你是人间的四月天中英互译.docx

上传人:scccc 文档编号:12760667 上传时间:2021-12-06 格式:DOCX 页数:1 大小:13.94KB
返回 下载 相关 举报
你是人间的四月天中英互译.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《你是人间的四月天中英互译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《你是人间的四月天中英互译.docx(1页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、你是人间的四月天中英互译我说你是人间的四月天,I say, you are the tender month of april笑响点亮了四面风;轻灵your laughters dance in Aeolus's call在春的光艳中交舞着变。and swiftly change your steps in ripples of spring.你是四月早天里的云烟,you are, leisurely clouds in the sky, roming,黄昏吹着风的软,星子在in murmurs of dusky air, and stars sparkle无意中闪,细雨点洒在花前。c

2、asually, when misty rain falls, upon flowers.那轻,那娉婷,你是,鲜妍so softly, so gently, and you, in these fairy hour百花的冠冕你戴着,你是are crowned in Flora's honor, innocent,天真,庄严,你是夜夜的月圆。yet majestic, like a bright full-moon night,雪化后那片鹅黄,你像;新鲜or the newly thawing snow. And an aqua sprout初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦shooting and proud, you are. Supple rejoice of seeing水光浮动着你梦期待中白莲。the lotus flower upon the expanse of water shimmering.你是一树一树的花开,是燕You are blooming buds of trees, or a swift swallow在梁间呢喃,-你是爱,是暖whispering at my window, you are love, and mellow.是希望,你是人间的四月天a chapter of poetry, and tender april of mondialit

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1