科技英语翻译技巧与实践.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:2252581 上传时间:2019-03-11 格式:PPT 页数:27 大小:3.10MB
返回 下载 相关 举报
科技英语翻译技巧与实践.ppt_第1页
第1页 / 共27页
科技英语翻译技巧与实践.ppt_第2页
第2页 / 共27页
科技英语翻译技巧与实践.ppt_第3页
第3页 / 共27页
亲,该文档总共27页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《科技英语翻译技巧与实践.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语翻译技巧与实践.ppt(27页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、EST TRANSLATION by Charmaine Yan,Lead-in,Not boring as it seems,Macro: enhance international communication in S&T learn advanced S&T from developed countries boost Chinese economy Micro: career as a translator researchers in S&T text reading in TEM-8 graduation thesis broaden horizon as to be anothe

2、r Professor 都敏俊xi (encyclooaedia),Requirements,preview before class dictation of scientific terminology/week comprehensive dictation/unit extended reading after class homework on time,demanding,Assessment,30% + 70% attendance class performance final exam assignments,Recommended Books,1. 科技英语-中国学生专业英

3、语应用指南,肯陈(Ken Chen)、许忠能,清华大学出版社,2009年8月。 2. 科技英语阅读与翻译,刘金龙、谷青松,国防工业出版社,2013年3月。 3. 科技英语词语用法词典,卢思源,上海外语教育出版社,2004年12月。,Unit One: Science,Lecture: Features of English for Science and Technology (EST),Teaching Objectives:,digest the features of EST concept of pure sciece & applied science systematic bran

4、ches of science promises and problems of modern science broaden horizon in S&T and arouse interest,Outline,. EST . Features of EST 2.1 vocabulary 2.2 grammar 2.3 style . Text : Pure and Applied Science . Extended reading: Branches of Science,. EST,Categories: natural science & social science writing

5、 style (genre): academic treatise/ paper/ lab report/specification of patented product,. Features of EST,2.1 vocabulary:scientific terminology e.g. Some of the most common methods of inputting information are to use magnetic tape, disks, and terminals. The computers input device (which might be a ke

6、y-board, a tape drive or disk drive, depending on the medium used in inputting information)reads the information into the computer. For outputting information, two common devices used are a printer which prints the new information on paper, or a CRT display screen which shows the results on a TV-lik

7、e screen.,. Features of EST,2.1 vocabulary:scientific terminology magnetic tape 磁带 disks 磁盘 terminals 终端 input device 输入装置 medium 媒体 key-board 键盘 tape drive 磁带机 disk drive 磁盘驱动器 printer 打印机 CRT display screen 阴极射线管显示屏 PS:CRT(Cathode Ray Tube) cathode: 阴极 anode: 阳极,. Features of EST,2.2 grammar nomin

8、alized structure tense: timeless present generally passive voice commonly long and compound-complex sentences logical connectives,. Features of EST,2.2 grammar nominalized structure: abstract noun & infinite verb (非限定动词/非谓语动词:分词、不定式、动名词) e.g. Some of the most common methods of inputting information

9、are to use magnetic tape, disks, and terminals. Some of the most common methods that input information are to .,. Features of EST,2.2 grammar nominalized structure: abstract noun & infinite verb (非限定动词/非谓语动词:分词、不定式、动名词) e.g. Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid

10、 bodies. Archimedes first discovered the principle that water is displaced by solid bodies.,Give me a fulcrum, and I shall move the world.,. Features of EST,2.2 grammar tense: timeless present generally exceptions: past tense & present perfect tense 科技发展史、科技报告、 科技报刊杂志(关于科学和科学家的新闻报道),. Features of ES

11、T,2.2 grammar passive voice commonly (objective) first object(客体), then subject(主体) Note:E-C 注意语态的转换和主体的增补。 e.g. Computers are thought to have many remarkable powers. 人们认为计算机有许多神奇的功能。,. Features of EST,2.2 grammar infinite verb: past participle/infinitive/gerund e.g. The program, or part of it, whic

12、h tells the computers what to do and the data, which provides the information needed to solve the problem, are kept inside the computer in a place called memory. PS: memory card (内存卡),. Features of EST,2.2 grammar long and compound-complex sentences 逻辑清晰严密, 结构紧凑。 多个简单句 复合句 并列复合句 e.g. 10 (page 4),. F

13、eatures of EST,2.2 grammar logical connectives e.g. 11 (Page 5) words: circuit arithmetic operation subtraction/multiplication/division exponentiation,. Features of EST,2.3 style 表达简洁凝练,陈述客观,逻辑连贯 e.g.12 (page 16) words: electron microscope 电子显微镜 light/optical microscope 光学显微镜 illumination system 聚光系

14、统 high-voltage 高压的 potential 电位,电势 a condenser lens 聚光镜 magnetic lenses 磁透镜 an objective lens 物镜 projector lenses 投影镜 beam 电子束 specimen 样品 magnification 放大 (magnificent) eyepiece 目镜 project to 投射到(projector) lens 透镜 phosphor-coated 表层涂磷的,Excercises,Quiz: Page 6 (1-6) EST & Literary language-Page7 1.

15、 EST 2. Literary language 3. EST 4. Literary language ,. Text : Pure and Applied Science,Organisation of the text: Para 1: raise a question Para 2: pure science Para 3: applied science Para 4: interrelationship/correlation Para 5: conclusion,. Text : Pure and Applied Science,Metal-fatigue: 金属疲劳是指一种在

16、交变应力作用下,金属材料发生破坏的现象。机械零件在交变压力作用下,经过一段时间后,在局部高应力区形成微小裂纹,再由微小裂纹逐渐扩展以致断裂。疲劳破坏具有在时间上的突发性,在位置上的局部性及对环境和缺陷的敏感性等特点,故疲劳破坏常不易被及时发现且易于造成事故。,. Extended reading: Branches of Science,physics/chemistry/astronomy,geology paleontology oceanography meteorology,biology: botany zoology genetics medicine,mechanics/opti

17、cs/ thermodynamics/ acoustics/ electricity/ magnetism/ atomic and nuclear physics,. Extended reading: Branches of Science,Mathematics(language of science) interdisciplinary branch of science: astrophysics/biophysics/biochemistry/ geochemistry/geophysics,arithmetic/ algebra/geometry/analysis,. Extended reading: Branches of Science,applied/engneering science: mechanical civic 城市的 aeronautical 航空学的 electrical 电气学的 architectural chemical agronomy 农艺学 horticulture 园艺学 animal husbandry 畜牧学 medicine PS: history and philosophy of science,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1