庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx

上传人:scccc 文档编号:13634420 上传时间:2022-01-20 格式:DOCX 页数:3 大小:66.02KB
返回 下载 相关 举报
庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx_第1页
第1页 / 共3页
庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx_第2页
第2页 / 共3页
庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《庄暴见孟子原文翻译及知识点.docx(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、庄暴见孟子原文翻译及知识点庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”日:“可得闻与?”曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”日:“不若与人。”日:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。”“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩而相告 曰:吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。今王畋猎于 此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举

2、疾首蹩而相告曰:吾王之好田猎,夫何使我 至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。此无他,不与民同乐也。“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:吾王 庶几无疾病与,何以能鼓乐也?今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣 欣然有喜色而相告曰:吾王庶几无疾病与,何以能用猎也?此无他,与民同乐也。今 王与百姓同乐,则王矣!”庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我他喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”儿天后,孟子在觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?”齐

3、王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当 下世俗流行的音乐罢了。孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在 的俗乐与古代的雅乐差不多。”齐王说:“能让我知道是什么道理吗?”孟子说:“独自一人少数人一起欣赏音乐快乐,与和他人多数人一起欣赏音乐也快乐, 哪个更快乐?”齐王说:“不如与他人多数人一起欣赏音乐更快乐。”孟子说:“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼 笑地相互告诉说:我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?假如大王在围猎, 百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旗帜,都眉开眼笑地相互告诉说:我们大

4、王大 概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击 鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:我们大王喜好音乐,为什么要使我们 这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。假如大王在围猎,百姓们听 到大王车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:我们大王喜好围猎, 为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。这没有别的 原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。“假如大王能和百姓们同乐,那就可以成就王业,统一天下。”一、掌握下列重点词语1、语:王语y(i

5、暴以好乐动词,告诉2、庶几shCijl:王之好乐甚,则齐国其庶几乎差不多3、他日:他日,见于王另一天,过了几天以后4、直耳:直好世俗之乐耳只是罢了5、蹙诧:举疾首蹙而相告曰收紧额头,指愁眉不展6、无他:此无他,不与民同乐也没有别的原因二、通假字1 .可得闻与与通“欤”2 .今王川猎于此田通“畋”三、词类活用1、独乐乐,与人乐乐,孰乐乐:名作动,欣赏音乐3 .与少乐乐,与众乐乐,孰乐?少、众:形作名,少数人,多数人4 .今王豉乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音钟、鼓、管、籥:名作动,敲钟、打 鼓、吹管籥四、句式1、暴见于王。被动句5 .王尝语庄子以好乐,有诸?介诃短语后置6 .他日,见于王。省略句,被动句五、难句翻译1、王之好乐甚,则齐国其庶几乎?译:大王你那样喜欢音乐,那齐国实行王道该差不多了吧。2、独乐乐,与人乐乐,孰乐?译:独白一个欣赏音乐是快乐的,跟别人一起欣赏音乐是快乐的,哪一种更快乐呢?3、王尝 语庄子以好乐,有诸?译:大王曾经把喜欢音乐的事告诉了庄子,有这件事吗?感谢您的阅读,祝您生活愉快。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1