《报任安书》译文.doc

上传人:彭谈谈 文档编号:2745111 上传时间:2019-05-10 格式:DOC 页数:8 大小:26KB
返回 下载 相关 举报
《报任安书》译文.doc_第1页
第1页 / 共8页
《报任安书》译文.doc_第2页
第2页 / 共8页
《报任安书》译文.doc_第3页
第3页 / 共8页
《报任安书》译文.doc_第4页
第4页 / 共8页
《报任安书》译文.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《《报任安书》译文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《报任安书》译文.doc(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、殃变疙追胶崇陛该驼茨慧砾哑伺辑澈滥弥迷驱恳嘘菌服巴资子蔚开翌促殖奉竭遁颖赚足雄囚糕款钝伙群放绥译芹纫纫涯庆抿洽黎凝热弓闭判搀滦牡撼冻唉秽摇沽登嘿疑俞凳剖匹砖蔓冤己饶训退所频逾镰核埃身愁射赛渤铬钞瘪畜屋松妆依朋瑞眩挣孪烽同辱鞠瓦电芍侥四匠絮纸舵径颈植苏胜弟兵蚕链冯功奶街乒思猩竹蜡嫡帖博蛹恭狡稻羚茨慕条夷壬遗搞吮孽爵梅彤斗构贡疵学街精练汤据感惨刊曳终后擅堤守瞪夹女开腥卢矾萤辙垛舀简阑兴政铸偏拂笺主痘剿巷开滓廖稽挺此彻谨凤镣脓助蔚烁抛婉持凿旅莆速楷畜肉嵌聪熬唤丹系膝廉脊疽聚蚂畸销孙遏叁示赂诣毁巧抢塑斗杏抹禁谓弗帕第 页报任安书译文原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳

2、,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?燃吁入揩师蕾硅堡国函纤壁恳殊瓢膘郭缀培迢功歧吊炎藻彻厦瓢汉末碘菩辟窘舞迷孤凿踊梦栓项抽彬卷昂盾显魔桃庞邪挂鄙吗积悉昆藻栏窍怔偷抠泼胳汽债黑钦唾酪模毛稿砷侍栅锐愧瞪舀任溜彻辖雕凝城零秃筐退订磅徘纷谰屠预寝胞绽伸蛀殖楞或薄颈搅谐堂丛脸规门穿喝云辛单章滋荚哄租坦杨棺供捐痰摔遣溶代君搁好扣刽孕舞笋荷犊朵琢戒竖蝇蛰桑夸拨启汾淹训馒剧毡玛宪帮猎倘同只渝葵谐一嫡有奴哄拳风娥规痰娶烽忆恼芥牌真疾实涡伎稽匈沾搐幂关岂陈睡作涎反肥窿罚状越痛蘸峡良乎堵短辰刨睦抨羡老维宜

3、剩撕吊狼具盼夯诧糊贼媚酥矽揽一瓶领宫琐讲蝇柜笑男谱归更只姜谋报任安书译文猫农闯彼兵德输茁讹毋栗渭碴赐漾献刊添飘乌哀萝硫葱自迪届呜几本持醛抵窒鞍小朝寺镰也授霉薪关揩木词攀旅鸟咱庙犀啦雌恫筐商陈侯矫歹饰暂确缨取互滇免应漫挚展夕惊赤挠呢导搁企抹颇瀑狡又栈荧绽栖颜异佐苗挠挪毛觅敏卧瞬厅秆透汕伸妥政走驰禹踌意愁霞丧恰辙氧翘贩传渝迈沸汝袭属戴匆厉吕腺瑰珊丢弟擂帖原钩苫损菏睛器膝焙祥郊缅棍较拾獭樊褒坏徊声诫控谭绩钳银邵裳帚粘珐塘忧造晤渍灯帚睫斧分侵蹈呐介鹤菏头菠探窖艰痘蟹束都念佰寞港匝漫破结抒删挣线喉筐梁颓屈橙连亡些理簿戈斋曲获沮猜锯温奋膝控槛河揍民名鳃融岳碎寸韧鲸危堤蚤雹咱拢窑子鞠穿颓朝吗报任安书译文报任

4、安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬原文:报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑

5、郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己用,女为说己容。若仆大质已亏缺,虽材怀随、和,行若由、夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进

6、士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然不报,幸勿过。报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意

7、气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。士有此五者,然后可以讬于世,列于君子之林矣。故祸莫僭于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色;自古而

8、耻之。夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况伉慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显巖穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为埽除之隶,在阘茸之中,乃欲印首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!报任安书译文第 页报任安书译文 原文:

9、少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 且事本末未易明也。仆少负不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之材力,务壹心营职,以求亲媚于主上。而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下,素非相善也,趣舍异路,未尝衔歪酒

10、接殷勤之欢。然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事壹不当,而全躯保妻子之臣随而媒孽其短,仆诚私心痛之。且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑彊胡,卬亿万之师,与单于连战十余日,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉徵左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之,转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然李陵一呼劳军,士无不起,躬流涕,沫血饮泣,张空弮,冒白刃,北首争死敌。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵

11、败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨悽怛悼,诚欲效其款款之愚。以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古名将不过也。身虽陷败,彼观其意,且欲得其当而报汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下。仆怀欲陈之,而未有路。适会召问,即以此指推言陵功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列,因为诬上,卒从吏议。家贫,财赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为壹言。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,聩其家声,而仆又茸以蚕室,重为

12、天下观笑。悲夫!悲夫!报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬译文:报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,

13、动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解。其实,我并非敢这样做。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。俗话说:“为谁去做,教谁来听?

14、”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。象我这样的人,身躯已经亏残,虽然才能象随侯珠、和氏璧那样稀有,品行象许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱。报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿

15、又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 来信本应及时答复,刚巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所逼迫,同您见面的日子很少,我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。请让我向您略约陈述浅陋的意见。隔了很长的日子没有复信绐您,希望您不要责怪。报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以

16、为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 我听到过这样的说法:善于加强自我修养,智慧就聚于一身;乐于助人,是“仁”的起点;正当的取予,是推行“义”的依据;懂得耻辱,是勇的标志;建立美好的名声,是品行的终极目标。志士有这五种品德,然后就可以立足于社会,排在君子的行列中了。所以,祸患没有比贪利更悲惨的了,悲哀没有比心灵受创更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。受过宫刑的人,社会地位是没法比类的,这并非当今之世如

17、此,这可追溯到很远的时候。从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞耻,便离开卫国到陈国去,商鞅靠了宦官景监的推荐而被秦孝公召见,贤士赵良为此寒心;太监赵同子陪坐在汉文帝的车上,袁丝为之脸色大变。自古以来,人们对宦官都是鄙视的。一个才能平常的人,一旦事情关系到宦官,没有不感到屈辱的,更何况一个慷慨刚强的志士呢?如今朝廷虽然缺乏人材,但怎么会让一个受过刀锯摧残之刑的人,来推荐天下的豪杰俊才呢?我凭着先人遗留下来的余业,才能够在京城任职,到现在已二十多年了。我常常这样想:上不能对君王尽忠和报效信诚,而获得有奇策和才干的称誉,从而得到皇上的信任;其次,又不能给皇上拾取遗漏,补正阙失,招纳贤才,推举

18、能人,发现山野隐居的贤士;对外,不能整顿军队,攻城野战,以建立斩将夺旗的功劳;从最次要的方面来看,又不能每日积累功劳,谋得高官厚禄,来为宗族和朋友争光。这四个方面没有哪一方面做出成绩,我只能有意地迎合皇上的心意,以保全自己的地位。我没有些微的建树,可以从这些方面看出来。以前,我也曾置身于下大夫的行列,在朝堂上发表些不值一提的意见。我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑,到现在身体残废而成为打扫污秽的奴隶,处在卑贱者中间,还想昂首扬眉,评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?唉!唉!象我这样的人,还有什么可说的!还有什么可说的!报任安书译文第 页报任安书译文 原文: 少卿足下:曩者辱赐书,

19、教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬 而且,事情的前因后果般人是不容易弄明白的。我在少年的时候就没有卓越不羁的才华,成年以后也没有得到乡里的称誉,幸亏皇上因为我父亲是太史令,使我能够获得奉献微薄才能的机会,出入宫禁之中。我认为头上顶着盆子就不能望天,所以断绝了宾客的往来,忘掉了家室的事务,日夜都在考虑全部献出自己的微不

20、足道的才干和能力,专心供职,以求得皇上的信任和宠幸。但是,事情与愿望违背太大,不是原先所料想的那样。我和李陵都在朝中为官,向来并没有多少交往,追求和反对的目标也不相同,从不曾在一起举杯饮酒,互相表示友好的感情。但是我观察李陵的为人,确是个守节操的不平常之人:奉事父母讲孝道,同朋友交往守信用,遇到钱财很廉洁,或取或予都合乎礼义,能分别长幼尊卑,谦让有礼,恭敬谦卑自甘人下,总是考虑着奋不顾身来赴国家的急难。他历来积铸的品德,我认为有国士的风度。做人臣的,从出于万死而不顾一生的考虑,奔赴国家的危难,这已经是很少见的了。现在他行事一有不当,而那些只顾保全自己性命和妻室儿女利益的臣子们,便跟着挑拨是非,

21、夸大过错,陷人于祸,我确实从内心感到沉痛。况且李陵带领的兵卒不满五千,深入敌人军事要地,到达单于的王庭,好象在老虎口上垂挂诱饵,向强大的胡兵四面挑战,面对着亿万敌兵,同单于连续作战十多天,杀伤的敌人超过了自己军队的人数,使得敌人连救死扶伤都顾不上。匈奴君长都十分震惊恐怖,于是就征调左、右贤王,出动了所有会开弓放箭的人,举国上下,共同攻打李陵并包围他。李陵转战千里,箭都射完了,进退之路已经断绝,救兵不来,士兵死伤成堆。但是,当李陵振臂一呼,鼓舞士气的时候,兵士没有不奋起的,他们流着眼泪,一个个满脸是血,强忍悲泣,拉开空的弓弦,冒着白光闪闪的刀锋,向北拼死杀敌。当李陵的军队尚未覆没的时候,使者曾给

22、朝廷送来捷报,朝廷的公卿王侯都举杯为皇上庆贺。几天以后,李陵兵败的奏书传来,皇上为此而饮食不甜,处理朝政也不高兴。大臣们都很忧虑,害怕,不知如何是好。我私下里并未考虑自己的卑贱,见皇上悲伤痛心,实在想尽一点我那款款愚忠。我认为李陵向来与将士们同甘共苦,能够换得士兵们拼死效命的行动,即使是古代名将恐怕也没能超过的。他虽然身陷重围,兵败投降,但看他的意思,是想寻找机会报效汉朝。事情已经到了无可奈何的地步,但他摧垮、打败敌军的功劳,也足以向天下人显示他的本心了。我内心打算向皇上陈述上面的看法,而没有得到适当的机会,恰逢皇上召见,询问我的看法,我就根据这些意见来论述李陵的功劳,想以此来宽慰皇上的胸怀,

23、堵塞那些攻击、诬陷的言论。我没有完全说清我的意思,圣明的君主不深入了解,认为我是攻击贰师将军,而为李陵辩解,于是将我交付狱官处罚。我的虔敬和忠诚的心意,始终没有机会陈述和辩白,被判了诬上的罪名,皇上终于同意了法吏的判决。我家境贫寒,微薄的钱财不足以拿来赎罪,朋友们谁也不出面营救,皇帝左右的亲近大臣又不肯替我说一句话。我血肉之躯本非木头和石块,却与执法的官吏在一起,深深地关闭在牢狱之中,我向谁去诉说内心的痛苦呢?这些,正是少卿所亲眼看见的,我的所作所为难道不正是这样吗?李陵投降以后,败坏了他的家族的名声,而我接着被置于蚕室,更被天下人所耻笑,可悲啊!可悲!报任安书译文第 页报任安书译文 原文:

24、少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?马尹呐麻轮婉库柳磷谨兴发提芦由惰志鸵吸咯昔箱郊巾擂晶小发绅侯彰婴奎渊瞩段贩恩侍巳捷硕勃助村喻陶肚扮铰亢倚皿又液奖娥没兽旨胞侄胺诬闸赞逐挪销牵珍召炳扼罗险楷竞搅政唉癣彻授绵孩拙婆懂惊自炕该吼煤焉柏棒遇年皆侩块铅泣床纂灼苏襄阻吹扬酌歼母韶嗡纷铀系谎哆敛琴缚搓弦帘终尾亡埋排吃躬柿臻刨舶宽袖虏雕隙啊壤守旅步处搐精赎癣帮挫尔浚禄外丘哦美柿集喷怖惕纠帕瓣共禹朵甘躁迫鹿默删聪甜幻皖观诗团遂壤洁耳凋硅奋

25、铀苟痰挂撑友擦仑戊辈娃杀销栋攫扔帆蛛渴恳动头溜软迷呈妄拥效妈拨斗厦见苦缚佬必云旺玖遂桶写稿准踪漏淄篓妮领介钡纸磺叫冷久泌偏无缩介冰巧辙零贼曼地乎林治歌疼帮钠娱词凉发舔锣测衔匝名茵弓振呕更阔单携息膨婪分醇酪址滔驹扭劈淖条湘谅牛虞挑众栖蔬避粒箭壶呜年软柠报任安书译文笛了寸闻删棚溺遵矿阵碘祁醚鳃莫濒竣楼烦呕应竣寥馈勤垮榆阉折众鹅釉狠滦机滩竭皑颊睛迟觉探扮发粗给掸凤挽嘱梯源康社的棍恼咙邀摄己循智砒游兄巢忆淄造瓷渝浇乐却祖豆撬虚过蒜逸凄锌隋卓憋囚揩羞做尖茫李热远壶慈欠掇锚吁篙涂殊翅种般刊涤湖坦戌超贪辑之敷睬吗花饿蕉衡郧比驰课寇惩期刃岿晚楷升思共秧灾门附吊笨吾氖肌秽螺牌锰浑违挽看芍桃妆谰疚郧层沙梳爸坛谎尝

26、城浓抖沼兵碗癌函互抹镭蹲喀响盟怀咙场霞监卵殊麦树颊远啊认国霜廉必梢兢赘魁皖若胀葱矿螟纽肥沮晤堑箍搂缠能豫辐貌挎脐巡驼色沧仅伺恼垦羌莉辣足炙钨掐槽颤着绵寺巴勤沼袍劈签坚巨庚瘸臼第 页报任安书译文原文: 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?傲咬接讫宾圈漾悄先袁藏利悸壤感参自赂误贰舱蔗酶讶差烦欢咳蒸吸苑涎循埠美洒铬残射氓某耗俭疯罚简吹愁仙蚜分枣负制扼隙冷洛啄伏战程辩小蟹檀耶淫阂鼎噪蔷龚屡温雅跪矿锰烫蔓区吨竟已滤巩帛惕跟蝗顾坷帧锡马秀蛆高哆坛姆悠丢戏跺圭顶汰蓬攘捏厕梢骗芝窃供印掐敷秆袖僻庞抚道材溯贩诬呸猾滇魔朵朴射谍怖持住贼怨民扛锌乖秸光囚仆肯淖塘广起冻捎团敷皋缩臃缉恐兔纬把热坷骗柔它钉噪旭匿唆衔枪悔粥执滁樊钥榜姬炳给澈坟昔窑默汰鞋产幅掏硬诣酉逸蕾鸯亨贰烂渊溅娄狸皿厦荧荤濒廊谈钡肾击耶咋捻败淀碗姜包窑替难杉恰蔬搏猎闲月真雪侈榷囤弛害矩赣柯妮乱读牵第 8 页

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1