关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt

上传人:scccc 文档编号:14683476 上传时间:2022-02-11 格式:PPT 页数:18 大小:489KB
返回 下载 相关 举报
关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt_第1页
第1页 / 共18页
关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt_第2页
第2页 / 共18页
关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt_第3页
第3页 / 共18页
关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt_第4页
第4页 / 共18页
关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关键信息识别与浓缩[教育类别].ppt(18页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、关键信息识别与浓缩,1,培训类,关键信息识别,信息单位:语句根据其信息分布情况分为信息单位,小句(clause)常被看作一个信息单位信息焦点:每一个信息单位中必然有一个负载最重要信息的成分,即 “信息焦点”.它是说话人想要重点强调的信息,主要是新信息.英语单句的焦点常在句子的尾部,即末尾焦点(end-focus)原则.除焦点信息外,还有比较新的信息,称为重要信息关键信息包括焦点信息和重要信息,主要指焦点信息,2,培训类,关键信息识别,E.g.A. That he has kept talking about the heavy traffic to explain why he was lat

2、e again is obvious.B. It is obvious that he has kept talking about the heavy traffic to explain why he was late again. (信息焦点)A句比较累赘,听话人很难准确及时理解信息,而B句遵循了次重要信息(obvious)到重要信息(he was kept talking about the heavy traffic),再到最重要信息(to explain why he was late again)的逐渐深入的原则,相对容易理解.听话人在一定的旧信息基础上理解(半)新信息,最后理解

3、焦点信息,符合人们的认知规律.,3,培训类,关键信息识别,一般情况下,除强调句和倒装句外,英语单句信息的分布顺序是:从一般到特定、从泛指到特指、从已知到未知、从次重要到重要、从旧信息到(半)新信息,再到信息焦点。,4,培训类,关键信息识别,E.g.Great efforts have beenGreat efforts have been made by Chinese central governmentGreat efforts have been made by Chinese central government to make sureGreat efforts have been

4、made by Chinese central government to make sure that Chinese people canGreat efforts have been made by Chinese central government to make sure that Chinese people can have universal access toGreat efforts have been made by Chinese central government to make sure that Chinese people can have universa

5、l access to the medical services.信息逐渐释放,但是直到最后才出现信息焦点: the medical services,5,培训类,英语复句的信息分布情况:(1)递进关系复句的主要信息在后一个分句。 e.g China is not only an engine for Asian economy but also an engine for global economy(2)转折关系复句中,but复句主要信息在后一个分句,though/ although, nevertheless, however等复句,主要信息既可以前置,也可以后置,前置更常见。 e.g.

6、 He is young, but he has made so many achievements. she succeeded in the entrance examination though she did not work hard though. vs. Though she did not work hard enough, she succeeded in the entrance examination.,6,培训类,(3)假设、让步、条件以及因果关系复句中,前置和后置都可以,但是前置更常见。 e.g. He resigned as his health was decay

7、ing. vs. As his health was decaying, he resigned. You should have avoided the mistake if you had taken your parents advice. vs. If you had taken your parents advice, you should have avoided the mistake. The president will remain calm and persevered no matter what difficulties he may encounter. vs. N

8、o matter what difficulties he may encounter, the president will remain calm and persevered. The European society is becoming a bit more chaotic as more and more immigrants are flocking in. vs. As more and more immigrants are flocking in, the European society is becoming a bit more chaotic.,7,培训类,关键信

9、息识别,大多数情况下,英语复句中,主句在先从句在后,信息焦点位于主句信息分布顺序是:从结论到分析,从结果到原因,从假设到前提,即重心前置。英语复句信息焦点分布没有单句那么有规律性,但只要牢记信息焦点在主句,并进行大量相关听辩实践,就很容易获取关键信息。,8,培训类,句子信息分布与句子成分,英语单句中,主语、谓语、宾语、补语、定语和状语都承载着不同的信息,其中前四种承载着大部分重要信息。 主语:要么引出主题,要么引出上文并未出现的新主题即新信息,要么重复上文提出过的新信息(此处为半新信息); 宾语或补语对主语处的新信息或半新信息进行进一步说明、阐释、强调、归纳、分析等,从而产生本句内部真正的新信

10、息; 谓语则连接主语和宾语,其信息含量相对较少,且可以通过主语、宾语推理出来因此:四大成分所承载的信息重要程度依次是:宾语或补语,主语、谓语。(符合英语句子末尾焦点原则)一般来说(除主谓句外),句子信息分为:次要信息(定语、谓语、状语)、重要信息(主语、定语、谓语、状语)和焦点信息(宾语、补语)E.g,9,培训类,句子信息分布与句子成分,Past experience demonstrates that a partnership between China and the United States is beneficial to both nations.The rapid growth

11、 of Chinas economy has brought opportunities and benefits to many countries, in particular the United States.Statistics show that among Chinas large and medium-sized industrial enterprises, large enterprises account for nearly 40 percent of the annual revenue.China aims to maintain average annual ec

12、onomic growth rate of 7.5% from 2006 to 2010.,10,培训类,句子信息分布与句子成分,To continue efforts to cool investment growth in some overheated sectors, the government has made macro-economic control a top priority.Governor Huang said Guangdong has one of the most dynamic marketplaces in China plus well-developed

13、 foreign trade, and is overall an attractive place to invest in.Hong Kong has a sound legal and regulatory system, which undoubtedly attracts a huge volume of investment from the mainland and overseas.,11,培训类,英语话语信息呈现规则,英语句子一般遵循末尾焦点原则,而本句的焦点信息即新信息到下文或许就成了半新信息或者重要信息而不再是焦点信息,从而引出更新信息,并以此类推。所以英语话语的信息呈现

14、一般规则:新信息I1 更新信息I2 (I2)或I3 (I3)I4 依此类推 句1 句2 信息转移,12,培训类,关键信息浓缩与信息储存,简化关键信息是口译记忆非常重要的一个操作,可以极大减轻译员储存负担从而提高口译效率简化关键信息又成为关键信息浓缩,可以通过不同方式来完成. (1)可以用简化了的语言符号、数学符号、标点符号和特殊符号来完成,这些符号可以是大脑中的,也可以是书面的。E.g. Chinas progress has aroused some fear in the world community. Some countries led by the United States ar

15、e concerned about how China will use its ever-increasing strength.关键信息可以浓缩为:中或C 美或US担或worry,13,培训类,关键信息浓缩与信息储存,(2)可以借助大脑中的意象进行记忆。E.g The 15-year period following the Cold War has demonstrated that if China and the United States co-operate with each other, they not only find significant common intere

16、sts on the strategic level but also realize conditions of mutual benefit in respective economic development.本例可以通过形象化来记忆关键信息,即中美合作的情景以及给双方带来的经济战略利益的相关图画;也可以选择符号记忆或记录,如 中美合 战略经,14,培训类,关键信息浓缩与信息储存,经过符号或意象浓缩过的信息,在大脑或记录纸上起到的是trigger(记忆启动机制或记忆支点)的作用,即可以激起或释放整个意群的信息。NT+STM,15,培训类,练 习,练习一:听下列英语句子,在大脑中呈现出每个

17、句子的关键信息。artifact 手工制品 partisan 党派的Fossil fuels 化石燃料 rectify 矫正,调整Eco-friendly vehicles 环保汽车a 26 0C energy-saving campaign 一场倡导26度空调温度的节能运动Maglev line 磁悬浮线路Resumption of uranium enrichment 浓缩铀活动重启,16,培训类,练 习,练习二 听下列英语句子或段落,识别出不同类型的信息,并根据信息的重要性在纸上将之依次列出,即从焦点信息到重要信息再到次要信息。Pandemic (大范围)传染病的;大流行病的IPR ab

18、br. (Intellectual Property Right)知识产权R&D (Research and Development)研究与开发Infringement 违反,侵害 whitewash 粉饰,掩饰Spectrum 范围,领域,系列,17,培训类,练 习,练习三 、四:听下列英语句子或段落,在大脑中通过符号或意向呈现每段材料的关键信息Emblem n. 象征,符号 inaugural n.开始的,就职的Surveillance n. 监视,监督 Flock vi.聚集成群Duly adv. 正当地,适当地,及时地,按时地 Undermine vt.在下面掘地道;削弱的基础;暗中破坏Align vt. 排成一行,结盟 Rally v. 重整旗鼓,团结,集结Clamp down(常与on连用)严办,取缔,取缔犯罪活动fraud n. 欺骗,欺诈Rampant adj. 猖狂的,猖獗的disruption n.中断,分裂,瓦解,破坏By default 由于疏忽,18,培训类,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 社会民生


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1