现代商场中的商务英语特点分析.doc

上传人:3d66 文档编号:1850504 上传时间:2019-01-12 格式:DOC 页数:6 大小:16.50KB
返回 下载 相关 举报
现代商场中的商务英语特点分析.doc_第1页
第1页 / 共6页
现代商场中的商务英语特点分析.doc_第2页
第2页 / 共6页
现代商场中的商务英语特点分析.doc_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《现代商场中的商务英语特点分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代商场中的商务英语特点分析.doc(6页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、现代商场中的商务英语特点分析 随着经济全球化浪潮席卷中国,对外交流显得愈加重要。商务英语作为英语的一种变体,以其强大适应性和实用性,更好地体现了英语的社会功能,成为了从事国际商务活动必须掌握的一门语言。本文从分析商务英语的词汇特点和文体特点出发,力求帮助读者更加了解商务英语特点并学会使用商务英语,通过有效的商务沟通,取得国际经济贸易的成功。 商务英语是人们在商务活动中使用的英语,它需要体现商业目的,遵循行业惯例和相关法规,融合社会文化,更需要使用者能够准确地运用专业的英语词汇和语法,把握商务英语的文体特征,以促进国际商业交流。商务英语专家,英国的尼克?布里杰提出,商务英语的范畴涵盖了语法知识、

2、交际手段、商业专业能力和文化意识等核心内容,换而言之,商务英语既有普通英语的特征,又体现着商务专业特点,它以普通英语词汇和语法为基础,但因为它所应用的特定的商务环境,其在词汇、句法和语篇等方面又有着独特的特征。 一、商务英语的词汇特点 (一)普遍性 商务英语属于特殊用途英语,是普通英语在商务领域的一种变体,因此,商务英语会借用大量普通英语的词汇。但普通英语词汇到了商务领域,就会被赋予完全不同的意思,成为专业术语。例如offer原意是“提出,提议”,在商务英语里就意为“开价”;balance原意是“平衡,均衡”,在商务英语里便意为“结平(账目)”;literature原意为“文学,文学作品”,在

3、商务英语里便意为“宣传品,如产品说明书、产品价目表等”。还有一些词汇的意义相差更远,例如,kitty在日常英语里指“幼猫”,在商务英语里便为指“全部赌注,共同筹集的资金”。 (二)专业性 商务英语中有大量的专业词汇,他们具有准确、无歧义的特点,在国际范围内通用,不允许带有任何个人感情色彩。例如accommodation note通融票据,欠单;bad check空头支票;balance sheet资产负债表,财务状况表;等等。 商务英语中还保留着大量的古英语词汇,这些保留下来的惯用词汇极好的体现了由十七世纪传承下来的商务英语交流的严肃性、权威性和专业性。这类词汇通常是由here、there、w

4、here加上借此复合而成,比如herein(此中),therewith(外加,随后),whereupon(因此)等等,用在商务文章中能够充分表达出正式意味。 (三)简洁性 英语语言的一大特点便是简洁准确,作为实用性极强的商务英语更要求突出目的性,以节省时间和空间,提高交流和工作的效率。商务英语中存在大量缩略词,包括首字母缩略词、拼缀词等,有利于使合同简洁明了并符合标准。缩略词常用的有以下词语 1.首字母缩写FOB(free on board离岸价),B/E(bill of exchange汇票),CIF(cost, insurance and freight到岸价),CFR(cost and

5、freight成本加运费价),DJI(Dow-Jones Index道琼斯指数),等等; 2.截短词Co.(company),Ltd.(limited),Ad.(advertisement),等等; 3.拼缀词memo-con(memorandum conversation会谈纪要)等等。 (四)灵活性 随着经济的不断发展和新兴经济体的不断出现,越来越多的新词语涌入商务英语,将商务英语的灵活性与包容性体现得淋漓尽致。商务英语中不断出现的新词对商业从业人员来说,不啻为一个挑战。例如“金砖四国”BRIC(Brazil, Russia, India, China)是几年前新兴经济体的杰出代表。这类词

6、汇还包括cyber-payment 电子支付,e-money/cash 电子货币/现金,hi-tech industry 高技术产业,value added tax增值税,等等。 (五)一词多义 在商务英语中,即使是同一个词,放在不同语境中也可能会有不同的意义。因此,相关人员应充分考虑到词汇所在的上下文含义以及语境意义,并扩充自己的单词量,才能够做到应付自如。 二、商务英语的文体特征 (一)使用固定的句式 国际贸易中,互通信函、函电是必不可少的环节,在信函的开头都必须要使用一定的固定句式,一般表示已收到对方来函。交易双方地位平等,因此,商务英语的表达必须礼貌委婉,也就催生了一系列的固定套句。如

7、 We are in receipt of your letter. We take the pleasure of acknowledging receipt of your letter. We have for acknowledgement your letter of. (二)文章格式规范 涉及国际贸易及国际关系的商务英语文体,必须要遵循一定的规范,才能够准确有效,权责明确。在商务英语的信函中,格式通常包括信头、称呼、正文、结束语、日期和签名等部分。 (三)句式结构复杂 在商务英语应用文中,为表达客观准确,常使用长难句和复杂的句式结构,合同和相关法律文书中尤其如此。商务英语倾向于大量

8、使用从句和被动语态,以达到准确和强调句子主体的效果。使用倒装句来保持句子结构平衡或突出强调某个对象。为了清楚明白的解释权利和责任,避免逻辑漏洞,商务英语需要使用复杂并且逻辑严密的句式结构,这也就要求相关从业人员的逻辑思维能力较强。 三、结语 在经济贸易、国际交流等多个领域,中国的成就都日渐突出显著。在国际贸易交流愈来愈频繁广泛的前提下,商务英语就显的无比重要。掌握商务英语对于从事国际商业贸易活动的人员来说是进行交流与沟通的必要技能,了解并把握住商务英语的词汇与文体特征,有利于商业活动的高效进行。同时,我国高校也开始重视商务英语的相关教学,掌握商务英语的特征有利于教学活动科学合理高效地进行,为我国培养国际贸易人才,提升我国的国际地位。 第 6 页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1