《《绝望主妇》学习笔记模板.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《绝望主妇》学习笔记模板.doc(2页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、 绝望主妇第一季01集学习笔记 1. 00:38.28l performed my chores. 做家务. chore 零工,而 household chores 可指家务劳动 -I performed my chores. 2. 00:50.00ln truth, I spent the day as I spent every other day - 事实上,这天和太平常不过了 in truth 事实上,不仅要会用 actually, as a matter of fact, 还要会用 in truth ,它们语意相近,但 是之间存在一些语感上的微妙差异,请试着去体会。 in actua
2、lity 意为“事实上,实际上 ”,可与 in effect, in(point of)fact , actually 等换用,用于纠 正误解。 如: He looks poor but in actuality he has plenty of money 他看上去很穷,但实际上很有钱。 in(all)truth 意思是 “说老实话 ”,是较正式的说法,与 to tell the truth 同义。 如:In truth , I must admit I don t like them very muc 说实话,我必须承认,我不很喜欢他 们。 -In truth, I spent the d
3、ay as I spend every other day -quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 这部美剧的旁白具有很好的文学鉴赏价值,而本句就是这种文学色彩的代表句之一。 Polish 愿意为打磨,擦亮,推敲,润色,那么打磨常规的生活,就是指,不断重复过着例行 公事的生活,借以把生活润色得完美。全句的意思则是,不断重复这例行公事的生活,直到 生活闪现出完美那一刻。 而直到完美之前都在例行公事般的生活, 那么这个达到完美状态的 时刻,就暗示了她自杀这件不平凡的事情的到来。 美剧学习笔记内容: (1)字幕时间及字幕 ( 2)视频部分截图 (3)选择适当单词、词组,写出字和词义 (4)对部分单词或词组进行解释并引申可以是对词或词组用 法的解释, 或者不同文化背景下的说明, 又或者是剧情需要而设 计的说明。