楚辞_远游原文.doc

上传人:scccc 文档编号:12369991 上传时间:2021-12-03 格式:DOC 页数:3 大小:18.50KB
返回 下载 相关 举报
楚辞_远游原文.doc_第1页
第1页 / 共3页
楚辞_远游原文.doc_第2页
第2页 / 共3页
楚辞_远游原文.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《楚辞_远游原文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚辞_远游原文.doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、楚辞远游(3)原文楚辞远游3)祝融:洪兴祖楚辞补注引山海经:南方 祝融,兽身人面,乘两龙,火神也。玄螭(ch 1:)传说中的红黑色无角龙。虫象:水中神物。醪虬(li qi ):盘曲貌。博衍:形容乐声舒缓平和。朱熹楚辞集注:博衍,宽平之意。轶:超越。清源:指北极寒风的源头。王逸章句:八风之藏 府也。颛顼:北方之神。洪兴祖楚辞补注:北方壬癸,其帝颛 顼,其神玄冥。 增冰:即层冰,厚冰。增:通 层。黔嬴:天上造化神名。或曰水神。黔嬴,又作 黔雷,司马相如 大人赋:左玄冥而右黔雷。列缺:天顶之裂隙,古人谓闪电由此漏出,故又称闪电为列缺。 大壑:深渊。洪兴祖楚辞补注引列子曰:渤海之东有大壑焉,实维无底之

2、谷,名曰归墟。倏忽:疾速,忽然。惝怳(t an g hu cn g):模糊不清。【译文】听到至理名言跟着前往,匆匆忙忙我即将要起航。追随羽人飞仙丹丘圣地,永远留在长生不死之乡。i早晨在汤谷里洗濯头发, 傍晚晒身体有九个太阳。 吸饮昆仑飞泉清凉甜水, 美丽般的花朵作为食粮。 我的脸色如玉润泽美丽, 精神纯粹完美开始强壮。 凡人形体销解轻丽柔美, 神人精神旺盛高远奔放。 赞南方的火德善美仙境, 美飘香的桂花冬天吐英。 群山萧条没有野兽出没, 原野寂静不见人们踪影。 车载着魂魄我登上彩霞, 云遮着身躯我登上天庭。 叫守门人赶快打开天门, 他手推天门眼睛把我看。 招呼丰隆做游览的向导, 探问太微宫何处

3、能拜见。 来到九重天进入太微宫, 造访旬始星到清都参观。 早晨从太仪天庭起程行, 傍晚来到东北於微闾山。集聚起上万辆随从车马,车辆并驾齐驱从容安闲。 驾着八条飞龙蜿蜒曲折, 载着云旗飘飘长空绵延。 插上绘雄虹的彩色旌旗, 旗帜五色缤纷闪亮耀眼。 服马高大矫健俯仰自如, 骖马奔驰蜷曲纵恣向前。 坐骑车驾杂错纷乱, 车马列队并行漫无际边。 手持缰绳紧握马鞭, 经过木神句芒继续向前。 再经过天帝太皓向右转, 前有风神飞廉开路探看。 太阳初亮还未大放光明, 越过天池继续径直向前。 风伯为我做开路的先驱, 尘土被扫除天宇清且凉。 凤凰展双翼高举着旌旗, 遇到了西方蓐收和西皇。 摘下彗星装饰我的旗旌, 举

4、起斗柄指挥车骑队形。旗帜纷繁闪动忽上忽下,游如惊雾闪似流波泛星。 天色渐渐昏暗阴晦不明, 召北方玄武在后面紧跟。 让文昌在后面带领随从, 安排众神并驾齐驱前进。 道路漫漫前途远又长, 暂且停车我要高飞远行。 左边有雨师在路边侍候, 右边有雷公卫护在身旁。 我要超脱尘世忘记归去, 我要放纵心意高飞向上。 内心欣欣自己修美自己, 暂且欢娱求得心情舒畅。 飞越青云纵情周游四方, 忽然低头看见自己故乡。 仆夫怀恋我也心中悲伤, 边马停止前行回头张望。 思念故旧亲朋很想归去, 长长叹息涕泪纵横沾裳。 终于又慢慢地高高飞起, 暂且压抑自己思乡情肠。 朝着南方火神直奔而去, 我将到那仙界九疑山上。 看那世外

5、景象荒远浩茫, 我像船儿漂浮大海汪洋。 火神祝融劝我转车回返, 传告鸾鸟迎宓妃洛水上。 宓妃演奏古典咸池承云, 娥皇女英也把九韶演唱。 让湘灵女神鼓瑟奏新曲, 令海神与河伯对舞蹁跹。 黑龙水怪一同进退起舞, 形体盘曲蜿蜒姿态万千。 像彩虹轻丽层层缠绕, 如鸾鸟高飞上下盘旋。音乐舒缓平和不绝于耳, 我无所适从且徘徊蹒跚。 放开缰绳任凭马儿飞奔, 到达天边北极的寒门。超越疾风来到寒风源头, 跟从颛顼登上层层厚冰。经过玄冥前面崎岖小路, 登上六间两维回首频频。 召来天神黔嬴与他会见, 让他为我在前把路铺平。 驾着车辆走过荒远四方, 四方和上下都周游一遍。 向上直到天顶上的裂隙, 向下直到渤海里的深渊。 下面深邃看不见大地, 上面高远望不到青天。 眼睛忽闪却视而不见, 耳朵模糊也听而无闻。 超然无为至清虚境界, 与原始太初永远为邻。3

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1