中西文化差异与商务英语教学.doc

上传人:3d66 文档编号:1808468 上传时间:2019-01-09 格式:DOC 页数:7 大小:17.50KB
返回 下载 相关 举报
中西文化差异与商务英语教学.doc_第1页
第1页 / 共7页
中西文化差异与商务英语教学.doc_第2页
第2页 / 共7页
中西文化差异与商务英语教学.doc_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中西文化差异与商务英语教学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化差异与商务英语教学.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、中西文化差异与商务英语教学 语言不仅是文化的载体,更是文化的形式之一。为了改善商务英语教学质量,成功塑造出与社会实际需求相符合的跨区域交际人才,要将教学者自身素质提升到新的层次,并把对外文化融入教学大纲中。只有这样,才能更好的实现商务英语教学。 一、引言 作为新世纪英语教学的主要趋势,商务英语这种专门服务于国际商务交流活动的语言教学引起了人们的广泛关注。商务英语的特点就是专门为职场需求量身打造,涵盖商务活动所有范畴。商务英语教学的目标是通过语言知识教学与西方文化教学两项结合,让学生在了解国外工作经验与企业经营思想的基础上更好的掌握商务英语,为以后的跨地区交流与商业合作提供了有利条件。中西文化区

2、别关系到商务活动开展的顺利与否,要避免文化的相不容,消除交流阻碍,就更应妥善处理中西文化差异问题。由此看来,在以后的商务英语教学中将中西文化差异贯穿进教学内容已经是刻不容缓了。 二、中西文化差异在商务英语学习中的表现 语言,作为文化的一个组成部分,又肩负着文化传播的重任,与文化之间有着密不可分的关系。一方面,语言是文化信息传播的载体,为文化教育的历史传承与记录提供了媒介;另一方面,文化作为语言的母体,为语言的发展提供了内在支持。因此,认识到介于中西文化背景知识之间的差异对商务英语的学习是至关重要的。 在文化背景方面,英语与汉语存在明显的差异。这些差异来源于各自不同的历史经历、民族文化、地理位置

3、以及宗教信仰等因素。正是由于这些区别的存在,从而给英语与汉语两种语言交流带来了重要的影响以及一定的困难。这种困难在商务活动中表现显著。许多学生因为对西方文化了解的缺乏,错失了与外国人交流的机会,阻碍了双方商务活动的顺利发展。 (一)宗教信仰的差异 宗教的影响在大多数西方国家都是及其深刻的。无论是大到政治领域还是小到生活细节,宗教文化都深深的贯穿在经济文化以及生活的方方面面。例如,在英国,许多文学、绘画、音乐的创作中就会加入宗教典故与传说,其中涵盖了不少宗教思想。不仅如此,我们还可以从宗教的代表著作圣经中找到“马太效应”这个我们耳熟能详的经济术语,还有美国家喻户晓的形容语“在山上的城市”都是其中

4、的内容之一。 (二)价值观差异 每个民族的价值观都建立在自己独特的价值体系之上,因此在对外商务活动中,了解外国的不同风俗与礼仪显得尤为重要。在中国这个礼仪之邦,对人际交往要求较多,偏向于含蓄的思维情感表达,就连简单的称呼语都有复杂的使用方式。在西方国家更为注重简洁轻松的交际相处模式,他们谈吐风趣,简单直白,偏向于直截了当的感情表达方式,以德国人为例,他们做事一丝不苟,严守日程排班,有着非常强的时间观念。在我国,许多员工在外企工作中常常感慨外企标准高,不讲人情,而中国员工的时间意识缺乏以及工作效率低下,又常引起外企的不满。不仅如此,送礼的礼节标准在两个国家也有着千差万别。在日本礼节中,如果你被邀

5、请去家里吃饭,必须得带好礼物,且不能事先询问对方需要什么礼物。在英国的礼仪标准却与日本大相径庭,当客户邀请你进餐时是不需要备礼的,如果你打算带酒,需要先咨询一下客户喜好,这才是得体的做法。另一个显著差别就是,在外国的宴会招待中,不能试图以中国的礼仪去替对方布菜,劝客人多吃,而是应该尊重宾客自主的权利。更多文化冲突的案例不胜枚举。 (三)词语文化内涵的差异 在商务英语的教学中,教学者不仅要有意识的将文化教学融入课程中,更应时刻检测教学质量即学生们对外语国家文化的理解与掌握水平如何。通过阅读圣经以及其他英语文化著名,我们可以了解到许多有着悠久历史的英语故事,还有很多充满魔幻色彩的神话故事。这些典故

6、影响了语言信息传达的精确,所以要求商务英语教学要注意外语文化的特别之处。例如汉语中的“红眼病”是在英语中被翻译为“绿眼睛”的“green-eyed”,它出自于莎士比亚的著作奥赛罗。还有一些汉语翻译成英文虽然语义是正确的,但是从专业文化信息传递角度分析,这些翻译确实让人哭笑不得的,容易给人造成理解误区。例如汉语中的“双羊”翻译成英语是“goats”,白象是“White Elephant”,金鸡奖更是被译为”Golden Cock Prize”,这样的例子数不胜数。还有另一个需要商务从业人员关注的信息就是外国的风俗与传统。每个国家都有自己的喜好和厌恶之处,如意大利人因为信奉伊斯兰教,不喜欢猪也不喜

7、欢菊花这个植物,还有日本也普遍厌恶荷花。这种种的案例都提醒这我们掌握外国文化的重要性。 三、商务英语学习中商务文化意识的培养 学习商务英语的正确方法是将学习基本语言要点与了解西方文化背景相融合。这也为现代商务英语教学提出了新的要求,即教师要重点提升自我文化修养,在日常教学中创新教学理念,教师需将英语文化意识塑造与培养融入到实际教学活动。只有了解了与商务英语教学内容有关的母语文化,在教学中侧重加上文化差异解释,才能有效完成商务英语的教学任务。明确了文化差异在对外商务活动中的重要作用,为培育优秀对外交涉商务人才提供了重要帮助。由此看来,在商务英语教学中,教师应该做到以下几点 (一)提高教师自身素质

8、,明确教学指导思想 作为知识的传授者,教师教学必须建立在自身素质要求达标的基础之上。为了适应商务英语教学需要,教师要积极了解目的语国家的政治,经济,法律等内容,并重点了解西方国家的经营管理思路,商业运作理念,提升自我商务文化素质。只有这样才能达到了解两种语言文化的区别,并有效的进行教学实践。教师必须认清商务英语教学的目的,通过创新教学指导思想以及教学理念,造就出适应文化背景以及商务环境差异的对外商务人才。教师要认识到文化差异对对外商务活动的影响,在教学中坚持将培养目的语文化意识作为教育学习的目标之一。 (二)加强学生商务文化意识的培养 教师需将教学内容、教学方法与西方文化相联系。为了增强学生的

9、文化修养,更好的学习商务英语,就必须将与商务文化相关的知识添加到语言技能的学习中去。 1.将西方文化意识导入课堂教学,注重中西文化比较教学。为了训练学生在商务方面的交往能力,教师不仅要致力于基础语言知识与商务专业讲解的渗透,更要强化同学们对中医文化差异的认识。一方面,教师可以灵活的将西方生活中的真实商务交际模式搬进课堂,慢慢培养学生需要的准备性与规范性。另一方面,我们也不能放松对中文文化的研究。将中文文化与英文文化进行比较,学生可以认识到不同地域、不同民族的文化差别,锻炼其区分差异的反应能力,为对外交际能力培养提供有利帮助。 2.创建以学生为中心的教学模式。教师需要开发学生独立创新的思维模式,

10、要激发学生对于商务英语学习的积极性,必须摈弃旧式“填鸭式”死板的教学模式而采取行式教学。商务英语的新式教学方法肯定了学生的主体地位,主要通过一些灵活多变的趣味性交际教学法,如情景模拟法和任务教学法,来彰显商务英语教学中交际属性的特别魅力,让学生更好的融入英语文化的学习氛围中。 3.跨文化意识训练。教师可以在课堂上给出不同的途径来帮助学生进行跨文化意识训练。可以采用为大众所熟知的情境再造教学法,模拟外国情境,让学生参与其中,真实体验外国文化以达到增强自我对外交往能力。当然,也可以采取宣传式的文化传播办法,如举办专题讲座,与国际友人进行面对面沟通,也可以凭借播放电影或其它纪录片的途径,让学生充分感受外国文化,学习他们的沟通技巧与文化内涵。如果忽视文化差异的学习,势必会导致商务英语学习过程中出现挫折。因为不同的文化具有不同的语言表达标准。因此,更加提醒了教师在商务英语的教学中不仅要关注书本知识的传授,也要通过经过多变的创新教学方法将西方文化融入其中。只有将文化熏陶融入到语言教学实践中,才能塑造出真正的跨文化商务交际人才。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1