2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:2142887 上传时间:2019-02-21 格式:PPT 页数:23 大小:2.22MB
返回 下载 相关 举报
2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt_第1页
第1页 / 共23页
2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt_第2页
第2页 / 共23页
2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt_第3页
第3页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2013届高中语文二轮复习(新课标)课件:1.2.2文言翻译.ppt(23页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第二节节 文言翻译译 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 文言文翻译译是文言文考查查中最重要的题题型,分值值在各 小题题中最大,它带带有综综合性,考查查学生对对文本中个别别句子 的准确理解和表达能力。此题题能直接反映学生文言文的功 底和现现代汉语汉语 的表达能力,也反映出学生沟通古今汉语汉语 、 进进行古今两种表达的语语言转换转换 能力。一般选择选择 作为为翻译译 的句子都有一定的难难度,或整个句子有省略跳脱的成分, 或句子中有难难以突破的“瓶颈颈”或难难以下咽的“鲠鲠骨”。各省 试试卷近几年对对文言文翻译译的要求变变化不大,大多设设两句, 个别别

2、省份设设3句。句子有长长有短,分数在610分之间间。 【考情快递递】 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 经过经过 一轮轮复习习,同学们们掌握了一些文言文翻译译的基 本原则则和方法。文言文翻译译的基本原则则准确和到位;文言 文翻译译的基本方法是“直译为译为 主,意译为辅译为辅 ”。但一轮轮复 习习中还还存在一些问题问题 ,表现现如下: 翻译过译过 于僵化,不懂得直译译和意译译的关系,不会使 两者融会贯贯通。 不善于灵活运用调调、换换、删删、补补、并等翻译译的一些 基本手段。 对对古代一些具有专业语专业语 体性质质的词汇还词汇还 掌握不够够 ,如“致

3、仕”、“乞骸骨”等尚不理解,造成翻译译失分严严重。 【一轮诊轮诊 断】 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 在一轮轮复习习掌握了初步解题题思路的情况下,要完成二 轮轮复习习的升格,必须须做到以下几点: 文言文的翻译译是学生难难以得高分的部分,鉴鉴于此本 节进节进 一步帮助同学们们掌握文言文翻译译的一些方法和技巧。 教会学生在翻译时译时 要养成“得分点”意识识,训练训练 学生 确切地把握文意,融会贯贯通上下文,准确地把握一系列的 实词实词 、虚词词、古今异义词义词 、特殊句式等,确保翻译译不“失 真”。 教会学生运用对对照、代入等方法进进行检查检查

4、。检查检查 内容包括:要点是否全面,信息是否准确,是否有语语病等 。 【二轮轮定向】 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 审审题题 与答题题 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 (2012全国新课标课标 卷。阅读阅读 材料见见本章第一节节“以题说题说 法 ”)把文中画线线的句子翻译译成现现代汉语汉语 。(10分) (1)今贤贤否杂杂糅,风风俗浇浇浮,兵未强,财财未裕,宜卧 薪尝尝胆以图图内治。 (2)燧谓谓:“东东西异路,不当与,然安忍于旧治坐 视视?” 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答

5、题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 教你审题审题 题题干要点首先明确题题干要求 所翻译的语料取自文中,有语境的帮助。 翻译的句子稍偏长,难度可能稍低。如句子短,必 然较难。 答题题方向重点在于寻寻找切入点 文言翻译应该在读懂原文的基础上,按照“直译为主, 意译为辅”的原则,字字落实,适当润色。语言表达要做到 准确、到位、生动优美(即“信、达、雅”)三个标准。翻译 时注意联系前后文,文意要把握准确,表达要做到文从句 顺。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 教你答题题 要领领提示本题题涉及一词词多义义、同义词连义词连 用等古 汉语汉语 知识识。 第(1

6、)句有四个较难较难 理解的词词,“浇浇浮”同义连义连 用,意 为为“轻轻薄,轻轻浮”;“裕”指“丰裕,富足”;“图图”作“谋谋求”讲讲 ;“内治”的“治”,作形容词词,指“安定、太平”,在古汉语汉语 中,这这是“治”的一个常用义项义项 。另外,“贤贤”与“否”均为词为词 类类活用,形容词词用作名词词,译为译为 “有德才的人”“无德才的 人”;“以”表示目的关系,可译为译为 “来”。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 第(2)句,“东东”“西”指东东部、西部;“路”古今异义义, 这这里是古代的行政单单位;“与”,给给,后面省略宾语宾语 “之”, 指

7、粮食;“安”疑问问代词词,哪里;“治”,治理,管理,这这里 活用为为名词词,所管辖辖地区。 答案示例(1)如今有德才和无德才的人混杂杂一道, 风风俗浇浇薄虚浮,兵力未强,财财力未富,应应当卧薪尝尝胆以求 国内安定太平。 (2)萧萧燧说说:“东东部西部不属同路,按说说不该给该给 粮食, 但哪能忍心对对原管辖辖地区不管不问问呢?” 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 点击进击进 入word 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 阅阅卷 与叮嘱 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈

8、馈阅阅卷与叮嘱 一、(2012上海卷)阅读阅读 下文,完成下面的题题目。 卜式传传 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 (选选自汉书汉书 ,有删删 改) 把文中画横线线的句子翻译译成现现代汉语汉语 。(6分) (1)苟,子何欲?(3分) (2)以时时起居,恶恶者辄辄去,毋令败败群。(3分) 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 试试卷采样样阅阅卷评评析 (1)省略部分未翻译译,语语 意表述不完整。 得1分 (2)关键词键词 未能翻译译出 来。“起居”应应是正常的生活 作息。“恶恶”是坏的,不好的 。 得2

9、分 答案订订正订订正指导导 (1)如果(是这样这样 ), 你想要什么? (2)按一定的时间时间 作息, 不好的就去掉,不要让让( 它或他)损损害群体。 为为保持句意的完整,要 注意句子的省略部分;还还要 注意关键词键词 的理解,将其放 到原文上下文语语境中验证验证 。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 二、(2011福建卷)阅读阅读 下面的文言文,完成下面的题题目。 小孤山新修一柱峰亭记记 元虞集 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈

10、阅阅卷与叮嘱 (选选自道园学古录录卷七,有删节删节 ) 【注】 某:我。 甃结结:砖块砖块 建筑。 聚足: 登台阶阶一步一停。 徙倚:来回走动动。震凌冲激:指江 水侵凌撞击击。旧人:有资历资历 的老臣。 把文中画横线线的句子翻译译成现现代汉语汉语 。(6分) (1)吾为为子新其亭,而更题题曰“一柱”,可乎?(3分) (2)观观其命亭之意,亦足以少见见其为为人矣。(3分) 之微,于郡政非有大损益也,到郡未旬日, 一知其当为,即以为己任,推而知其当为之大于此者,必 能有为无疑矣。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 试试卷采样样 阅阅卷评评析 (1)注

11、意“新”是形容词词作动词动词 “ 新修”,“更”是动词动词 “重新”,“题题”为为 “命名或题题名”的意思,“可乎”表反 问语问语 气,要体现现出来。 得2分 (2)翻译时应补译时应补 出省略的主语语“ 我”。本题题的难难点为为虚词词“以”字的用 法。“以”在这这里作介词词,引出动动作 、行为为的工具或凭借,可译为译为 “凭、 根据”等。“少”为为通假字通“稍”,可 译为译为 “约约略、大概”等。本题题答案只 是将大意译译出。 得1分 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 答案订订正订订正指导导 (1)我为为你新修那 座亭子,并重新命名 为为“一柱”

12、,可以吗吗? (2)(我)体察李维维 肃给肃给 新亭命名的用意 ,也能据(此)约约略看 出他的为为人。 明确题题目中的采分点,第 一题题中的“新”为词类为词类 活用, 重点实词实词 “更”“题题”等必须须注 意。 第二题题的句子是个省略 句式,要补补出省略部分。“少” 是通假字,要特别别注意译译出 。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 懂得命题规律,明白答题技巧 一、关键实词键实词 要落实实 文言实词实词 中诸诸如通假字、一词词多义义、古今异义义、词词 类类活用等往往是文言翻译译的“得分点”。 二、重要虚词词要体现现 文言句子中的重点虚词词,在翻

13、译译的时时候需要注意两个 方面,一是其意义义,能翻译译出来的要尽量翻译译,不需翻译译 的,切不可强行翻译译;二是其带带来的句式和语语气,在翻译译 中一定要体现现出来。 1需要翻译译的重要虚词词 2体现语现语 气和句式的重要虚词词 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 三、文言句式要关注 常见见的五类类文言特殊句式(判断句、省略句、被动动句 、倒装句、固定句式),在翻译时译时 要注意体现现出它们们的特 殊性。 四、文言修辞巧译译出 在翻译时译时 需要特别别注意的辞格有借喻喻、借代、用典、 委婉等。修辞的翻译译要用“意译译法”而不是“直译译法”去翻译译

14、,译译句才会简简明、准确。 1借喻喻翻译时译时 ,一定要译译出它的本体或将其译译成一 个明喻喻,这样这样 才能准确表达作者的本意。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 2借代是借用相关的事物来称代要说说的事物,对对借 代的翻译译就是要译译出所代的事物。 3翻译译用典句时时,要在理解典故用意的基础础上恰当 译译出典故的含义义。 4因有所顾顾忌,或因谦谦恭,或为为了求雅,古人往往 不直言其事,而是拐弯抹角地表达自己的意思,这这就是委 婉。对对委婉句的翻译译,就是变变委婉为为直言。 返回返回上上页页页页下下页页页页 审题审题 与答题题 演练练与反馈馈阅阅卷与叮嘱 演 练练 与反 馈馈

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1