上。神膏:有神效的膏药。聿17仓U:伤口。蒈译文华佗精于治病,处方药不过几种;不需要用莅秤便能感觉出药物的细小分量。针灸的地方也不过是 几蒄处。如果病从里面发生,针药的力量达不到的,就叫 病蚃19道隅:路边。肂人先用酒服“麻沸散。醉了以后,没有知觉

4、,继而 剖开薈腹部或背部,除去病毒集中的局部。如果在肠胃局部, 螇20萍齑j i基:用浮萍酿造的醋类。?三国志?螆那就切开肠胃洗涤,除去病毒,然后加以缝合,贴上 神羂效的膏药。四五天以后伤口愈合,一个月全部平复了。袁原文佗尝行道,见有咽塞者18。因语之曰:“向蚇来道隅19,有卖饼人萍齑甚酸20,可取三升饮之, 病自腿当去。即如佗言21,立吐一蛇,乃悬于车而候佗22。蚄时佗小儿戏於门中,逆见23,自相谓曰:“客车边 有物,薀必是逢我翁也24。及客进,顾视壁北悬蛇以十数, 乃蚇知其奇25。薈注释螅华佗传?作“蒜齑,是捣碎的蒜瓣。齑:捣碎的菜。螄21即如佗言:就按华佗所说的喝了萍齑。莂22候:拜访。

5、袇23逆见:迎面相见。膆24翁:父。薅25奇:不同寻常。賺译文华佗曾在路上行走,见有咽喉阻塞的人,因羇而告诉他说:“刚刚路旁卖面食的人家的浮萍很酸, 可以薆喝它三升,病就会好。就按华佗所说的那样喝了萍 齑,羃立刻吐出一条虫来,挂在车上去拜访华佗。这时华佗 的肂18咽:咽喉。薀27差:同“瘥,痊愈。罿小孩在门中游戏,迎面看见了,自言自语说:“一定是遇薀28货:财物。肇到我的父亲,治好了他的病。客人进了屋,回头看 见北祎29不加工:不出力医治。莃30无何:不久。弃去:丢开不管。羇面的墙壁上挂着十几条虫,才知道华佗是不同寻常的。薃31瞋恚:大怒。蚅原文又有一郡守笃病久26,佗以为盛怒那么差27;蚀译

6、文又有一个郡守长期病重,华佗认为如果让病羂乃多受其货28;而不加功29;无何弃去30,又 留书骂之。腿太守果大怒,令人追杀佗;不及,因瞋恚 31,吐黑 血数芇人大怒病就会痊愈。因此多收了他的钱财,而不出力 治肄升而愈。肅疗,没有多久,就丢开病人走了,还留下书信骂他。 太膃注释莂守果然大怒,叫人追杀华佗,没有赶上,因而非常气 愤,螁第10卷第01期总第129期螀吐了几升黑血就好了。芆2021年1月上半月刊蚈原文又有疾者,诣佗求疗32,佗曰:“君病根深,蒅164袅26笃d U堵病久:长期重病。蒃应当剖破腹。然君病亦不过十年,病不能相杀也。33肁病者不堪其苦,必欲除之,佗遂下疗34,应时愈,十年蚁腥

7、物所为也。即作汤二升,再服39,须臾40,吐出三袀竟死。螅注释膄32诣:至。袀33相杀:相害。袀34下疗:下手治疗,即剖腹治疗。芅译文还有一位患者到华佗处求治,华佗说:“你蚂的病太深了,需要剖腹。但你的寿命也不过十年,病 在袂十年内也不会致死。患者不能忍受病痛之苦,要求 救治。羀于是华佗着手治疗,果然十年后病亡。蚆原文广陵太守陈登忽患匈中烦懑 35,面赤,不莄食。佗脉之36,曰:“府君胃中有虫37。欲成内疽38,肀升许虫,头赤而动,半身犹是生鱼脍41,所苦便愈。 佗肇曰:“此病後三朞当发42,遇良医可救。登至期疾 动,袂时佗不在,遂死。蒀注释膀35广陵:后汉郡,治所在广陵,故城在今江苏省膄扬州

8、市东北。匈:同胸。懑同闷。薄36脉:这里作动词用,切脉。腿37府君:汉代太守所居之地叫府,因称太守为府君。艿38内疽:指脏腑的肿疡。疡发内部,而外表有红薅肿的为内痈;痈发内部,外部无红肿,只是隐隐作痛 的羂为内疽。荿40须臾:少时。即顷刻的时间。蕿注释羆41脍:细切的肉。袄43积:多年。头风:头痛。眩:眼花。 ?三国志?螄42朞:同期,一周年。薅华佗传?作“苦头风,每发心乱目眩羁译文广陵的太守陈登胸中烦闷,面赤,不思饮食。薁译文曹操听说华佗的医术高明,就把他找来,让葿华佗切脉诊断后说:“您胃中有寄生虫。将形成肿疡, 是虿他常侍在左右。曹操多年被头痛眼花病所苦,华佗给 他芅扎针,很快就好了。莇过

9、食腥物造成的。即煮取汤药两升,先服一升,稍 停片肃原文有李将军者,妻病,呼佗视脉。佗曰:“伤膂刻,再服一升,一会工夫,吐出三升左右的寄生虫, 头莀身而胎不去。将军言间实伤身44,胎已去矣。佗曰:螀赤而动,半身像是切细的生鱼丝,随后病症消失。华 佗蝿“案脉,胎未去也。将军以为不然。妻稍差,百余 日葿说:“这个病三年后还会复发,能遇到好的医生方可 救蚆复动,更呼佗45。佗曰:“脉理如前,是两胎。先 生者去,螈治。果然三年后疾病复发,当时华佗不在,病死。袃原文曹操闻而召佗,常在左右。操积苦头风眩43, 螅血多,故後儿不得出也。胎既已死,血脉不复归,必 燥聿着母脊。乃为下针,并令进汤。妇因欲产而不通。

10、 佗衿曰:“死胎枯燥,势不自生。使人探之,果得死胎,肇人形可识,但其色已黑。佗之绝技皆此类也。芃注释膂44间:近来。实:确实。伤身:损伤身体而流产。蚀后者不能排出体外。由于胎已死, 儿,血脉不再去营养胎华佗施以针灸,并肇使胎儿枯槁附着于母亲的脊柱。处以肆汤药。患者欲产而不出。华佗说:“死胎枯槁,不能自行膅产出。让人取之,果然取出死胎,可以辨识出人形,但羈45更:再。螃已变成黑色。华佗的绝技都是这一类的。芄译文有位姓李的将军妻子病了,叫华佗来诊治。膈原文为人性恶46,难得意,且耻以医见业 47; 又羅华佗说:“是由于伤身流产后胎儿没有离开母体。将军蒇去家思归,乃就操求还取方48。因托妻疾,数期而

11、 不反49。羁说近来确实伤了身孕,但胎儿已经离开母体。华佗说:薂操累书呼之50,又敕郡县发谴51。佗恃能厌事52,犹不肇“以脉象来说,确实是胎儿没有离开母体。李将军不以蒂肯至。操大怒,使人廉之53,知妻诈疾。乃收付狱讯54,蚅为然。患者病情好转百日余又复发,又请华佗医治。 华芈考验首服55。荀彧请曰56: “佗方术实工57, 人命所悬莃佗说:“脉理和上次一样,是双胞胎,先生者流血过 多,袈58,宜加全宥59。操不从,竟杀之。佗临死, 出一卷袁53廉:调查。芄书与狱吏曰:“此可以活人。吏畏法,不敢受。佗不蚇54收:逮捕。付狱讯:交付监狱审问。芀强与60,索火烧之。腿第10卷第01期总第129期莈

12、注释蚄2021年1月上半月刊羄46性恶:性格倔强耿直。恶:这里指不肯迎合别螂人。薀165蚇55考验:用刑审讯。首服:招认有罪。聿47耻以医见业:认为做曹操的侍医是可耻的。蒈48求还取方:请求回家取药方。莅49数期不反:几次延期不回来。数期,?三国志?肂57实工:实在高明。蒄华佗传?作“数乞期蚃58悬:维系。薈56荀彧y 0育:字文假设,曹操的谋士。请:请求。肂50累书:屡次写信。薈51敕:命令。发遣:打发他动身。螅60不强与:不勉强给狱吏螇59全:保全。宥y o u又:宽赦过错或罪行。螆52恃能:仗恃才能。厌事:讨厌侍奉曹操螄译文华佗为人性情耿直,难以得意,而且以做曹羂事:侍奉。莂操的侍医为耻

13、。加上离家思归,因此向曹操请求回家 取膆操屡次写信催他返回, 又命令郡县的官吏打发他动身。薅华佗仗恃自已的本领, 不喜欢做曹操的侍医, 还是不冃賺来。曹操大怒,派人调查他,知道他妻子有病是假的,羇因此就把他逮捕下狱用刑审讯,强迫华佗招供认罪。 荀薆彧向曹操请求说:“华佗医道高明,关系着人的生命, 应膃言。後十八岁,成病发,无药而死。螁注释芆61欬:亦作咳。咳嗽。蒅62适:恰巧。见收:被捕入狱。袅译文一开始,军吏李成患咳嗽,昼夜不眠。华佗羃该对他宽大不杀。曹操不从,杀了他。华佗临死前, 拿袇药方。他回家以后,借口妻子有病,屡次续假不归。腿复分散与之。後五六岁,有里人如成先病,请药甚急,肄成憨而与

14、之,乃故往谯更从佗求,适值见收62,意不忍罿出一卷书给狱吏说:“这可以救人。狱吏怕犯法,不 敢薀认为是痈,处以两钱散剂,服药后吐出两升脓血,于 是肇接受。华佗也不勉强给他,用火烧掉了。薀慢慢痊愈。华佗告戒他说:“十八年后,此病会复发,祎如果不服用此药就无法痊愈。又给了他一些散剂。五羇原文初,军吏李成苦欬61,昼夜不寐。佗以为肠蚅痈,与散两钱服之,即吐二升脓血,於此渐愈。乃戒 之莃六年后,同乡如成也患此病,急需此药,李成就憨厚 的羂曰:“後十八岁,疾当发动,假设不得此药,不可差也。 薃给了他,因此又去谯县去找华佗,正值华佗被捕,李 成蚀就没好意思开口。十八年后,李成果真病发,因无药 可膄引挽腰体

15、69,动诸关节,以求难老70。吾有一术, 名五芇救而死。蒀禽之戏71 :一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿, 五曰鸟。肅原文广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗羆亦以除疾,兼利蹄足,以当导引72。体有不快,起作一禽莂疗63,多所全济。螀注释蚈63普依准佗疗:按?刊误?谓疗下当有一 “病蒃字。肁译文广陵吴普和彭城的樊阿都师从华佗。吴普按袀照华佗所授的方法治病,每多痊愈。螅原文佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极耳64。腿之戏,怡而汗出73,因上着粉74,身体轻便而欲 食。普芄施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。善针术。 凡医袀咸言背及胸藏之间不可妄针75,针之不可过四分。而阿针蚈背入一二寸,巨阙胸

16、脏乃五六寸76,而病皆瘳77。 阿从佗羅求方,可服食益於人者78,佗授以“漆叶青黏散 漆叶膄动摇那么谷气得消65,血脉流通,病不能生,譬犹户枢66,莄屑一斗,青黏屑十四两,以是为率79,言:“久服, 去三袀终不朽也。是以古之仙者,为导引之事67,熊经鸱顾68,芁虫80,利五脏,体轻,使人头不白。阿从其言, 寿百余肆岁。漆叶处所而有81,青黏生於丰、沛、彭城及朝蚄注释蒄64极:过度。蒈65动摇:是说身体运动。蒆了汗。袈66户枢:门户的转轴。肄74粉:指爽身的粉末。蚃72当:抵当,是说成效相等。蒃67导引:导气使和,引体使柔,是一种锻炼身体薃的方法。衿68经:把身体悬挂起来。鸱ch i痴:猫头鹰之

17、芆类的鸟。熊经鸱顾:是说像熊一样攀授在树上,像鸱 那蒆样回头向后看。薃69引挽:牵弓I。芀70难老:不易衰老。羈71五禽之戏:效法虎、熊、鹿、猿、鸟五种禽兽螃75针:扎针。肂76巨阙:穴名。在胸腹的深部。膈77瘳ch o u:病愈。肇78服食益于人:服食之后对人有好处。袃79漆叶:中药名,为漆树科植物漆树的叶。?本腿草纲目?言“主劳疾,杀虫。 一斗:?三国志?华佗 传?衿作一升。袅80三虫:泛指人体寄生虫。蚁73怡而汗出:怡y 移:愉快。身体舒服地出羃81处所:至U处。莆且便利手脚,和导引的成效相当。身体有不舒服,起 而蕿82丰:今江苏丰县。朝歌:今河南汤阴县。膂作一禽之戏。身体舒服地出了汗,

18、就在身上撒些粉, 这莇译文广陵的吴普、彭城的樊阿都按照华佗的方法薄治病,许多人被救活了。华佗向吴普说:“人的身体蒈样一来,身体就轻便而有食欲了。吴普照这个方法做,肃运动,不过不应当过度罢了。 人的身体运动可以使食 物艿九十多岁,耳聪目明,牙齿完好巩固。樊阿向华佗求 服羀消化,血脉流通,不会生病。犹如门户的转轴,终不 朽膅食有益于人的药方。佗授给他以“漆叶青黏散。主法是聿腐。所以古代修仙的人,养生锻炼时,像熊一样攀挂 在莃树上,以便活动四肢;像鸱鸟一样回头向后看,牵引 腰膃体,使各个关节活动起来,以求不易衰老。我有一个 方节用漆叶末子一斗,青黏十四两,用这样的比例配方。 他衿说:“服了之后,可以除去寄生虫,对五脏有利,身 体轻蚇起来,头发不变白。樊阿听他的话,得寿一百岁。 漆叶莁法,名叫“五禽之戏:一是效法虎,二是效法鹿, 三是羄到处都有,青黏生在丰县、沛县、彭城和朝歌之间。本文校对:张文娟收稿日期:2021-12-01蒇效法熊,四是效法猿,五是效法鸟。也用来除疾病, 而

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1