德语教学中跨文化交际能力的培养.doc

上传人:3d66 文档编号:1827185 上传时间:2019-01-10 格式:DOC 页数:6 大小:14.82KB
返回 下载 相关 举报
德语教学中跨文化交际能力的培养.doc_第1页
第1页 / 共6页
德语教学中跨文化交际能力的培养.doc_第2页
第2页 / 共6页
德语教学中跨文化交际能力的培养.doc_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《德语教学中跨文化交际能力的培养.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语教学中跨文化交际能力的培养.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、德语教学中跨文化交际能力的培养 【摘 要】由于中国在经济、文化、贸易、科技等领域与德国的合作越来越多,德语也越来越显示出它在交流中的重要性。因此,德语的学习也越来越受广大学生的欢迎。怎样让德语的教学适应现在时代的变化,怎样可以在学习德语的过程中将文化因素引入进来,什么样的教学方法才能教育出掌握跨文化交流原则且具有跨文化交流意识的优秀外语人才等问题,是目前德语教学所遇到的并且值得认真思考对待的。 一、德语教学中出现的问题及分析 中国以往的德语教学往往对文化知识传递的重要性认识的不够清楚。虽然在教学的过程中也培养学生的写、说、读、听的能力,但是其重点仍然是德语的词汇与语法。学生在学习德语的过程中,

2、容易产生文化的混乱,使其在不同文化之间交流的能力降低。这主要是因为学生在学习德语的过程中很容易把汉语文化的模式与习惯加入进去。学生不擅长将所学到的知识运用到实际的场景中,在学习的过程中也仅仅是以词汇和语法为主要学习的部分。因此在具体运用的过程中也出现了很多错误。例如甲:“Sie sprechen gut Deutsch.”(您的德语说的太好了。)乙:“Nein,gar nicht gut.”(不,我说的不好。)这是一位德国游客在游览长城时与学生间的一段谈话。这位游客本打算找个话题礼貌性的赞美一下这个中国学生,但是得到这样的回复却让她感到奇怪。乙因为自己国家的文化背景让她觉得谦虚一点是应该的。但

3、是,她不知道这个时候应该回答“Danke”(谢谢夸奖)。显然,这是一个不成功的交际。所以只有学会和了解其他国家的文化,掌握不同文化间的交流方法,当然还应该有一定的词汇与听说能力,才能成功地进行交际。 二、交际能力培训的内容 对于不同文化之间的交流应该从以下方面来学习:词汇、语篇,习俗,礼仪,和非语言交际等,这样才能更好地提升学生在不同文化之间的交流能力。 (一)交流的礼仪和习俗 德国在交际的礼仪和习俗方面有很多不同,这些不同与很多因素有关,如人们的价值观念,思维方式,行为标准等。如果不清楚这种文化差异,就不能保证顺利地进行交际。没有一定语言功底的人,说话可能出现不同程度的语法错误。一般听话者都

4、会容忍这些错误的,但是粗鲁与恶意的语言是不符合礼仪的,是一种没有礼貌、不够友善的行为。中国人与德国人的问候内容也不一致,中国人习惯通过关注他人的私事来表现关心,增近关系。而在德国比较私人的问题是不会出现在平时的交流中,例如婚姻、家庭、年龄等。只有和关系不一般的朋友间才会谈起。所以德语老师应该让学生在以后的交流中应该避免讨论这种话题。 在对待老人问题上,中国与德国的方式就不一致。德国的老人一般都具有独立自主的精神,而中国老人一般都是受关心,尊重的对象,在晚辈对其表现关心的时候,也都是欣然接受的。可是德国老人却不这样,因此在解决这些问题的时候不能以我国的方式来处理,要根据不同国家的文化,做出相应的

5、调整。为此,教师应该向学生推荐更深层次的人际交流模式,使学生了解不同国家的思维及价值观差异。 (二)词汇的文化意义 在两种有差异的文化中,同一个词可能有不一样的含义与情感。例如,在中国文化中,龙代表着吉祥、尊贵,而古代的帝王也被尊称为真龙天子,中国人则是把自己当做龙的后代。可是在德国文化中,龙则是恶毒和恐怖的代表,它是恶魔的化身。相反猪在中国认为是懒、笨、脏的代表,而德国文化中猪代表可怜人,认为猪是代表幸运。在中国双数是吉利的象征,而德国因为受到基督教的影响,认为三是美好的代表。此外,教师在课堂教学中应该调节上课氛围,调起学生对词汇学习的兴趣。 (三)文化在各种程度上对语法的影响 语法是组成语

6、句篇章的基本元素,它是对语言表达的概述。德语句子结构的完整与逻辑的通顺主要是由于其善于利用各式各样的连接方式。例如,如果一个人要说“他是我的朋友”应该这样说“Er ist einer meiner Freunde”,而不可以说“Er ist mein ein Freund”。学生应该在学习语言的过程中,领会思维方式对语言表达的影响,了解这些文化差异,对德语的学习也是有益的。 (四)规划布局 因为汉语与德语的语体结构不一样,所以老师在锻炼学生的写作能力时,应该让学生了解德语的写作规范。德语篇章相对于中国文章则“朴实”一点,并不会运用名言和成语等。中国的写作方式与德国也是不尽相同的,不能将汉语的修

7、辞手法及写作策略运用到德语文章中。汉语文章主要采用“总分总”的结构,而德语文章结尾则是开放式的。 (五)非语言交流 除了语言交流,体态、手势、表情、及眼神等非语言交流也是非常重要的。例如,表示对某人讲话的欢迎时,可以用用手握拳轻敲桌面。在德语交流过程中,不注视对方是不礼貌的。在学习德语的过程中,老师应该让学生学会自然地与其他人进行交流,向其提供更多的交流机会。 三、学习不同文化之间交流能力的方法 为了可以更有效地培养学生在不同文化之间交流的能力,教师应该从基础开始,让学生有意识地主动学习不同国家的文化,以便学生可以利用文化学习语言。具体可以采用比较、实践、融合等方法来指导学生学习德国的各种文化

8、。将语言的教学和文化的教学相结合,使学生更加了解德语文化。 (一)比较法 只有经过比较才能找到不同文化之间的差异,发现汉语与德语在结构上的差异,从而才能在学习德语的过程中掌握交际的技能。差异只有在比较以后才能发现。 (二)实践法 让学生通过实际的语言交流学习德语知识,包括阅读德语报纸、看德语电影、浏览德国网页、开办德国讲座等等。这样即可以拓宽学生的知识面,又关注了德国的重大事件。 (三)融合法。这种方法是把文化知识和语言材料融合在一起。语言材料有成语典故、历史事件、文化传统等。具有的特点一是语言材料可以引起学习的兴趣,二是可以在学习的过程中产生重要的效果。 四、结语 总之,在德语教学的过程中处处都蕴含着文化。只有将语言和文化看作一个整体,才能突破传统的语言培养模式。将语言教学放在各式各样的文化中,能提高学生学习语言的效率,使更多的学生产生对德语学习的兴趣。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1