职业翻译那些事儿ppt课件.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:2724412 上传时间:2019-05-08 格式:PPT 页数:60 大小:7.36MB
返回 下载 相关 举报
职业翻译那些事儿ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共60页
职业翻译那些事儿ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共60页
职业翻译那些事儿ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共60页
职业翻译那些事儿ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共60页
职业翻译那些事儿ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共60页
点击查看更多>>
资源描述

《职业翻译那些事儿ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职业翻译那些事儿ppt课件.ppt(60页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、1,职业翻译那些事儿,丁旭 2013. 12. 16,2,课程内容,什么是职业翻译? 译员翻译与学生翻译 翻译实习生常见问题 电子词典及网络在翻译中的应用 不容忽视的细节:标点、拼写及格式,3,什么是职业翻译?,发起人:个人,公司,政府,科研机构等 执行者:译员(谋生手段) 目的:为了翻译而翻译() 信息沟通() 职业翻译是更大的社会活动的组成部分,4,个人:出国、归国相关证明及手续文件 公司:公司简介,产品包装、说明书,使用手册 合同,证照,报告,公司章程,会议纪要 政府:宣传材料(5.18,9.26,招商,旅游) 科研机构:学术报告,论文集,标准,规范 等等等等,什么是职业翻译?,“非文学

2、翻译”,5,翻译标准: 准确理解,准确表达 以“准确”为核心,什么是职业翻译?,6,内容性质 学生:以文学翻译为主,重复率低,创造性高 译员:以非文学翻译为主,领域广,专业知识多, 重复率高,模仿性高,译员翻译与学生翻译,7,译员翻译与学生翻译,目的 学生:译为外语,锻炼或检测通过词语、结构转换,将原文转换为外文的能力;译为母语,锻炼或检测对外语词语和句子结构的理解情况;享受推敲文字、创作的过程。 译员:帮助客户实现信息沟通,8,完成方法 学生:借助工具书,运用课堂所学的翻译技巧 译员:字典(纸质,电子),网络,译员讨论, “条条大路通罗马”,译员翻译与学生翻译,9,标准 学生:TEM8能运用

3、汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的文章和一般文学作品。速度为每小时250至300个汉字。译文必须忠实原意,语言通顺、流畅。 译员:准确理解,准确表达 但是,执行效果不同!,译员翻译与学生翻译,10,后果 学生:不达标,只影响自己;译错无实质性损害 译员:不准确,会引发操作事故,法律纠纷, 职业翻译责任重大!,译员翻译与学生翻译,11,实习生提出的问题: 这句话怎么翻? 这句话什么意思? 翻译完了,但感觉翻得不好 翻译完了,但没明白讲的是啥,翻译实习生常见问题,12,我所发现的问题: 语法问题(冠词,介词,单复数,时态混乱) 用词不准确(近义词,词语搭配不当) 专有名词、专业术语错译 没有

4、抓住逻辑关系 写作规范问题(标点,大小写,拼写,排版) 用词不一致 粗心大意,翻译实习生常见问题,硬伤!,13,原因分析: 缺乏过硬的语言知识 缺乏严谨的工作态度 缺乏科学的调查研究方法,翻译实习生常见问题,14,翻译 是一个发现真相的过程。,15,电子词典及网络在翻译中的应用,为什么要借助工具? 学习专业术语 获取专业知识 借鉴表达方法 模仿写作风格,16,17,18,19,20,21,Google万能的搜索引擎! Wikipedia百科全书,了解专业知识背景 MBA智库百科全球最大中文经管百科 CNKI翻译助手文献翻译,专业词汇 爱词霸句库例句模仿,提供线索,22,使用Google查人名、

5、地名、机构名称,作品名等专有名词,人名: 京交会第二届健康服务展览国际洽谈会暨国际峰会 拟请国际部分嘉宾: 蓝睿明 世界卫生组织驻华代表处代表 高京柱(Howard Koh) 美国卫生与公众服务部副部长 崔允吉 韩国城南市议会议长 李秉奭 首尔市江南医疗观光协会会长,23,24,25,26,27,“崔允吉 韩国城南市议会议长”,28,29,30,31,32,33,34,地名: 原文:(1)18th Floor, Edinburgh Tower, The Landmark, 15 Queens Road Central, Hong Kong; (2)1806, 18th Floor, Tower

6、 Two, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong 原译:(1)香港,皇后大道中15号,地标,爱丁堡塔,第十八楼;(2)香港皇后大道力坡中心89号2栋1806室,35,“Edinburgh Tower, The Landmark, 15 Queens Road Central, Hong Kong”,36,37,38,原文: Edinburgh Tower, The Landmark, 15 Queens Road Central, Hong Kong 原译:香港,皇后大道中15号,地标,爱丁堡塔,第十八楼 改译:香港皇后大道中15号置地广场公爵大厦18层,

7、39,原文:中华人民共和国外交部 译文:Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China 原文:Ministry of Foreign Affairs of Japan 译文:?,40,41,原文:办公楼地板、天花板等内部装修工作 译文:interior decoration/ finish,42,43,44,原文:施工区围挡未全部封闭 。 原译:The construction area hasnt been sealed with rail entirely.,45,46,47,原文:施工区围挡未全部封闭 。 原译:

8、The construction area hasnt been sealed with rail entirely. 改译: The construction area hasnt been enclosed.,48,原文:办公楼桥架安装完成85%。 原译:The installation of the crane span structure of the office building has been finished 85%. 改译:The installation of the cable tray of the office building has been finished

9、85%.,利用电子词典及Google查专业术语,49,桥架式起重机 Crane Span Structure,电缆桥架 Cable Tray,50,温室气体排放 Greenhouse gas emission Greenhouse gas discharge,51,52,原文: Are project specifications, drawings, work orders, shop travellers, etc. reviewed and approved by the company prior to issue?,53,54,55,56,“shop traveler” + 车间/控

10、制/跟踪/流程,57,原文:Are project specifications, drawings, work orders, shop travellers, etc. reviewed and approved by the company prior to issue? 译文:项目规范、图纸、工作订单及工艺流转卡等文件是否经公司审批后发出? 也可译为:工艺流程卡,工序流转卡,58,9.螺栓及螺母应根据HG/T20634-2009钢制管法兰用紧固件(class系列)进行制造、检测及验收,并应根据JB/T4730.4-2005进行磁粉探伤,探伤验收等级应为一级。 Steel fasteners shall carry on the blue processing.,HAVE A TRY:,59,不容忽视的细节:标点、拼写及格式,译员一定要以写作的最高标准要求自己,不放过任何一个细节,包括: 标点符号; 单词拼写; 文件格式(排版)。,60,谢谢大家 丁旭 E-mail: QQ: 408095409,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1