高中文言学习方法的探究.doc

上传人:3d66 文档编号:1845287 上传时间:2019-01-12 格式:DOC 页数:7 大小:15.09KB
返回 下载 相关 举报
高中文言学习方法的探究.doc_第1页
第1页 / 共7页
高中文言学习方法的探究.doc_第2页
第2页 / 共7页
高中文言学习方法的探究.doc_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中文言学习方法的探究.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中文言学习方法的探究.doc(7页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、高中文言学习方法的探究文言是古代书面语言,学习文言文,懂得一些文言知识,具备阅读浅易文言文的能力,有利于加深对现代汉语的理解,提高现代汉语的语言修养和表达能力。 另外,学习文言文也有助于继承祖国的文化遗产。中华民族几千年悠久的历史文化需要我们传承,璀璨的文明需要我们发扬光大,因此,学好文言文是每一位莘莘学子必须做好的功课。 高中文言文在初中文言文的基础上进一步延伸和扩展,学好它最大的难度是:篇幅长,词句古奥难懂,许多词语的意义、语法特点无从把握,许多文言相关知识我们不太了解。为了帮助高中生轻松愉快地学习文言文,结合自己的教学实践,我在学习文言文方面有两点感受颇深,在此做一探究,以飨大家。 一、

2、符号法 通过对高中学生的了解及对他们学习文言的情况的观察,不难发现,学生们在书上翻译注释,密密麻麻,以至于将原文都“淹没”在译文里,不可谓不用功。然而,时间一长,学生自己也辨不清自己写了些什么,真是事倍功半。 普通高等学校招生全国统一考试说明在掌握文言文的字、词、句方面有明确规定:(1)根据上下文正确解释常见实词的意义;(2)了解常见文言虚词的一般用法;(3)了解与现代汉语不同的特殊句式。具体说来也就是通假字、古今异义字、词类活用、一词多义,特殊句式包括判断句、被动句、疑问句、省略句、倒装句、固定结构。 为了便于学生掌握这些重点难点,我尝试着使用符号法学习,自己备课很是方便,推荐给学生,倍受学

3、生的欢迎,是行之有效、简便快捷的好方法,下面简要介绍之。 (一)符号及说明 “”表示通假字,“”表示古今异义现象,“”表示词语活用现象,“()”表示一词多用现象,“”表示特殊句式,“?l”表示固定句式。 (二)操作示例 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆 (名词作状语,向东) 入济。当其南北分者,古长城也。最高日观山峰,在长城南十五里。 (判断句) 余以乾隆三十几年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁末,与知府朱孝纯子 (古今异义) 颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南 (通假字) 面有三谷。中谷绕泰安城下,郦

4、道元所谓环水也。 余始循以入。道少半,越中岭,复循西谷,遂至西巅。古时登 (前者为特殊句式,后者为词语活用) 山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。 (特殊句式) 今所经岭(及)山巅崖限(当)道者,世皆谓之天门云。道中迷雾 (词语活用) (古今异义) 冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭, (特殊句式) 汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 (登泰山记) 用这种符号法,避免了文言笔记的密不透风,同时突出文言词句学习的重点和难点。 二、翻译法 学生掌握了符号之后,对学习文言文还不够,还需要掌握一定的翻译方法。高中语文课程标准中有这样的要求:“翻译并梳理常

5、见的文言实词、文言虚词、文言句式的意义或用法,注重在阅读实践中举一反三。”文言课文的学习要对照注释,细心阅读每句话,并能把它译成现代汉语。在学习翻译文言文时,我主要是进行口头翻译和书面翻译的练习,期望通过这两种方法,最终能提高文言翻译能力,灵活运用、举一反三。 (一)口头翻译 老师教学文言文,疏通文意时主要是口头翻译,在翻译时我感觉一篇文言文章看似简单,但让自己用现代汉语说出来时,就容易出现一些问题,我认为这也是学生容易犯的一个通病,眼高手低。为了克服这个毛病,我要求他们对所学的每一篇文言文都要进行口头翻译。 如学习邹忌讽齐王纳谏一文的第三段:“王曰:善。乃下令:群臣吏民,能面刺寡人之过者,受

6、上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥与市朝,闻寡人之耳者,受下赏。令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。”学生进行口头翻译时,漏掉了“寡人之过者”的“者”(的人),“会初下”中的“初”(刚刚),“时时而间进”中的“间”(间或);更有甚者,还会漏掉一些语句。 在这个时候,要以鼓励为主,要让学生能大胆地说出来,就像说白话文一样。经常练习口头翻译,可以增强他们的自信心和语言表达能力,同时学生也逐渐熟知了哪些词语必须要翻译,哪些词语可以省略,哪些句子翻译时需要调整语序等等。这种方法对于培养学生的语感以及对课文内容的理解都有所裨益。 (二)书面翻译 当学生书上的笔记

7、不再是密密麻麻,这时文言课文中的重难点就较为清晰了。实词、虚词的各种用法以及特殊句式一目了然,接下来就进行书面翻译了。 书面翻译主要包括两个方面:一是整理笔记,二是书面翻译。实践证明,效果很好。 整理笔记,具体做法是:把课文内容按词语、句法、有关知识三大块进行分类归纳。词语分文言实词、文言虚词两项,学生学习文言时,其中的文言实词包括实词释义、实词活用、通假字等;句法包括判断句、被动句、省略句、倒装句(宾语前置句、状语后置句、定语后置、主谓倒置);有关知识包括作家作品知识、文章体裁知识以及课文中涉及的古代文化知识等。具体到每一篇文言课文,不可能涉及上述所有内容,整理时有几项就写几项,每一小项都要从文中找出例词或例句。 书面翻译,主要是对文章及段落的翻译,一般的做法是选择课文中的重、难点段落进行书面翻译,或补充课外文言进行书面练习。 例如学习邹忌讽齐王纳谏一文时,我给学生补充了一篇文言文召公谏厉王止谤,这样进行对比翻译,学生翻译的积极性有所提高,也有效巩固文言课文中的知识。 综合符号法和翻译法,在教学中,我感受最多的是:一方面强调了学生对文言的学习,另一方面也注重了文言知识的落实。学习文言文需要长期的坚持,需要有对祖国古文化的热爱,掌握了一定的方法,相信学习时会如鱼得水。 (编辑:龙贤东)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1