黄州快哉亭记学案及答案.docx

上传人:scccc 文档编号:12791370 上传时间:2021-12-06 格式:DOCX 页数:8 大小:36.12KB
返回 下载 相关 举报
黄州快哉亭记学案及答案.docx_第1页
第1页 / 共8页
黄州快哉亭记学案及答案.docx_第2页
第2页 / 共8页
黄州快哉亭记学案及答案.docx_第3页
第3页 / 共8页
黄州快哉亭记学案及答案.docx_第4页
第4页 / 共8页
黄州快哉亭记学案及答案.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《黄州快哉亭记学案及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《黄州快哉亭记学案及答案.docx(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、2. 黄州快哉亭记学案 【作者和背景】苏辙,字 ,晚年因为隐居于颖水之滨,故自号 ,读书学禅以终,谥号文定。其文平稳朴实,亦如其人,作品集名为 ,人生观深受其父兄影响,与其父 、其兄 ,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。苏辙被贬官的原因是: 【题解】快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为 所建, 所命名, 作记,三人均遭贬官的命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。【字音】沅( ) 沔( ) 子瞻( ) 东西一舍( ) 风开云阖( ) 变化倏( )忽 舟楫( )草木行( )列 皆可指数( )睥( )睨( ) 骋( )骛( )飒( )然 而风何与( )焉会( )计 蓬户瓮( )牖( )濯( )长江之清流

2、,揖( )西山之白云 之所以悲伤憔悴而不能胜( )者【翻译与理解】一、解释下列句子中加横线的字。(1)即其庐之西南为亭( ) (2)南北百里,东西一舍 ( )(3)将何往而非病 ( ) (4)使其中坦然 ( )二、 一词多义 胜 以览观江流之胜( ) 此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能自胜者( ) 与 此则人之变也,而风何与焉( ) 与庶人之所以为忧( ) 以 此其中宜有以过人者( ) 振之以清风,照之以明月( ) 三、词类活用。(请找出活用词并说明其活用类型和意义。) 南合湘、沅,北合汉沔 ( ) 而余兄子瞻名之曰“快哉”( ) 推荐精选 昼则舟楫出没于其前 ( ) 夜则鱼龙悲啸于其下( )

3、动心骇目( ) 西望武昌诸山( ) 亦足以称快世俗( ) 昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫( ) 将蓬户瓮牖( ) 穷耳目之胜以自适也哉!( ) 四、写出下列句子的句式特点。清河张君梦得谪居齐安。 ( ) 振之以清风,照之以明月 ( ) 有风飒然至者。 ( ) 快哉此风! ( ) 将何适而非快?( ) 而风何与焉? ( ) 将何往而非病? ( ) 乌睹其为快也哉!( 五.翻译下列句子(1)今乃得玩之几席之上,举目而足。译文:              

4、60;                 (2)而自放山水之间,此其中宜有以过人者。译文:                            

5、60;   (3)此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者。译文:                                (4)昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下译文:      &

6、#160;                         (5)使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?译文:                    

7、             课文翻译长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡.南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔.流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋.清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景推荐精选.我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”. 在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失.白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲鸣.景色瞬息万变,令人触目惊心,不能长久地观看.现在

8、我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就看个够.向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木排列成行,烟云消散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍都历历可数.这就是把亭子称为“快哉”的道理.至于沙洲的岸边,故城的废墟,是曹孟德、孙仲谋所傲视之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些遗留下来的传说和痕迹也足以使一般人称快.从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫.一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓共有的吧.”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话大概有讽喻的意味吧.风并没有雄雌的区别,而人有是否受到赏识的不同.楚王之所以

9、感到快乐,而百姓之所以感到忧愁,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?士人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外界的影响而妨害性情,那么,到什么地方没有欢乐呢?现在,张君不把役官当作忧患,在办完了公务之后,便任情漫游山水之间,这大概是因为他的心胸有超过一般人的地方.即使是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐的事情,更何况在清澈的长江中洗浴,面对着西山的白云,竭尽耳目所能取得的快乐而使自己畅快呢?如果不是这样,那么,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为失意文人感到悲伤憔悴以至难以忍受的景物,怎见得这是能使人

10、快乐的呢?黄州快哉亭记学案答案【作者和背景】苏辙,字子由,晚年因为隐居于颖水之滨,故自号颖滨遗老,读书学禅以终,谥号文定。其文平稳朴实,亦如其人,作品集名为推荐精选栾城集,人生观深受其父兄影响,与其父苏洵、其兄苏轼,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。苏辙被贬官的原因是他用自己的官爵为遭贬官的苏轼赎罪,因而遭到了贬官。【题解】快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为张怀民 所建,苏轼所命名,苏辙作记,三人均遭贬官的命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。【字音】沅(yuán) 沔(min ) 子瞻(zhn ) 东西一舍(shè ) 风开云阖( hé ) 变化倏(sh)忽 舟楫

11、( jí)草木行( háng )列 皆可指数(sh)睥(pì )睨(nì) 骋(chng)骛(wù)飒( sà )然 而风何与(yù )焉会( kuài )计 蓬户瓮(wèng)牖(yu )濯(zhuó)长江之清流,揖(y)西山之白云 之所以悲伤憔悴而不能胜(shng)者【翻译与理解】一、(1)即:就着(2)舍:古时三十里为一舍(3)病:怨恨、忧愁(4)中:内心二、(1)美景/承受,禁得起。(2)参与,引申为有何关系/和。(3)“有以”固定结构,有用来办法、地方/用。三、南, 名词作状语,在南/

12、 北,名词作状语,在北。名,名词作动词,取名。 昼,名词作状语,在白天。 夜,名词作状语,在晚上。 动,骇,使动用法,使动,使骇。 西,名词作状语,向西。 称快,使动用法,使称快。从,使从。蓬,瓮,名词作动词,用蓬草编,用破瓮做。穷,使动用法,使穷尽。四、被动句。谪,被贬官。 状语后置定语后置,“有飒然至者风” 主谓倒装句宾语前置,“何”是动词“适”的宾语。 推荐精选宾语前置,“何”是动词“与”的宾语。 宾语前置,“何”是动词“往”的宾语。 “乌哉”句式,有“哪里呢”的意思,是固定搭配。五(1)现在却能靠在几旁、坐在席上玩赏眼前之景,只要抬眼就能看个够。(2)自己任情漫游于山水之间,这是因为在他的心里大概有超过别人的东西吧。(3)这些都能成为诗人思士情绪悲伤、容貌憔悴而不能忍受的原因。(4)白天就能看到船只在亭子前出没,夜里就能听见鱼龙在亭子下悲鸣。(5)假使心中舒坦,不因外界事物而伤害自己的本性,那么走到哪里会不感到快乐呢?  推荐精选 (注:可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!) 推荐精选

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1