二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc

上传人:3d66 文档编号:1795411 上传时间:2019-01-08 格式:DOC 页数:6 大小:17KB
返回 下载 相关 举报
二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc_第1页
第1页 / 共6页
二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc_第2页
第2页 / 共6页
二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二语习得理论角度下的大学英语双语教学.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、二语习得理论角度下的大学英语双语教学 随着第二语言习得理论的发展和双语教学模式在大学的发展和实践运用。第二语言习得理论为双语教学提供了理论研究的基础,并以此证明了双语教学在实践运用中的可行性和科学性。本文通过对于第二语言习得理论的阐述和国内大学英语双语教学运作模式的说明,对于国内大学英语双语教学实践提出有益的建议。 第二语言习得理论 大学英语 双语教学 一、第二语言习得理论 第二语言习得研究主要分为两大流派,分别是行为主义学说(Behaviorism),强调语言学习的环境对于学习成效的影响;以及既有观念学说(Innatism),强调先天的遗传因素对于语言学习的重要性。其中,成就最大,影响最广的

2、是克拉申的理论。他对于学术界二语习得理论二三十年来学术研究的成果进行了系统的总结和整合,形成一套逻辑的体系。简单而言,他的第二语言习得理论由五个部分组成(1)Acquisition-Learning Hypothesis习得假设;(2)Monitor Hypothesis监督假设;(3)Input Hypothesis输入假设;(4)Affective Filter Hypothesis情感过滤假设;(5)Natural Order Hypothesis自然顺序假设 二、中国的双语教学 1.双语教学简述 英语双语教学是一种有益的方法,目前被很多大学所适用。双语教学课堂上,所有的学生和老师都以英

3、语为交流的语言。老师通过英语教授英语的语法和词汇。通过语言在实践中的运用,使学生逐渐的熟悉英语的语言环境和英语对话技巧。长期以来,受到应试教育的影响,中国的大学英语教学一直未能摆脱“老师讲,学生听”的填鸭型模式。由于高考的后续效应,很多大学生在英语学习上习惯于背诵单词、词组和句型,应用的能力却不高。 2.我国的双语教学运作模式 双语教学是一项很好的概念性教学方式。根据我国的双语教学实践,比较适合我国的教学模式是针对所有学生都以汉语为母语背景,开设专门英语课程,系统的教授英语的基本语法和词汇知识。此外,在部分学科以渐进的试点的形式导入双语教学模式,以提高学生在听说和读写方面的英语导出能力。同时,

4、对于非外语课程的教学资料,过渡到外语教材。 三、第二语言习得理论对于我国双语教学的相关启示和建议 1.第二语言习得理论的意义 虽然克拉申之二语习得理论受到部分学者的质疑和批评,但对于我国双语教学有一些有益的启示。 (1)二语习得理论强调理解在语言学习中的作用,学习的最终目的是使用。教学活动应该以需求为中心。教学应该满足学生为中心,区分母语和第二语言的差异性。 (2)可理解的输入时习得的前提和中心。可理解的输入是通过听和读信息实现的。 (3)从人性化角度解释二语学习的障碍和难点。从而为提高学习效果铺垫应有之前提。 (4)外语学习应该侧重于对于所学材料的理解,而不是过分的侧重语法结构的理解。对于语

5、法的学习会影响语言习得的速度(负面)。 2.对于我国双语教学之建议和启示 作为一名教育工作者,对于目前中国国内的大学英语双语教学。笔者以为,在教学的效果上,与预期还有很大一段距离。然而,对于目前的现状,应有正确的认识和宽容的理解。基于二语习得理论,针对于中国国情牵制下的大学英语双语教学模式,应该遵循适时引进,循序渐进,逐步强化和协调并进的过渡性模式逐步的进入。有如下启示 3.双语教学课堂的必要条件 第一,当英语输入让学生觉得有趣味,则更容易被理解。建议老师不按照语法顺序机械地安排学习内容,以保障教学活动有效进行。第二,引导学生用英语对话时,尽可能的接近语言的自然状态。比如说,过去时态。第三,英

6、语教学是否能成功的关键是学生是不是能理解。第四,语言信息的语境对于学生的英语学习效果意义非凡,因此充分调动学生的兴趣是成功前提和基础。第五,在教学活动中,应注意充分调动学生的参与度和积极性。第六,教学效果和投入的教学时间正相关。第七,学习焦虑低的学生能更好的掌握一门新语言。第八,意义可以用第二语言表达和传递,不要用母语。第九,在二语学习过程中,视觉是最重要的学习的感官。第十,学生需要通过听力和反复确认来掌握英语。 4.以乐趣为导向的大学英语双语教学 根据克拉申的二语习得理论,最易得的理解性输入就是阅读,最有益的理解性输出就是对话。在英语教学中,将重点放在提升学生的学习兴趣,使学生触发对于英语学

7、习的积极性和好知性,是学习效率提升的关键。将双语教学揉入目前国内的大学课堂也是基于以上的理论和观点。在笔者看来,目前国内的很多学校在双语教学模式开展过程中,有如下的问题 (1)充斥太多联系词汇、语法和句子结构的练习题,或者故意在文章中设计大量的复杂长句。以上的种种设计会严重的剥夺学生在英语学习上的兴趣,复杂和晦涩的长句将打击学生的学习自信心。同时,学生的注意力将主要集中于语法和句式的拆解和解读上,而不能很好的关注文章本身的含义。 (2)双语教学的量不够 家庭是幼儿语言活动的重要环境,为了与家长配合做好幼儿阅读训练工作,孩子一入园就召开家长会,给家长提出早期抓好幼儿阅读的要求。我把幼儿在园里的阅

8、读活动及阅读情况及时传递给家长,要求孩子回家向家长朗诵儿歌,表演故事。我和家长共同配合,一道训练,幼儿的阅读能力提高很快。克拉申强调二语学习过程中应该进行大量的与生活和娱乐密切相关的材料,让学生通过接触,思考,模仿而熟悉运用。由此可见,逐步的扩大双语教学的科目和时间,是提高双语教学效果的有效措施。 (3)教师的选聘 我国古代的读书人,从上学之日起,就日诵不辍,一般在几年内就能识记几千个汉字,熟记几百篇文章,写出的诗文也是字斟句酌,琅琅上口,成为满腹经纶的文人。为什么在现代化教学的今天,我们念了十几年书的高中毕业生甚至大学生,竟提起作文就头疼,写不出像样的文章呢?吕叔湘先生早在1978年就尖锐地

9、提出“中小学语文教学效果差,中学语文毕业生语文水平低,十几年上课总时数是9160课时,语文是2749课时,恰好是30%,十年的时间,二千七百多课时,用来学本国语文,却是大多数不过关,岂非咄咄怪事!”寻根究底,其主要原因就是腹中无物。特别是写议论文,初中水平以上的学生都知道议论文的“三要素”是论点、论据、论证,也通晓议论文的基本结构提出问题分析问题解决问题,但真正动起笔来就犯难了。知道“是这样”,就是讲不出“为什么”。根本原因还是无“米”下“锅”。于是便翻开作文集锦之类的书大段抄起来,抄人家的名言警句,抄人家的事例,不参考作文书就很难写出像样的文章。所以,词汇贫乏、内容空洞、千篇一律便成了中学生

10、作文的通病。要解决这个问题,不能单在布局谋篇等写作技方面下功夫,必须认识到“死记硬背”的重要性,让学生积累足够的“米”。双语教学对于教师本身也是一大挑战。他们既要熟悉本领域的知识,又需要精通英语口语。尤其在“兴趣教学”的方面,教师需要以轻松和专业的教学方式,激发学生对于专业知识的兴趣。相对于教师的要求还是比较高的,目前国内的师资来源部分是外教,以及留学回国人员,除此以外,还有国内的外国语大学和师范类专业中英语和专业都出色的英语教师。 1Hawkins, R. Second Language Syntax A Generative Introduction .Blackwell,2018. “教

11、书先生”恐怕是市井百姓最为熟悉的一种称呼,从最初的门馆、私塾到晚清的学堂,“教书先生”那一行当怎么说也算是让国人景仰甚或敬畏的一种社会职业。只是更早的“先生”概念并非源于教书,最初出现的“先生”一词也并非有传授知识那般的含义。孟子中的“先生何为出此言也?”;论语中的“有酒食,先生馔”;国策中的“先生坐,何至于此?”等等,均指“先生”为父兄或有学问、有德行的长辈。其实国策中本身就有“先生长者,有德之称”的说法。可见“先生”之原意非真正的“教师”之意,倒是与当今“先生”的称呼更接近。看来,“先生”之本源含义在于礼貌和尊称,并非具学问者的专称。称“老师”为“先生”的记载,首见于礼记?曲礼,有“从于先生,不越礼而与人言”,其中之“先生”意为“年长、资深之传授知识者”,与教师、老师之意基本一致。2Radford, A. Syntactic Theory and the Structure of English A Minimalist Approach .Peking University Press, 2018.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1