离骚原文、翻译和注释.docx

上传人:scccc 文档编号:13421312 上传时间:2021-12-25 格式:DOCX 页数:5 大小:26.73KB
返回 下载 相关 举报
离骚原文、翻译和注释.docx_第1页
第1页 / 共5页
离骚原文、翻译和注释.docx_第2页
第2页 / 共5页
离骚原文、翻译和注释.docx_第3页
第3页 / 共5页
离骚原文、翻译和注释.docx_第4页
第4页 / 共5页
离骚原文、翻译和注释.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《离骚原文、翻译和注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《离骚原文、翻译和注释.docx(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、5【翻译】我是古帝高阳氏的后代子孙,我已去世的父亲字 伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降 生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名: 父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。我已有很多内在的美好品质,又增加优秀的才 能。我把江离白芷这些香草披在肩上,把秋兰结成佩 饰挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令 我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取 宿莽草。时光迅速逝去不能久留,春去秋来替代更换 时序。我想到草木已由盛到衰,恐怕有才德和有作为 的人也会衰老。不把握壮年而抛弃污秽的东西,为何 不改变这种法度?乘上千里马纵横驰骋吧, 来吧,我 引导做前驱带路!昔日三位

2、古代贤君品德纯正完美,确实有众多贤 臣聚集在一起。杂聚着中椒和菌桂这些香草,哪里只 是联结苣草和白芷?那尧帝和舜帝光明正大, 已经遵 循正道而找到正确的道路。夏桀王和殷纣王多么猖狂 放肆,只走邪路以致难以举步。那些结党营私的小人 苟且偷安贪图享乐,国家前途黑暗而险恶。难道我自 身害怕灾祸吗?我是恐怕国家颠覆。我匆匆忙忙地在 君王的前后奔走,希望君王赶上先王脚步。国君不体 察我的忠心,反而听信谗言对我发怒。我本来就知道 忠言直谏会成为祸患,原想忍耐却又控制不住。上指 苍天请它给我作证,我是为了楚王的缘故。国君起初 已经和我有了约定的话,后来反悔变心有了别的打 算。我已经不把离别当作难事,只是为国

3、君的多次变 卦而悲伤。第15课离骚(节选)一一屈原【原文】帝高阳1之苗裔2兮,朕皇考3曰伯庸。 摄提4贞5于孟瞰6兮,惟7庚寅8吾以 降9。皇览10揆11余初度12兮,肇13 锡14余以嘉名15:名16余曰正则兮,字 17余曰灵均。纷18吾既有此内美19兮,又重20之以 修能21。扈22江离23与辟芷24兮,纫 25秋兰26以为佩27。汨28余若将不及 兮,恐年岁之不吾与29。朝搴30毗31之木 兰32兮,夕揽33洲之宿莽34。日月忽35 其不淹36兮,春与秋其代序37。惟38草木 之零落兮,恐美人39之迟暮。不抚壮40而弃 秽41兮,何不改乎此度42?乘骐骥以驰骋兮, 来吾道43夫先路44

4、!昔三后45之纯粹46兮,固47众芳48 之所在。杂49申椒50与菌桂兮,岂惟纫夫蕙 苣51 ?彼尧舜之耿介52兮,既遵道53而得 路。何桀纣54之猖披55兮,夫惟捷径56以 窘步57。惟夫党人58之偷乐59兮,路幽昧 60以险隘。岂余身之弹殃61兮,恐皇舆62 之败绩63 !忽奔走以先后兮,及前王之踵武 64。荃65不查余之中情66兮,反信谗而薪 怒67。余固知骞骞68之为患兮,忍而不能舍 也。指九天以为正69兮,夫惟灵修70之故也。 初既与余成言71兮,后悔遁72而有他73。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化 74。【注释】1高阳:传说中的古帝颛顼的称号。2苗裔(yi):子孙后代。3皇考:对

5、已故的父亲的美称。4摄提:是干支纪年法中寅年的别称。5贞:正好。6孟瞰(zou):夏历正月。孟:开始,开端。瞰:夏历正月的别名。7惟:句首语气词。8庚寅(geng y in)庚寅日。这是屈原的生日。9降:降生。10览:观察。11、揆赐给。15(ku f):估量。12初度:出生时的气度。13肇:开始。14锡:通“赐”,17字:这里活用作动词, 取表字。嘉名:美好的名字。16名:这里用作动词,取名。20重:加上。21修能:优秀的23江离:香草名。24辟芷:25纫(r 6 n):绳索,这里用作27佩:古人佩戴在身边的饰品。29不吾与:即“不与吾”,不木兰:香草名。33揽(l an):18纷:繁盛白样

6、子。19、内美:内在的美好品质。才能。一说美好的容态。22扈(hu ):楚方言,披。长在幽僻之处的芷草。辟,通“僻”。芷,白芷,香草名。动词,连结。26秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。28汨(mi ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。等待我。30搴(qi an)摘取。31毗:土坡。32采摘。34宿莽:一种经冬不枯的草。35忽:迅速,过得很快的样子。36淹:久留。37代序:替代更换时序。38惟:想。39美人:代指有才德和有作为的人。一说指楚怀王。40抚壮:把握壮年。41弃秽:抛弃污秽的东西。42度:法度。一说是态度。 43道:通“导”,引导。44先路:做前驱带路。45三后:指传说中的三位古代

7、贤君。有说是夏禹、商汤、周文王,有说是古时楚国的三位贤君。 后,君王。46纯粹:没有杂质, 比喻品德纯正、完美。 47固:确实。48众芳:比喻群贤。49杂:杂聚。50 申椒:与菌桂都是香木之名,这里用以比喻贤良之臣。51蕙苣:蕙草和白芷,均为香草名,这里也用以比喻贤良之臣。 52耿介:光明正大。53遵道:遵循正道。54桀纣: 桀,夏朝末代君主。纣,商朝末代君主。他们都是传说中的暴君。55猖披:猖狂放肆。56径:小路。57窘步:难以举步。窘,困迫。 58党人:指当时结党营私的楚国腐朽 贵族集团。59偷乐:苟且享乐。60路幽昧(me i ):这里比喻国家前途昏暗。61惮殃(yang):害怕灾祸。6

8、2皇舆:原指(国君乘坐的)高大车辆,这里指国家。63败绩:原指作战大败,战车翻倒,这里指国家倾覆。64踵武:足迹。踵,脚后跟。武,脚印。65荃(qua n)香草名,比喻国君。66中情:内情,本心。67薰(j i )怒: 盛怒,暴怒。W,本指用急火煮饭,这里形容怒火之大。68骞骞(ji anji an)形容正直敢言的样子。69正:通“证”,作证。 70灵修:指楚王。灵,聪明。修,俊美。“灵修”本是妻子对丈夫的美称,诗中用作臣对君的美称。71成言:定言,约定的话。72悔遁:后悔变心。73他:别的。这里指另外的打算。74数化:多次变化。第15课离骚(节选)屈原【原文】长太息1以掩涕2兮,哀民生之 多

9、艰。余虽好修垮3以鞍羁4兮,骞 朝淬而夕替5。既替余以蕙*襄兮6, 又中之以揽苣7。亦余心之所善兮,虽 九死其犹未悔。怨灵修8之浩荡9兮, 终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉10兮, 谣逐11谓余以善淫。固时俗之工巧 12兮,倚规矩而改错13。背纯墨以 追曲兮,竟周容以为度14。业郁邑余 佗僚兮15,吾独穷困16乎此时也。 宁港死17以流亡兮,余不忍为此态也。 鹫鸟18之不群兮,自前世而固然。何 方圜之能周19兮,夫孰异道而相安 20 ?屈心而抑志21兮,忍尤而攘诟 22。伏清白以死直23兮,固前圣之 所厚24。悔相道之不察25兮,延伫26乎 吾将反27。回朕28车以复路29兮, 及行迷之未远30。

10、步余马於兰皋31 兮,驰椒丘且焉止息32。进不入以离 尤33兮,退将复修吾初服34。制35 芟荷36以为衣37兮,集芙蓉以为裳 38。不吾知其亦已39兮,苟余情其 信芳40 o高余冠之岌岌41兮,长余 佩之陆离42。芳与泽其杂糅43兮, 唯昭质44其犹未亏。忽反顾以游目 45兮,将往观乎四荒46。佩缤纷其 繁饰兮,芳菲菲其弥章46。民生各有 所乐兮,余独好修以为常。虽体解 47 吾犹未变兮,岂余心之可惩?【翻译】我深深地叹息,擦拭着眼泪啊,为百姓活得艰难而哀 伤。只为我热爱美德并约束自己啊,早晨去进谏,晚上就 被罢官。这既因为我用美蕙作佩带而遭贬黜,又因为我采 集芳香的白芷而加罪。只要是我衷心

11、追求美德啊,纵然九 死一生,我也毫不懊丧。你始终不能明了我心迹啊,我怨 恨君王太荒唐。众女子嫉妒我长得美貌啊,散布谣言,说 我行为放荡。本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规 矩改了方向。违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合奉迎作 为榜样。烦闷苦恼让我深深地惆怅啊,命运多舛走投无路 令我心伤。宁肯即刻死亡让生命逝去啊,也不能现出丑态 和世俗模样。雄鹰和燕雀不能为伍啊,自古以来就是这样 方和圆怎能包容相合啊,志趣各异岂有相同的思想。心灵 受屈让精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。保持清白为正 道而死啊,古圣先贤认为应该是这样。后悔选择时没有看清道路啊,我久久伫立徘徊又傍徨, 调转车头我返回原路啊,虽然迷

12、途却并没有失去方向。赶 着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的 山岗。为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣 裳。裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。 不了解我的心意也就算了吧,只要我的本心确实善良。把 我的帽子做得高高啊,把我的佩带变得长长。芳香与污垢 混杂一起啊,唯有我纯洁的品质未曾影响。忽然回过头来 放眼远眺啊,辽阔大地上我看到了四面八方。我佩戴上缤 纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。人生在世各 有各的乐趣啊,我独爱美而且习以为常。就是肢解了身体 我也不会变心啊,难道我的内心会因受到惩戒而改变吗?【注释】1太息:叹息。2掩涕:擦泪水。3好修垮:崇尚高洁。

13、好,喜欢、崇尚。修垮, 修洁且美好。4鞍羁:比喻约束。鞭,马嚼子。羁,马笼头。5骞朝淬而夕替:早上进谏,晚上被贬黜。骞,古楚语句首语气词。 淬,谏。替,废弃、贬斥。6既替余以蕙g!兮: 既因为我用美蕙作佩带而遭贬黜。蕙,香草名。it:佩带。蕙it,比喻高尚的品德。7又申之以揽苣:又因为我采集芳香的白芷而加罪。申,再,此处指又加上罪名。 揽,采集。苣,香草名,即白芷,比喻美好的品德。8灵修:圣明。这里指楚怀王。9浩荡:荒唐,没有准则。10众女嫉余之蛾眉:许多女人嫉妒我秀美的眉毛。女,喻指小人。娥眉,喻指美好 的品德。11谣琛:造谣、诽谤。诲,诽谤。 12工巧:善于取巧。13简规矩而改错: 违背规

14、矩而任意改变。简,背向,引申为违背。错,通“措”,措施。14竞周容以为度:争相把苟合求容当做法度。周容,迎合讨好。15幅郁邑余佗像兮:忧愁抑郁、烦恼苦闷,我失意啊。幅,忧愁、烦闷。郁邑,通“郁悒”,忧愁苦闷。佗像,失意而神情恍惚的样子。 16穷困:艰难困厄。穷,阻塞不通。困,困厄。 17滥死:忽然死去。滥,突然。 18 莺鸟:鹰雕一类性情凶猛的鸟。19何方圜之能周:方衲和圆凿怎能结合。方,方衲(桦头)。圜,圆凿(棒眼)。方衲圆凿,格格不入的意思。周,合。 20夫孰异道而相安:不同 道的人怎能平安相处?21屈心而抑志:委屈心意,压抑志向。22忍尤而攘诟:忍受责骂和侮辱。尤,责骂。攘,容忍。诟,侮

15、辱。23伏清白以死直:保持清白,献身正道。伏, 保持。24厚:看重,推崇。25悔相道之不察:悔恨选择道路时没有看清楚。相,看、 选择。察,清楚、明晰。26延伫:长久地站立。27反:返回。28朕:我。秦始皇起 定为帝王自称之词。29复路:返回原路。30及行迷之未远:趁着迷路还不远。 及,趁着。 31步余马於兰皋:牵着马在长满兰草的水边高地漫步。皋,水边的高地。32驰椒丘且焉止息:奔驰到长满椒树的山丘,暂且在那儿休息。椒丘,长有椒树的山丘。 焉,在那里。33进不入以离尤:入朝廷为官不被任用,反而遭受责骂。进,入朝廷当官。离,通“罹”,遭 受。34初服:未当官前的服饰。喻指原来的志趣。35制:剪裁。36芟荷:菱叶和荷叶。37衣:上衣,与“裳”相对。 38裳:下衣,裙。39不吾知其亦已:不了解我 也就算了。知,了解。已,罢了,算了。40苟余情其信芳:只要我的内心是真正美好的。信,确实、真正。芳,芳香、美好。 41高余冠之岌岌:加高我的帽子,使它高高耸起。 高,用作动词。岌岌,高耸的样子。42长余佩之陆离:增长我玉佩的带子,使它修长飘逸。 陆离,修长分散的样子。43芳与泽其杂糅:香草的芬芳与美玉的光泽集于一身。44昭质: 光明纯洁的品质。45游目:纵目眺望。46四荒:辽阔大地。46芳菲菲其弥章:香气更 加浓郁。芳菲,芳香。弥章,更加显著,章,同“彰”,显著。47体解:肢解,粉身碎骨。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1