提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx

上传人:scccc 文档编号:13478153 上传时间:2022-01-05 格式:DOCX 页数:5 大小:12.62KB
返回 下载 相关 举报
提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx_第1页
第1页 / 共5页
提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx_第2页
第2页 / 共5页
提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx_第3页
第3页 / 共5页
提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx_第4页
第4页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性-精品文档.docx(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、提高文化教学能力在汉语国际教育师资培养中的重要性文献标识码: A在汉语国际教育在海外不断拓展的过程中, 教学师资所面临的困难不仅仅有语言教学的问题, 还有文学教学方面的问题。 有学者就指出: “某地区以前几乎没有汉语教学, 现在面临的现实问题是怎样开好这个头, 如何吸引人关注, 以及如何把已经被吸引过来的学习者留在你的课堂。 这里可能首先不是起码不仅仅是一个语言技能教学的问题, 也不一定是语言本体知识掌握得扎实、教学法理论熟悉的人就一定能胜任的。 ”吸引更为广泛的社会人士的注意, 使更多的学习者有兴趣学习汉语和了解中华文化,仅仅重视语言教学显然是不够的, 在汉语国际教育师资培养的过程中仅仅重视

2、语言教学能力的培养也是远远不够的, 还要重视汉语国际教育师资多方面能力的培养, 其中文化教学能力的培养就尤为重要。 一、在跨文化交际中文化误解的严重凸显师资文化教学能力提升的重要性跨文化交际是发生在不同特点的文化之间的, 具有不同特点的文化必然存在着差异, 这种差异容易导致文化误解, 在文化误解严重时甚至会产生文化冲突。 “跨文化交际是来自不同文化的人之间的交际, 由于交际信息编码与解码之间的文化差异, 不同文化之间交际时就会常常出现信息的失落或信息的误解,甚至还会出现信息的文化冲突。 ”学者毕继万对跨文化交际的特点总结为:“在不同文化之间进行交际时,由于文化不同,交际者的历史传统、生活习性、

3、风俗习惯、交际规则、思维方式,乃至价值观念等各方面都会有所不同。 ”“这些方面的文化差异容易造成跨文化交际中交际信息的失落、误解,甚至文化冲突,最终还可能导致文化交际的失败,无法实现跨文化适应。”传统的教学观念和教学方式已经不适应汉语国际教育新形势发展的需要。 世界范围内第二语言教学的变革已然开始, 多方面的语言教学新探索已然开展, 文化教学给汉语教学的新发展带来了更为明确的方向。 汉语国际教育的开展也使得文化传播有了更加明确的目的, 就是促进文化理解, 达到相互的交流和共同的发展,而不会导致被理解为“文化侵略”的结果。 促进文化交流是中国和世界各国共同的迫切需求, “柏林市长对我说: 文化交

4、流是最重要的。 我们就是要激发中学生的汉语兴趣、 大学生的文化兴趣、大众的中华文化之可感知。这是翻译问题呢,还是他原来就这么用词呢?可感知三个字非常值得深深地体味。”跨文化的相互理解只能通过相互交流才能实现, 而且现在是互联网的时代, 意欲封闭自己, 与他人“老死不相往来”的交往方式早已过时, 也难以实现, 所以跨文化交流的重要性在现时代日益凸显出来。 二、汉语国际教育师资掌握文化教学能力对完成汉语教学目标十分重要汉语国际教育师资在教学观念和意识上,只重视学习者语言交际能力的发展是远远不够的,这样对语言教学的认识和理解不免狭窄。有学者提出: “语言交际能力仍然是多数教师认为的二语教学的唯一目的

5、。 语言交际能力虽然是主要的交际能力,但不是完整的能力, 还应包括非语言交际能力、交际规则转化能力和跨文化适应能力。 ”显然, 在汉语国际教育中如果仅仅局限于对语言的教学, 是难以完成全部的教学任务和教学目标的。对汉语国际教育师资的培养,也不能仅仅局限于汉语教学技能的培训。“是否不以语言技能教学为唯一中心?因为让目标人群对中国产生兴趣可能是最重要的。 所以,派往上述地区的教师除了掌握语言本体知识与一般的语言教学技能外, 更重要的可能是对特定对象的深切了解以及中华文化传播技能、 跨文化交际能力等。 ”开展中华文化教学除了可以吸引更多的学习者外, 更重要的是可以更好地满足学习者的认知需求, 也就是

6、了解当今和以往的中国以及理解和学习中华文化的需求。 所以,也可以认为文化教学与达成汉语学习者学习目标的相关程度是最高的。 汉语教学界一再强调语言教学目标的设定要以学习者的需求为准则,由此而制定出汉语教学以培养学习者的交际能力为教学目标。 但是进一步思考,学习者掌握目的 ?Z 交际技能的目的又是什么呢?实际上,他们是要进行跨文化交际,并且由此达成跨文化理解,所以汉语国际教育师资要重视和掌握文化教学能力, 这对更高水平地完成汉语教学任务至关重要。 三、发展高层次汉语教学的能力需要国际教育师资重视文化教学语言教学发展的新趋势,所拓展出的一些新理念和新形式,如任务型教学、 合作教学、 自主课堂等无不是

7、关注到人们之间的社会性互动的结果, 而不只是停留在对知识的理解、 对技能的掌握。而跨文化理解、 交流是困难的, 是语言教学更高层次的发展,是对语言教学更高的要求。 而促进学习者跨文化交际的文化教学是对语言教学更高层次的要求,是语言教学进一步发展的需要。汉语教学更高的目标, 应当是使学习者“得意而忘言”。 如果学习者随时随地在关注着语言形式, 随时随地在担心着目的语使用的错误, 那么他们对目的语的掌握一定是不熟练的, 汉语教学也就没有达到培养学习者交际能力的目的, 教学没有取得应有的效果。汉语教学如果停留在语言形式的教学上,不考虑教学的内容的重要性(内容曾被认为不是语言教学应当考虑的事情),就会

8、使语言教学脱离社会。只是关注语言形式的教学,失去了对语言教学目标的针对性,变成了枯燥的形式操练,则意趣全无。对语言及语言教学只是进行工具性的理解还不够,应以建立人与人之间的良好关系为目标,以文化传播、文化交流为目标来教语言,这样可以达到不同文化的人群之间的相互理解。语言是促进相互理解的重要媒介, 文化理解不能脱离语言而实现,否则仍然会有隔膜,难以达致真正的理解。我们的汉语国际教育就是要以打破隔膜为目的, 来推进汉语教学在世界上的发展。汉语国际教育师资要想顺利地开展跨文化教学和顺利地进行好跨文化交际,还要特别重视对母语文化(中华文化)的学习和掌握。有学者就尖锐地指出:“在跨文化交际学习与研究中,人们习惯于关注外语和外国文化,对母语和母语文化却重视不足,有些人甚至轻视母语和母语文化的学习和研究, 这不仅极不正确,也是十分有害的, 因为他们会忽视跨文化交际的根基和方向,更谈不上跨文化意识,因而无法进行跨文化交际。”确实,汉语国际教育师资所要开展的跨文化交际必然要与其母语文化(中华文化) 相关联,如果不认真掌握好汉语和中华文化肯定不能进行好跨文化交际, 因为交际对方正是基于汉语师资是汉语和中华文化的传播者才与之进行交往的, 而这些也是汉语国际教育师资开展好文化教学的基础。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1