杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文、注释、解说及作者简介.docx

上传人:scccc 文档编号:13840541 上传时间:2022-01-24 格式:DOCX 页数:1 大小:64.21KB
返回 下载 相关 举报
杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文、注释、解说及作者简介.docx_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文、注释、解说及作者简介.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《杜审言《和晋陵陆丞早春游望》原文、注释、解说及作者简介.docx(1页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、杜审言和晋陵陆丞早春游望原文、注释、解说及作者简介和晋陵陆丞早春游望杜审言独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿萍。忽闻歌古调,归思欲沾襟。 注释 和:奉和,即别人先做了一首,自己也依韵作一首。晋陵,今江苏常州。陆丞,姓 陆的县丞。县丞是县令的辅佐官。早春原望是陆丞原诗的题目。宦游:离家到各地作官的人。这里指作者自己。偏: 偏偏、 特别。 物候新: 由四季景物的不同反映出季节的变化, 这里指春天来临。曙:黎明。梅柳渡江春:意思是江南的梅柳先开,然后才把春天从江南带到江北。淑气:温暖的气候。催黄鸟:催动黄莺鸣叫。晴光:晴朗的春光。转绿萍:使萍草变绿。萍:一种水草。古

2、调:这里指陆丞的诗。归思:回家的念头。襟:衣服的前襟。 解说 这首诗围绕着对江南春景的感受,抒发了宦游时的思乡之情。前两句以感叹入手,带出中间四句描写:拂晓,遥远的东方,海面上彩霞涌起,梅柳由江南一直绿到江北,到处春意盎然。 温暖的天气使黄莺早早地鸣叫, 晴朗的春光使萍草变得油绿。 但是, 景物越是美好,不就越能引起“宦游人”的思乡之情吗? 作者简介 杜审言 ( 约 645-708) ,字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州。曾任隰城尉、洛阳丞等小官, 累官修文馆直学士, 少与李峤、 崔融、 苏味道齐名, 称“文章四友” , 是唐代 “近体诗” 的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1