[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc

上传人:音乐台 文档编号:1970492 上传时间:2019-01-27 格式:DOC 页数:334 大小:245KB
返回 下载 相关 举报
[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc_第1页
第1页 / 共334页
[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc_第2页
第2页 / 共334页
[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc_第3页
第3页 / 共334页
亲,该文档总共334页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[初中教育]文言文句式翻译_失误例说.doc(334页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、文言文句式翻译,失误例说 2008年5月11日 在高考文言阅读中,对文言句式的考查,可以说每年都是一个热点。无论是对文句的翻译,还是对文意的理解,都涉及对文言句式把握的考查。但不少考生在此知识点的失分率比其他知识点高,是什么原因造成的呢?失分原因之一:分辨不清判断句判断句是对事物的性质、情况、事物之间的关系做出肯定或否定判断的句子。文言文判断句最显著的特点就是基本不用判断词“是”来表示。【例】是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。(07安徽卷)误译为:是不是真能爱好古物,只不过与庸俗人趣味相同罢了。【分析】此句是以“非”作标志的否定判断句。“是非”不是一个词,应该“是”是代词“这”,“非”是表判

2、断,“不是”;在翻译时必须将其译成“不是”的格式,即:这不是真能爱好古物,只不过和庸俗人趣味相同罢了。【交流】常见的判断句式有五种:即用“者“或”也“,表示判断,如”者,也”“,也”“,者也”;用副词“乃”“则”“即”“皆”“耳”表示判断;用“为”“是”表示判断;用否定词“非”“莫”“无”等表示否定的判断;直接表示判断。在具体翻译此类题时,判断句一定要翻译成判断句的格式,这往往是该类句的一个赋分点。失分原因之二:忽视省略成分成分省略是文言文中的一种常见现象,省略的成分通常是主语、宾语、介词宾语等。文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分必须翻译出来才能使语意完全。【例】但以浓墨

3、洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白玉。(07广东卷)误译为:郭生只是用浓墨洒成大墨点,弄得满纸都是。郭生对此感到非常奇怪,拿着纸去告诉王生。【分析】此句中省略的成分是主语“狐狸”,翻译时应正确地补出来。此句应译为“(狐狸)只是用浓墨洒成大墨点,弄得满纸都是。郭生对此感到非常奇怪,拿着纸去告诉王生。【交流】常见的省略句主要有四种:省略主语;省略谓语;省略宾语;省略介词。在翻译省略句时,要将省略句的成分补出来,省略的成分也是高考文言文翻译中的一个赋分点。失分原因之三:不解宾语前置【例】吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也。(07辽宁卷)误译:我从前克制忍耐不杀,是因为它在意外、紧急的时候可能

4、有用。【分析】否定句中代词做宾语时,宾语往往提前。因而该句为宾语前置句。在翻译的时候一定要将倒装语序调整为正常语序,然后再进行翻译,即:“我从前克制忍耐不杀它(的原因),是因为它在意外、紧急的时候可能有用。”【交流】宾语前置的翻译一定要将倒装语序调整为正常语序,然后再进行翻译。尤其是宾语前置句子的三种情况要注意识别,否定句中代词做宾语时,宾语往往提前;疑问句中代词做宾语(谁、胡、何、安、焉等)时,宾语往往也提前;有宾语前置标志词“之”或固定真的不掉线吗?、?句式“唯是”等标志时,宾语往往前置。失分原因之四:不解定语后置定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致,但在文言文中,除

5、此情况外,也可放在中心词后。定语后置虽然没有在考试大纲中单独列出,但考题上经常出现,因此这也是掌握文言文句式的一个重要方面。【例】从衣文之媵七十人。(07湖南卷)误译:使穿华丽衣服的陪嫁侍妾跟随七十个人。【分析】此句为定语前置。“七十人”为“衣文之媵”的后置定语,在翻译的时候,一定要将定语还原到原来的位置,此句应译为:使七十个穿着华丽衣服的陪嫁侍妾跟随。【交流】常见的家语后置有如下形式:定语放在中心词之后,用“者”字煞尾,构成“中心词+定语+者”的形式。后置定语和中心词之间加“之”后,用“者”字煞尾,构成“中心词+之+定语+者”的形式。后置定语和中心词之间加“而”后,用“者”字煞尾,构成“中心

6、语+而+定语+者”的形式;后置定语和中心词之间加“之”,构成“中心语+之+宾语”的形式。失分原因之五:不解被动句在现代汉语中,表示主语被动的句式主要用介词“被”来表示。文言文中的被动句,很少用“被”字表示。【例】岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也饮。(07浙江卷)误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,一辈子不用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗。【分析】引句的“终身不用”属于意念上的被动句式。在翻译时应注意一定要体现出被动关系,即:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗。【交流】常见文言文被动句式主要有四种,即用“于”“受于”表被动;用“见

7、”或“见于”表被动;用“为”“为所”表被动;用“被”表被动。解答此类题,要注意在翻译时一定要体现出被动关系,这种被动关系往往是一个赋分点。失分原因之六:不解状语后置【例】门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其下。(07湖北卷)误译:家门前种有一棵槐数,枝繁叶茂,(善人公)时常煮粥给饥民吃它的下面。【分析】此句的“于其下”属状语后置,在翻译时首先应将其调整成正常语序,再进行翻译。即:家门前种有一棵槐数,枝繁叶茂,(善人公)时常在树下煮粥给饥民。【交流】我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即在翻译时大多数时候要提到谓语前

8、面去翻译。常见的状语后置有如下形式:“动+以+宾”的形式;“动+于(乎,相当于于)+宾”的形式;“形+于+宾”的形式。因此要想能够准备地翻译此类句子,就必须能够译出其句式特征,否则就容易误入歧途。失分原因之七:不懂固定结构【例】上者留守阙,宰相拟廷臣以十数,皆不纳,帝顾仁杰曰:“无以易卿者。”(07四川卷)真的不掉线吗?、?误译:上都留守(职位)空缺,宰相拟定的朝臣要用十来计算,都不被采纳,皇帝看着贺仁杰说:“没有办法替代你。”【分析】此句中的“无以”是固定格式,在翻译时要准确表达这一结构的语气,应译为“没有用来的”。所以此句正确的翻译为:上都留守(职位)空缺,宰相拟定的朝臣要用十来计算,都不

9、被(皇帝)采纳,皇帝看着贺仁杰说:“没有什么人可以替代你。”【交流】常见的固定结构还有:“何以为?(表反问语气,译为为什么)”“奈何?(表示用来询问的,拿怎么办)”“得无乎?(表示怀疑与揣测语气,译为恐怕吧)”等。解答此类题时,一定要按照固定的格式翻译才能得分。失分原因之八:不懂修辞知识【例】臣非礼之禄,虽万钟不受;若申其志,虽箪食也不厌也。(06四川卷)误译:不合礼义的俸禄,即使万钟我也不接受;如能实现我的志向,即使是箪食也不厌弃。【分析】此句采用了借代的修辞方式。“万钟”的“钟”是古代的容量单位,“万钟”即一万钟的俸禄,代指优厚的俸禄;“箪食”的“箪”是竹制的用以盛食物的器具,因此用“箪食

10、”指代粗陋的饮食。此句应译为:不合礼义的俸禄,即使非常优厚我也不接受;如能实现我的志向,即使是粗陋的饮食也不厌弃。【交流】文言文中常见的修辞有比喻、借代、互文、委婉等。具有这些特点的句子大都不能采用直译的方式,而应根据其修辞方式的特点采用相应的意译方式。如果要求翻译的句子采用了比喻的修辞方式,有的须将喻体直接换为本体,有的就须抓住喻体采用形象描绘的方式进行意译;如果要求翻译的句子采用了借代的修辞方式,就应采用直接点明借代本体的方式进行翻译;如果采用的是互文的修辞方式,翻译时就要把相应的内容合并一起意译;如果要求翻译的句子是委婉的修辞方式,就要根据语境译出句中所要表达的意思。 真的不掉线吗?、?

11、留学澳洲读硕士的方案为缓解就业压力,2010年考研人数达140万,录取仅46.5万,尚有百万学生无法通过考试。与国内硕士考试入学制度不同,西方很多国家包括澳洲采用的是申请入学,学生可根据学校专业的要求,提供国内大学成绩单、证书和英语成绩等,由学校评估录取,只要材料准备妥当,符合申请学校要求,一般都能被合适的大学录取。澳洲硕士学位类别详解1.课程类硕士学位(Master by Coursework)适应人群:获得国内本科学士学位语言要求:雅思6.0/6.5学 制: 1-2.5年担保费用:20-45万学校专业:不完全受限制入学要求:获得学士学位方案解析:部分课程类硕士学位能接受没有本科相关专业背景

12、的学生入读,如:商科、信息工程、翻译、教育等。2.过渡课程+硕士学位(Master)适应人群:二年/三年制大专生及本科无学位者语言要求:雅思6.0学 制: 4个月-2年过渡课程+1-2年硕士学位担保费用:30-60万学校专业:受到限制,局限于商科、信息系统、大众传媒方案解析:中国大专毕业生可通过攻读4个月到2年的过渡课程,直接升入真的不掉线吗?、?澳大利亚对口院校相关专业的硕士。不同学校颁发的过渡课程的文凭不同:证书(Certificate)、文凭(Diploma)和学士学位(Bachelor Degree)。过渡课程对IELTS成绩要求比直接读硕士课程低,且能为学习硕士课程打下基础,学生最短

13、可在2年内获得硕士学位,甚至有可能额外获得本科学位,在申请移民时有额外的加分。3.专科直升硕士学位适应人群:三年大专生及本科无学位者及有一定工作经验者语言成绩:雅思6.0/6.5学 制: 1-2.5年担保费用:17-35万学校专业:受到限制,局限于会计、信息工程、国际贸易、金融等。方案解析:专科生直读硕士是一条通往高学历的捷径,学制短,费用也节省。 但是,专升硕的学生在选择学校和专业上会受到很大的限制。部分的院校必须是有2-5年的工作经验的大专生方可申请。澳大利亚五星级名校热门专业硕士课程推荐商科专业: 悉尼大学、墨尔本大学、莫纳什大学、麦考瑞大学传媒类专业:悉尼大学、悉尼科技大学、墨尔本大学

14、、麦考瑞大学、皇家墨尔本理工大学工程类专业:新南威尔士大学、阿德雷德大学、西澳大学、昆士兰大学计算机与信息技术专业:澳洲国立大学、莫纳什大学、新南威尔士大学翻译专业:昆士兰大学、麦考瑞大学、西悉尼大学、新南威尔士大学旅游与酒店管理类专业:昆士兰大学、格里菲斯大学澳大利亚四星级名校热门专业硕士课程推荐真的不掉线吗?、?商科专业:迪肯大学法律专业:邦德大学护理专业:纽卡斯尔大学、塔斯马尼亚大学计算机、IT专业:卧龙岗大学传媒专业:莫道克大学酒店管理专业:维多利亚大学石油工程专业:科廷科技大学澳大利亚硕士研究生奖学金集锦悉尼大学:悉尼大学的文学院对于申请媒体实践,国际关系和博物馆学的学生提供了全额奖

15、学金的机会。工程学院对于申请电子电气授课类研究生的学生提供12000澳元的学费减免。西澳大学:西澳大学的工程学院对于平均分80以上的中国学生提供10%到20%不等的学费减免。此外对于高考总分在640分以上的学生也提供了学费减免的机会。新南威尔士大学:新南对于申请工程学院下属光伏太阳能方向的优秀申请者提供一半的学费减免。莫纳什大学:莫纳什大学的IT专业提供3000澳元的奖学金。塔斯马尼亚大学:塔大的所有专业对于成绩优秀的中国申请者都提供25%的学费减免。昆士兰科技大学:信息技术学院提供IT硕士全额和半额的奖学金。皇家墨尔本理工大学:计算机专业1年本科加1年硕士的打包课程提供3000澳元的奖学金。

16、迪肯大学:根据学生选择的校区不同,所有的专业都可以提供3000,5000和8000不等的奖学金。专家推荐的澳洲硕士入学时间规划每年年8-10月备齐申请材料,递交大学申请,并报名IELTS考试。(部分院校最迟2010年3真的不掉线吗?、?月递交申请)每年10月-12月专心备考IELTS,并获得大学的有条件录取。每年1月-3月准备签证材料,如果第一次IELTS没过,再考第二次。每年4月获得大学无条件录取,并交学费获得COE,递交签证。每年5月-6月等待签证,并做好留学澳洲的全方位准备。每年7月获得签证,赴美丽的澳洲。编辑:启德教育 真的不掉线吗?、?同义转换在雅思阅读中的重要性同义转换作为一种核心

17、考察技能,在雅思考试听说读写四门当中都有着举足轻重的位置。口语和写作需要同义转换体现词汇水平及语言的多样性。听力原文和题目之间也必然存在同义转换以考核学员的听力理解能力。本文,朗阁海外考试研究中心将就同义转换在雅思阅读中的形式及在雅思阅读考试解题过程中的作用进行探讨。 一、词的转换词的转换一般指的是只涉及单个单词的转换。单个单词的转换包括词性转换及同义词转换。其中词性转换是比较容易的一种,考生即便遇见不认识的单词,也可以通过词根词缀进行猜测。如剑6中原文出现diabetes,考生并不熟悉糖尿病这个词汇,但是题目中使用的是diabetic。相信考生在定位的过程中遇见这样的转换不会出现太大的定位困

18、难。另,在不带选项的Summary题型中,介于其很多题目仍然以细节为主,词性的转换在解题的过程中常常是一个考察的主要技能。如,原文:Beyond this, it is also of paramount importance to recognize and understand the conventions of discourse structure, both generally and within specific subject areas.题目要求:plete the summary below by choosing a maximum of two words from

19、the above paragraph to fill the spaces.题目:To extract meaning quickly are effectively, it is also important to recognize conventional _ and the importance of the topic sentence and discourse markers.这个Summary题目中的空格前的conventional 和原文当中的conventions既是一对典型的词性转换形式。考生即使对于conventional这个词不熟悉也可以根据词性转换的原则定位到原文

20、相关的地方,对应到相应的答案the conventions of discourse structure。根据题目要求,答案的词数限定为两个词,因此答案为discourse structure。同义词就另当别论了。同义转换如果以同义词的形式出现就很考察一个考生的词汇量了。考生如果原文或题目中有任何一个词不明白意思的话,都很有可能造成定位不到的情况或者出现理解上的误差。如,原文:Understandings of word order, and the significance of changes in word order, 真的不掉线吗?、?are vital. The anticipat

21、ion and recognition of mon, acceptable and essential collocations clearly help the process of extracting information and meaning.真的不掉线吗?、?题目要求:plete the summary below by choosing a maximum of two words from the above paragraph to fill the spaces.题目: Word order is very important in predicting and _ t

22、he most usual binations.空格要填的内容是并列结构中的一部分。考生在原文中定位到这一句的主题Word order之后,只要找到并列结构中的predicting就很容易筛选出相关答案。但是动词的活跃性比较高。Predicting这个词在原文当中已经进行了同义词转换,变成了anticipation。这个情况下,考生如果不熟悉anticipation的意思,将会比较难得出正确的答案recognizing。另外这一题的空后也涉及到了一个同义词转换,bination和原文的collocation。考生在备考过程中如果做错了这样的题目,应该注意同义词的积累。 二、词组的转换词组的转换

23、一般情况下是同义词转换的一个衍生。当一个词没有办法用另一个同义词到位的解释时,可能会出现用词组解释的情况。另外如果本身就是词组的形式,那么一般来讲还是会用词组的形式进行解释。如剑5当中的Text 4 Q36题目中的表述是 birds in temperate climates,而原文对应的描述是temperate-zone birds.这种情况在T/F/NG当中也有体现。绝大多数选TRUE的情况,原文和题目一定会经过同义转换,如,原文:puters are gaining in popularity, despite their cost.题目:puters are more popular

24、than they used to be.原文当中的gaining in popularity题目中用more popular than they used to be作为替换。两者在意思上市完全一致的统一转换,所以答案为TRUE。答案是FALSE的题目也可以通过同义转换的比对来进行判断,原文:Biologically, a species bees extinct when its last individual dies.题目:In biological terms, a species is said to be extinct when only one individual 真的不掉

25、线吗?、?exists.原文当中的biologically用题目的in biological terms作为替换。Bee则由is said to be作为替换。但是原文当中的die在题目中变成了exist,直接相反的意思。介于最后这一处没有实现正确的统一转换,那么考生就可以判断出此题是FALSE。 三、句子的转换雅思阅读考试里涉及到的句子转换一般是指句子结构或语态的转换或者是对原文的概括,即用一两句话对于原文的多句话进行一个总结概括。语态变化主要是指主动语态被动语态的转变。如,原文:The Inter has often been criticized by the international

26、 society as a newly-emerging dangerous tool in the hands of terrorists.题目:The international society has often criticized the Inter because it is not safe.原文的被动语态在题目当中变成了主动的语态。单是因为题目缺少了条件状语in the hands of terrorists,所以题目的正确答案为NOT GIVEN。句子转换的另一种形式是对原文的总结概括。Summary或者T/F/NG题目当中,有时候会出现原文和句子之间是总结概括关系。如,原文

27、:It has been proved that a rapid response leads to a great likelihood of arrest only if it is 1-2 minutes after a call is received by police. When the response time increases to 3-4 minutes, the likelihood of an arrest is substantially reduced.题目:A delay of 1-2 minutes in response may have substanti

28、al influence on whether or not a suspected criminal is caught.这道题目源自一片讲反应速度的文章。原文中的两句话讲述的内容为,如果警察在接到电话后的1-2分钟反应,抓住罪犯的可能性就非常大;如果3-4分钟反应,拘捕的可能性就会降低。这样的意思在题目当中被概括为一句话,即延后反应一到两分钟会降低抓住罪犯的可能性。真的不掉线吗?、?如果说雅思阅读的题型是一种外壳,以多样的方式呈现阅读,那么无论这个外壳是什么,里面的核心却是一致的,这个外壳下所包含的核心就是阅读的精髓-同义转换,将考题与原文中的关键信息用不同的方式表达出来,考察考生是否可以

29、抓住这两者之间的内在联系。 同义转换贯穿着阅读的始终,以至于很多时候,我们可以发现考官在设计题目时,都是为了同义转换而留下了很重的人为痕迹。可以以一种主流题型为例:In fact the sensation is more similar to the way in which pain from a _ arm or leg might be felt.在这道summary的填空题中,根据定位词sensation 以及pain 一词在文章定位到的句子是like the referred pain in a phantom limb.同义转述在此处就在了原文中limb 与题目中的arm and

30、 leg 之间,根据这个判断之后,答案就锁定在了 limb 一词前的 phantom之上。从上述的这个例子中可以发现,掌握好同义转换这个心核心之后,阅读的一大难点就迎刃而解了。朗阁雅思专家将同义转述分成了四个层次。1. 词性之间的转换此类转述主要是指题目中的关键信息与原文中的内容在词性上做了变化而已。这样的转换相对来说,难度系数偏低,只需要考生能够辨认出相同的词根即可。For example:Statement: The survey concluded that onefifth or 20% of the household transport requirement as outside

31、 the local area.Original text:80% was within the locality.真的不掉线吗?、?我们可以发现原文中locality这个名词到题目中后转化了其对应的形容词形式local;根据这一转述,一致性也就体现出来。所以,答案的判断也随之而变的显而易见。同样的例子还有secrete与secretion这样动词与名词间的一种转换。朗阁专家分析认为,这样转换大多的情况下会出现在细节配对题与有选项的summary之中,所以把握好这样的一个规律后,即使单词是陌生的,却可以通过相同的词根或词形来帮助考生去挑选答案而要想掌握好这样的一种转述,也就要求考生们尽可能地去

32、多熟悉英语词汇中各种词根与词缀的应用。2. 同义词之间的转换这种转换是指考题与原文中的关键内容用同义词进行一种互换。此类转换占据同义转述现象的大部分内容,而且几乎所有的题型都会有这样的转换现象。且大量常见的词都会主要是以名词与动词为主。For example:Over 2000 years ago, kites were used in China as weapons, as well as for sending_在这道填空题中,根据China 一词的定位在原文中找到的句子是“the Chinese were using them to deliver messages”这道题中只要考生能

33、够知道 send与deliver两各动词词是同一个意思,那么答案答案便定在“messages” 一词之上。事实上这样的同义转换对考生而言应该是不难的。事实上,考生只需要在平时增加词汇量时有意识地去注意一些常见同义词,雅思阅读的解答也就变得简单很多了。其实严格意义上来讲,同义词应该还包括一些常用词组或短语之间的一种互换,例如阅读中经常考到的会有“link to”与“associated with”,“more than”与“in excess of”等。3. 上下义之间的转换所谓上下义,是指转换的词语之间通常有一种从属关系。朗阁专家分析认为,在雅思的阅读中这类转换往往出现在段落细节定位题之中,题

34、目中给的是一个具有属性或者是表示概念的词语,而在原文中出现的转换词却是一个具体或者是细节的信息,考察考生对这两者之间从属关系的配对。以一道细节定位题为例,statement: early military use of echolocation .在原文中定位的句子是“it was only a matter of time before weapons designers”之所以这样确定靠的就是military与weapon两词之间这种上下义的关系。从难度上来看,这种转述对于大部分考生而言,是比较难把握的,这也是可以解释为什么考生会害怕这种题型,所以要想攻克这个题型,就必须要在上下文的转换上

35、下足功夫,学会将概念性的表达与具体的所指运用起来。4. 句子结构之间的转换在词语之间的转换基础上进行句子结构的转换同样也是阅读的一大特点。否定结构与肯定结构之间,主动与被动语态之间,都是常见的转换形式。For example:In Britain , scientists worried that English had neither the _ nor _ to express the idea.这是一个全文summary题目的节选,本题中两个否定间的并列结构就是解答逻辑题的一个最好线索。原文中,就是根据在这个结构找到了两个否定的并列“first, it lacked the necess

36、ary technical vocabulary. Second, it lacked the grammatical resources.”两个序列词first, second,以及含有否定意义的动词lack,清晰地与题目中的neither nor 进行了转换,答案也就一目了然了。值得一提的是:有时尽管题目与原文中的内容会发生变化,但是结构上的一致性也可以帮助我们以很快的速度去在原文中将答案精确的定位出来。For example:question: “ which could city large pieces of _”题目中就可根据 larges pieces of 这样的一个结构在原文

37、中可以发现一个类似的信息:“to bear the weight of massive blocks of stone ”形容词+名词(复数)+of的相同结构,答案非stone 莫属了。四种依次递增的转换,使雅思阅读的考题显得其乐无穷,同时也将阅读的难度提到了一个不同的高度。但朗阁专家建议考生,只要把握了这样的一个实质以后,做阅读的主线也就抓住了,结合具体的题型,阅读也可以简单之极。希望本文能给备战中的烤鸭们有所帮助。 真的不掉线吗?、?幼儿识字革命麦田拾字免费下载地址1:.youtongshizi. 免费下载地址2:.maitianshizi.幼儿识字革命麦田拾字免费下载地址1:.youto

38、ngshizi.免费下载地址2:.maitianshizi. 第二部 征战边塞 第一百五十六章 再败 手机电子书aitxt 更新时间:2009-7-9 16:32:29 本章字数:3242 海易的话说得看似斩钉截铁,其实于冠冕堂皇的慷慨激昂里,也给自己预先留下了充分的余地。他一口一个誓死周旋,却巧妙的避开了雍正隐晦的关于胜败的质疑。这样即使战事不利,也预先打下了伏笔,免得雍正降罪,在这一点上,雍正是最为不喜他的,反而欣赏宝玉的率性坦然。 雍正岂看不出这些小把戏?然而他也知道士气可鼓不可衰的道理,此时若出言斥责海易,本来因为宝玉殚精聚智才鼓舞起来的士气必又重新跌落。于是微微颔首,海易深吸一口气,

39、向着雍正拜了三拜,毅然领军出征。 海易此番出战,足足率了一千二百人,他的家将众多,未算在雍正此次前来的队伍中。而对方术赤经过了乃弟的前车之鉴后,竟然只率了五百骑立在城外,整整齐齐的排成了一个鹤翼方阵,宝玉敏锐的注意到,这支骑兵的马鞍上,悬挂的并非先前的手斧,而是满满的十数囊狼牙箭,这细微的区别,是不是就决定了本质的不同? 而海易的部下一亮相,便令人倒吸了一口凉气。他麾下虽只有一千二百人,但军容军威所以发散出来的气势,仿佛似一万二千人一般。行在队伍前方的四百名大汉一看便是经过精心挑选出来的,以双手持着一个几及人高的厚实钢盾。用力插在地上,便构筑成了一道纵深的钢铁防线!而一支支闪耀着诡秘光芒的长长

40、刺矛仿佛猛兽的牙从这盾阵前方刺了出来,嗜血的林立在阳光下。 海易祭出这样的战法,显然是先不求有功,但求无过。将自身立于不败之地再说。这样的步步为营战术,叫人实在有一种老鼠拉龟,无处下手的感觉,更何况术赤率领的只有区区五百轻骑,连他总兵力一半都不到,由古至今,天下历来便是守方占据优势,纵然金帐精骑天下知名,但明眼人都看得出来,若是术赤想要强攻这铁桶一般的可怕阵势只怕也是力有未逮。 雍正看着城下。眼神中颇有赞许之意,他忽然询向宝玉道: “你觉得城下哪方胜算较大?” 历来皇帝垂询的对象均是兵部尚书,此时转而询问宝玉,他对这年轻人的器重可见一斑,因为是在君前奏对,宝玉沉吟了半晌才谨慎道: “海易兄这是

41、窝守为攻,这种盾阵攻防结合,实在是用以作战的利器,在实战中用以冲锋陷阵、断后抗敌都是上上之选,眼下元人又不能遁去以避锋芒,因此臣以为,胜负在五五开外?” 雍正听了不置可否,但神情间显然颇为失望,允祥却在旁饶有兴致地道:真的不掉线吗?、? “那你且说说元人的那五分胜算又在何处。” 宝玉沉默了半晌,才一字一句地道: “他们的胜算,便在于金帐精骑这四个字上!” 允祥愕然了半晌,忽然明白了宝玉的意思:金帐精骑是元人纵横天下几十年,一直盛名不衰的队伍。这支队伍历经了几十年的风霜杀戮,也不知道经受了多少血与火的考验,而各种战术,战法的应对都给时间和经验酿造到了一种登峰造极的完善地步,因此,要说眼前的这支部

42、队对海易完全无法,那也未免太过武断。 术赤身旁的掌旗官忽然举起手中的水牛角,“呜呜呜呜”的吹了起来,其声三长一短,甚是急促,这一瞬间,宝玉的瞳孔忽然收缩,这只因为城下的那五百名元人竟忽然星散开来! “难道”允祥颇为苦涩地道。“这就是传说中金帐精骑的看家本领?蚕食阵?” 五百头骏马散乱地践踏过草原,此时每一名元人骑手都成了一个独立的战斗整体,他们不需要听命于任何人,只是凭着自身的本能袭杀对手。而目标只有一个,尽可能多的给对手造成最大的伤害。 但是海易的人马都被前方几百面厚实的铁盾所牢牢保护住,元人又该如何进袭? 这个问题很快便有了答案。 他们自马鞍上抽出一支支箭头上裹着火棉的箭支,点燃后放肆地直

43、驰到海沁阵势前方仅数丈的地方,然后将之点着火,以一种极高的角度高高抛射向天空,落下来以后,浓烟,烈火里便衍生出惨叫与慌乱。而这一系列的动作都是在马儿极高速的奔跑中完成,寻常人在这种情况下便是想在马背上坐稳都难,而这些可怕的骑手却仅以双脚控马,做得行云流水,一件件的繁复工作做得似日常琐事那样轻松写意。 这五百人分散开来,呼哨声尖锐大作,便在海易阵外穿插跑动放箭,眼花缭乱的攻击背后,不停的蚕食着对手的士兵与士气,而他们腰畔的箭支简直是取之不尽用之不竭,这样一面倒的攻击仿佛没完没了的永无止境一般。 忽然间,海易阵中高扬起了一面大旗!这旗帜一扬,阵形立变,而宝玉的双眉也随这大旗一剔,失声道: “不好,

44、海易危殆!” 而此时战场上海易前方的钢盾队忽然向后铺展开来,露出多达百余名膀粗腰圆的长矛手,他们一齐飞掷出手中的短矛,矛柄中空,飞行时划破空气,在战场上霍然响起一连串惊心动魄的尖啸! 这一掷,术赤麾下士兵顿时损伤六十余人,旁边多睿以讥诮的眼色看向宝玉,显然是在讽刺他见事不明。宝玉却叹息一声缓缓摇头道: “完了。” 这一次,连雍正也颇为讶异道: “眼下明明海易占优,你为何这等说?” 允祥深吸了一口气,森然道: “蚕食之后,便是鲸吞!这就是金帐精骑的一贯作风!方才海易结成盾阵,看似处于被动挨打,实质上的损失其实并不严重,就算一直任元人那样射下去,最多也是只伤不死,而元人经历了先前痛失察合台王子的打

45、击后,更是要速战速决,若是拖下去只会换来更多的指责。对于第一场虽败尤胜的他们而言,第二场打成平局甚至说不能速胜便是败!术赤仅带五百人出战,其实就是想引发我们的轻敌之心一战成名这从另外一方面诠释了他们的求胜心切。” 这边话还未说完,雍正等人终于明白允祥口中的鲸吞二字的定义了。没有任何预兆的,战场上忽然响起了雷声! 那当然不是打雷。 那是整齐划一的如雷一般的马蹄声! 看似凌乱若蚁的元军,竟就趁着机会以散乱的队型冲杀了过来!只是在开始冲锋之时队型还是散乱,但冲锋到了一半,那就又恢复成了那支可怕的无敌雄师! 这样可怕的素质,这样的军队令宝玉都有些痛不欲生的赞叹了出来。尊敬不仅仅是可以送给自己人,也可以送给敌人当然前提是,那对手得有足够的实力来赢得你的尊敬。 这一下冲击当真是迅雷不及掩耳之势,海易的盾阵刚刚撤开,又只得立即填补而上,元军却在他的阵前忽然分兵,那情况就若如流水巧妙的绕开了一块礁石! 他们的目标,是因为变阵而还被弄得混乱不堪的侧翼! 薄弱的侧翼被轻易的撕开了口子撞了进去元人的两路骑兵就如同两把尖锐而致命的尖刀,狠狠的捅入了海易的阵中,最

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1