索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc

上传人:吴起龙 文档编号:1429502 上传时间:2018-12-18 格式:DOC 页数:3 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc_第1页
第1页 / 共3页
索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc_第2页
第2页 / 共3页
索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《索赔、投诉常用英语句型总结-精选范文.doc(3页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、索赔、投诉常用英语句型总结 对于刚刚开始接触国际贸易的人来说,不易把握商务信函的语气和句式。这次小编给大家提供一些索赔和投诉信中经常用到的句子,希望可以给大家一点启发。1. I am writing for a replacement of the dictionary included. 特函要求替换随信寄去的字典。2. Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel? 请把我方2530号订单项下的货物用第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发

2、货错误。3. It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago. 我方订购的个人电脑应在两周前到货,请查询有关交货情况。4. On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the ma

3、chines. 比较收到的货物和样品,发现机器在设计上有很大的差异,甚感遗憾。5. We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard. 我们有必要通知你们上次交货达不到通常标准。6. Upon inspection, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons. 经检验,这批货短交了1.5吨。7. After having the box

4、es examined we found that they were not strong enough for long distance delivery. 经检查,我们发现箱子不够坚固,不宜做长途运货之用。8. It is regrettable to see that the chemical content of Item 022 is not up to the percentage contracted. 很遗憾,022项货所含的化学成分没达到合同规定的百分比。9. There is a discrepancy in colors between the received materials and the samples. 收到的材料和样品颜色不同。10. While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we have to raise a claim on refunds for the loss incurred. 订货时,我们已强调任何交货延迟将无疑增加货物的成本。故此,我们必须索回由此产生的损失费。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1