“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc

上传人:吴起龙 文档编号:1585883 上传时间:2018-12-26 格式:DOC 页数:7 大小:18.05KB
返回 下载 相关 举报
“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc_第1页
第1页 / 共7页
“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc_第2页
第2页 / 共7页
“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“意象并置”在意象派诗歌中的运用.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、“意象并置”在意象派诗歌中的运用文献标识码:A 一 在意象派诗人眼里,日本俳句最常用的技巧就是意象并置,或更确切地说是意象叠加。意象叠加实际上是意象并置的一种特殊形式。“意象并置”指“比喻性意象不用连接词直接与所修饰的意象连在一起”,各意象之间有隐而未指明的联系。如果意象间的这种联系是明显的比喻关系,且用了“像”、“是”等比喻词来连接各意象,则成了“意象叠加”。由此可见,“意象叠加”的两个意象之间是一种比喻的关系,他们之间是一对一的关系,而“意象并置”中的各意象互相渗透,组成一种新的意象,获得的是一加一大于二的效果。确切地说,意象叠加是日本俳句中常用的技巧,而意象并置则是中国古典诗歌中惯用的技

2、巧。如以下这首日本俳句: 俳句的英译文是:The footsteps of the cat upon the Are like the plum blossoms 中译文是:雪地上猫的脚印,好像梅花的花瓣。 俳句中把“猫的脚印”叠加在“梅花的花瓣”上,再通过连接词“好像”,把两种意象间相似的关系鲜明的呈现出来。庞德对此曾明确地解释说:“这种单意象诗(即俳句)是一种意象叠加形式,也就是说,它是一个思想放在另一个思想之上”。受到这首日本俳句的启发,庞德将原本已写下的30余行的在地铁车站(In aStation of the Metro)浓缩成以下两行: 人群中这些面孔幽灵一般显现; 湿漉漉黑色枝条

3、上的许多花瓣。 这首意象派诗明显看出有模仿日本俳句的痕迹。不同的是,庞德诗中的意象之间没有用比喻词“好像”来连接。“面孔”和“花瓣”的意象不用连接词而直接并置在一起,从而启发和引起读者更多的联想,这种将意象并置的技巧更接近于中国古典诗歌的创作。 中国古诗中不乏这种“意象并置”的例子,如晚唐杜牧的赠别:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”诗中上联将“娉娉袅袅十三余”所构成的意象,与早春二月缀在红豆蔻梢头上的那含苞初放、鲜艳姣美的春花的意象并置,不禁让人联想起正值妙龄的少女如花似玉般的脸庞。再如杜甫的登高:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,诗歌中落叶和江水的意象并

4、置,即暗含比喻之意,又超出了两个单个意象所具有的意思,成为新的复合意象,使人想到了事物推陈出新、更新换代的发展规律。其它的如柳宗元的江雪:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。”马致远的天净沙?秋思:“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。”等等中国古诗词中,一个个意象的并置构成了一幅幅情景交融的画面。这些画面鲜明地呈现在读者面前,让读者感受到了“画里”即诗人内心的思想和情感。“意象并置”的技巧也随着意象派诗歌的创作而不断被广泛运用且日斟完善起来。 二 意象派的最早发起者,英国诗人休姆曾主张诗歌中“两个可见意象的组合,可以成为一个视觉的和弦。它们的联合使人获得了一个与两者都不同的意象。”把不同时间,空

5、间的可见意象并置,所引发的情感情绪已脱离了其中的某个意象的含义,而具有一种全新的感受。如休姆的码头之上(Above the Dock): 静静的码头之上,半夜时分,月亮在高高的桅杆和绳索间缠住了身,挂在那儿,它望上去不可企及,其实只是个球,孩子玩过后忘在那里。 诗歌中将“月亮”和“气球”的意象叠加(有“是”字连接),以月亮象征“高雅的”、“可望不可及”的现代艺术,当它被支离破碎、混乱无序的现代生活,即“桅杆和绳索”缠住之后,竟是平庸得不过是孩子用来嬉戏玩耍的气球。月亮和气球的意象叠加,组合成新的意象后,诗人背后的寓意不言而喻:诗人感慨诗风日落,浪漫主义诗风已蜕化成无病呻吟、多愁善感和伦理说教的

6、诗风。 再来看庞德那首被视为意象派诗歌的压卷之作的在地铁车站,诗里只有两个意象,“人群中的脸”和“黑树枝上的花瓣”并置在一起,完全表达出了诗人在匆忙行走的人群中获得的瞬间的时间印象及诗人瞬间的内心感受。诗人站在地铁车站熙来攘往的人群中,过往的行人迎面而来,匆匆忙忙从身边走过,整个气氛阴森潮湿,令人窒息。此时,几张女人和孩子苍白而美丽的面孔在人群中时隐时现,打破了这种冷清沉闷,给人带来一丝愉悦的感觉。两个并置的意象映入大脑,构成俗陋与优美,潮闷与清新对比强烈的画面,即表现了都市人繁忙庸碌的生活,给人以一种挤压感,又展示了诗人对自然美的依恋和向往。 庞德的另一首写给初恋情人的诗歌少女(A Girl

7、)也体现了诗人对意象并置技巧的娴熟运用: 树长进入了我的双手,树液升上我的手臂,树在我的前胸朝下长,树枝象手臂从我身上长出。你是树、你是青苔,你是清风吹拂的紫罗兰,你是个孩子这么高;这一切,世人都看作愚行。 诗歌的基本意象是“树”,先以高大伟岸的“树”来叠加修饰“我”,树液宛如血液一般在“我”的身体里流淌,使“我”充满生机与活力,而这一切都是因为“你”“树”,你是树,树是你;你也是“青苔”、“紫罗兰”,它们即代表了少女的青春美丽,也象征着诗人对爱人真诚、纯洁的感情。 由于意象派创作原理的局限性,使得意象派诗歌运动存在的时间不长,从1908年开始兴起,到20世纪20年代就几乎销声匿迹了。尽管如此

8、,意象派创作的技巧却吸引并影响了不少美国作家,如约翰?古尔德弗莱彻(John Gould Fletcher)、威廉?卡洛斯?威廉斯和卡尔?桑德堡等美国诗人。他们都曾以意象派的创作理念来写诗,他们的诗作给意象派诗歌注入了新意,留下了许多传世的名篇,如威廉斯的红色手推车(The Red Wheelbarrow)和桑德堡的雾(Fog)。 红色手推车在1923年问世时就震动了欧美诗坛,成了著名的意象派诗歌。这首诗仅有8行: 这么多东西 靠 一辆红色手推 车 雨水将它淋得发 亮 旁边一群白 鸡。 诗中并置的意象有“手推车”、“雨水”和“鸡”,这些在日常生活中普通平凡的事物此时充满了诗意,构成了一幅雨后清

9、新而淡雅的美国乡村生活的画面。画中没有太艳丽夺目的色彩,只有手推车被雨水冲洗过后透出的光艳照人的红色,和车旁咕咕啄土的小鸡的白色交相辉映,这在威廉斯看来是最美好不过的诗了。诗人似乎要通过朴实的意象传达给读者这么一种意识:认识和体味存在于日常现实生活中的这种美,对生活和诗歌创作都是极其重要的,这也是诗歌开头第一行的内涵所在吧。 另外,桑德堡的雾也是一首典型的将意象并置的意象派小诗: 白雾来了 迈着小猫的步伐。 它坐下来眺望 城市和海港, 它蹲着一声不响 然后又迈步向前。 诗人将“雾”和“猫”的意象并置,把不引人注目的雾的意象与猫的意象交织在一起,让人感到雾如同一只潜行的小猫,雾的运动也恰似猫的匍

10、匐前行,雾的消逝也如猫一样,来无影,去无踪。雾在城市的上空笼罩不禁让人思索:资本主义工业的发展已给人们的生活带来了危害,将原先清新怡人的城市环境弄得污浊不堪,满目疮痍。 如上所述,意象并置或意象叠加是意象派在日本俳句和中国古典诗歌的基础上发展起来的,经过创新成为了现代派诗歌的创作技巧。通过将意象并置巧妙地运用,诗人将主客观的意象紧密结合在一个新的意象里,从而达到了“传情达意”的效果:诗人的情绪隐藏到了具体的意象之后,诗人的思想感情也都渗透到了诗歌的意象中。意象并置的创作技巧是意象派对英美现代派诗歌的一个主要的贡献,它不仅在以庞德为首的意象派诗人中广为运用,而且被TS艾略特,华莱士史蒂文斯乃至狄兰?托马斯等现代派诗人所广泛采用。正如评论家普拉特所说的:“1917年以后,意象主义不再是一个运动了,它已成为了一个工具,每个诗人均可采用”。 责任编辑:一云

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1