经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:2880174 上传时间:2019-06-01 格式:PPT 页数:52 大小:3.17MB
返回 下载 相关 举报
经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt_第1页
第1页 / 共52页
经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt_第2页
第2页 / 共52页
经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt_第3页
第3页 / 共52页
经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt_第4页
第4页 / 共52页
经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt_第5页
第5页 / 共52页
点击查看更多>>
资源描述

《经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经贸英语口译实训教程Unit 5 Hosting Foreign 到Clients.ppt(52页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、Hosting Foreign Clients,Unit 5,对外经济贸易大学出版社,Contents,Training Objectives,1,Training Steps,2,More Practice,3,Answers and Translation,4,Knowledge Objectives, You will be able to know: The importance of hosting foreign clients How to host foreign clients? What are the common etiquette of the reception o

2、f foreign clients?,Skill Objectives,You will be able to master: Note taking (1) - principles,Quality Objectives,You will be able to cope with: The foreign clients hosting interpretation,1. Training Objectives,2. Training Steps,1. Assessment on Note taking (1) - principles 2. Self & Peer assessment o

3、n interpreting quality 3. Self & Peer assessment on groups performance,1. Phrase Interpreting 2. Sentence Interpreting 3. Field Interpreting 4. Situational Interpreting,. Performing,1. Knowledge Linkage (Preview before the lesson) 2. Interpretation Skill: Note taking (1) - principles,. Preparing,. P

4、ackaging,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),(1) 2W1H Questions on How to Note,. Preparing,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),1 Noting the idea and not the word,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpre

5、tation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),1 Noting the idea and not the word,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),1 Noting the idea and not the word,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-

6、Principles(口译笔译I-原则),2 Abbreviation,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),2 Abbreviation,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),3. Links,(2) 7 Principles on How to Note,. Prep

7、aring,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),3. Links,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),4. Negation,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),5. Adding emph

8、asis,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),6. Verticality,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),6. Verticality,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skil

9、l: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),6. Verticality,(2) 7 Principles on How to Note,. Preparing,Interpretation Skill: Note Taking I-Principles(口译笔译I-原则),7. Shift,Phrase Interpreting Study and interpret the following words or phrases into Chinese or English respectively.,. Performing,1. 短语口译,参考译文,.

10、Performing,2. Sentence Interpreting,. Performing,1) I would like to introduce the honored guests attending the party. 2) Im delighted/ pleased to make your acquaintance. 3) How was the journey? 4) Thank you much for coming all the way to meet me. 5) Your comments and suggestions are most welcome. 6)

11、Id like to take this opportunity to thank. for the warm hospitality and thoughtful arrangements. 7)We feel reluctant to leave you at this moment of parting. 8)Wish you a bon voyage! 9)Wish your visit a complete success. 10)Excuse me, but I havent had the honor of meeting you.,2. 句子口译,参考译文,1)我想介绍出席派对

12、的贵宾。 2)很高兴认识您。 3)旅途如何? 4)谢谢您专程来见我。 5)十分欢迎您提出意见和建议。 6)我想借此机会感谢盛情款待和周到安排。 7)在这临别之际,我们有一种依依不舍之情。 8)祝您一路顺风! 9)祝愿您的访问圆满成功。 10)打扰一下,我还没请教阁下尊姓大名。,. Performing,Role Play,(1) Situation lead-in,Mr. Chen will accompany Mr. Zhang, General Manager to meet Mr. Smith from America at airport today. And you may take

13、 some note if you need during the whole reception process to facilitate the interpreting.,3. Field Interpreting,Group 1 Group 2 Group 3,Competition,Evaluation,Evaluation,. Performing,Question 1,If you are Mr. Chen, what is necessary to note down when interpreting in your opinion?,. Performing 3. Fie

14、ld Interpreting (2) Group discussion,What is the suitable proportion of STM and note-taking when interpreting?,. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion,Question 2,The proper proportion of STM and note-taking when interpreting should be 7:3.,. Performing 3. Field Interpreting (2) Group

15、 discussion,Question 3,How to take note?,Work in groups and take turns to act as the interpreter, Mr. Chen; and the other students as the other roles of the scene. While interpreting, the interpreter shouldnt look at the material. After six-minute preparation for it, you will be invited to act out t

16、he dialogue and interpret in the front of the classroom. Your performance will be evaluated by yourself, your teacher and other groups and recorded as your regular grade.,. Performing 3. Field Interpreting (3) Role play & interpreting,Zhang: Excuse me; are you Mr. Smith from America? 史密斯:是的,我是。你一定是张

17、先生吧! Zhang: Yes. I am General Manager Zhang Yi from ABC Company. Nice to meet you. (Handshaking) 史密斯:我也很高兴见到您。你们到机场来接我真是太客气了。 Zhang: Our CEO Vivian asked me to say hello to you as she cant come to meet you in person. 史密斯:没关系,再次感谢你们不辞辛苦来机场接我。 Zhang: My pleasure. Allow me to introduce Xiao Chen, inter

18、preter of our company,参考译文,. Performing,3. 口译实战,陈:你好,史密斯先生。(握手) 史密斯:您好,陈先生。(握手) Zhang: How was the flight? 史密斯:除了有点湍流,一切良好。旅途长了点,还有时差。 Smith: You must be very tired after such a long flight. How about going straight to the hotel? We have booked a double room with a shower for you at Yuexiu Hotel, ju

19、st at No. 198, Xiaobei Road, Yuexiu District. 史密斯:好极了,您考虑得真周到。我是要好好休息一下。 Zhang: May I help you with your luggage? 史密斯:好的。这一件。谢谢! .,. Performing,参考译文,3. 口译实战,Zhang: This way please. Our car is in the parking lot across the street. Shall we go there now? 史密斯:好的。 Zhang: This evening at 7:00 at the hote

20、l, our CEO will host a reception dinner in your honor to let you try the Cantonese cuisine. 史密斯:太好了,我喜欢中国菜。我早就听说了“食在广东”这一说法。 Zhang: You are welcome. If you have any personal problems and business problems, please let me know. My mobile phone is 13385461910. And I will try my best to have you enjoy y

21、our stay here.,. Performing,参考译文,3. 口译实战,. Performing,口译重难点解析,3. 口译实战,. Performing,口译重难点解析,3. 口译实战,. Performing,口译重难点解析,3. 口译实战,4. Situational Interpreting,4 students in a group (refer to P275),3 students in a group (refer to P275),Situation 1,After successful receiving Mr. Smith at the airport. Mr.

22、 Zhang is accompanying Mr. Smith to hotel and arranging the check-in. Please do two-way interpretation for them.,Situation 2,After checking in, Mr. Smith is consulting the receptionist for some more information. Please do two-way interpretation for them.,. Performing,4.情景口译参考译文,Receptionist: Good ev

23、ening, sir. What can I do for you? Zhang: I made a reservation with you last week. Receptionist: The guest name, please? Zhang: Smith from USA. Receptionist: Oh yes, you did. (To Mr. Smith) Welcome to our hotel. Please fill in this form. 史密斯:好的。(填写完表格后)给你,女士。顺便问一下,这里有24小时的客房服务吗? Receptionist: Sure.

24、We serve both Chinese food and western food. Youre in Room 501 on the fifth floor. This is your key card. The porter will show you to your room. Hope you will enjoy your stay here. 史密斯:非常感谢!,情景 1,. Performing,4. 情景口译参考译文,Receptionist: Mr. Smith, lets check the information on the check-in form. You a

25、rrived at the hotel today, April the 29th, and the departure date is May the 5th. Is that right? 史密斯:是的,没错。 Receptionist: So please sign your name here. 史密斯:好的。 Receptionist: Please keep the key card with you at all times. You will need to show it from time to time. 史密斯:好的。你能告诉我怎样使用钥匙卡吗? Receptionis

26、t: Yes. To activate the lights in your room, please insert the key card into the master switch next to the entrance door.,情景 2,. Performing,4. 情景口译参考译文,史密斯:我明白了。 Receptionist: If you extend your stay in the hotel, please contact the Duty Manager to reactivate your key card. 史密斯:谢谢你。我可以通过出示钥匙卡在咖啡酒吧签单

27、吗? Receptionist: Yes. Youll need it if you want to charge food and drinks to your room, change money, sign the bills after enjoying all kinds of entertainment facilities and do the shopping in the hotel and so on. 史密斯:非常感谢。,情景 2,. Performing,Self & Peer assessment on note taking,1. Take the notes in

28、 columns 2. Use abbreviations and symbols 3. Few words, more lines 4. Be logical and legible 5. Other aspects _ ,1. Faithfulness 2. Smoothness 3. Timeliness ,Assessments,. Packaging,Self & Peer assessment on interpreting quality,Self & Peer assessment,whole groups performance ,Study and interpret th

29、e following words or phrases into Chinese or English respectively.,. Phrase Interpreting,3. More Practice,口译以下词汇短语。,.词汇短语口译,参考译文,Interpret the following sentences into English or Chinese.,. Sentence Interpreting,3. More Practice,English to Chinese: 1)Thank you for your warm reception and incomparabl

30、e hospitality. 2)We are gathered here today with great pleasure to welcome Mr. Brown from Dola Company. 3)It provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ones. 4)We are sorry that we shall be leaving. It is really a most interesting and rewarding visit. 5)The generous/g

31、racious hospitality of you will remain in my cherished memory forever.,. 句子口译,参考译文,英译中: 1) 感谢你们热情周到的接待与无与伦比的好客。 2) 今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国Dola公司的布朗先生。 3) 这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。 4) 我们深感遗憾就要离开了。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。 5) 你们的热情友好将永远珍藏在我们美好的记忆中。,Interpret the following sentences into English or Chinese

32、.,. Sentence Interpreting,3. More Practice,中译英: 1)史密斯先生,欢迎您和代表团所有成员来我公司访问,愿你们访问愉快。请允许我向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候。 2)中国有句老话最能表达我的感受,那就是“宾至如归”。 3)长途旅行后你需要好好休息一下,倒一下时差。 4)如果你们对这个日程草案有什么意见和建议,希望坦率地告诉我们,我们将尽量满足你们的愿望。 5)欢迎你们随时再来,我们的门对朋友永远是敞开的。,. 句子口译,参考译文,Chinese to English 1)Mr. Smith, Im very happy to welco

33、me you and all the other members of your delegation to our country. We hope youll have a pleasant visit here. Allow me to express our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar. 2)A Chinese proverb best describes my feeling: when the visitor arrived, it is as if

34、returning home. 3)I am sure you need a good rest after a long flight and recover from jet lag. 4)I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule. Well see what we can do to meet your wishes. 5)You are welcome to visit us ag

35、ain any time.,Listen to the recording. Repeat half or one sentence later after the voice.,. Shadowing Exercise,3. More Practice,Just before a foreign guest arrives, its necessary for you to reserve a room at a hotel for him. Its required that the room be comfortable, air-conditioned, and be equipped

36、 with a private bathroom. When the foreign guest arrives, its good manners for you to meet him in person, or at least, to send a representative to meet him at the airport. Upon arrival, foreigners usually like to go to their hotel rooms right away.,Listen to the recording. Repeat half or one sentenc

37、e later after the voice.,. Shadowing Exercise,3. More Practice,You can drive him directly to his hotel. On the way to the hotel, you can introduce the place and talk to him on subjects that he may be interested in. You can also discuss his schedule. You should not ask about the guests age, marital s

38、tatus, or anything private. Its impolite for you to smoke without asking for permission. On a diplomatic occasion, its best for you to be dressed in black or blue. Always make yourself helpful to him and try your best to make him feel at ease. Never be too humble or too pushy before a foreigner.,. 影

39、子跟读,参考译文,在外宾到来之前,在旅馆为他预订房间是非常必要的。这个房间应该是舒适的并带有空调和一个私人的卫生间。当外国客人到达时,最好的礼貌是你本人去见他,至少,要派一个代表去机场见他。到达之后,外国人通常喜欢马上去他们的旅馆。你可以开车直接送他去旅馆。在去旅馆的路上,你可以和他介绍一些他感兴趣的地方或是谈一些他感兴趣的话题。你也可以和他讨论一下他的行程。你不应该问客人的年龄,婚姻状态,或是其他的一些私人问题。没有经过允许就吸烟是不礼貌的。在一个外交场合,穿黑色或蓝色对你比较好。尽你最大的努力去帮助他并让他感觉宾至如归。不要在外国人面前太低声下气或表现自己。,Listen to the r

40、ecording. Do not take note while listening. And try to retell the passages one by one using the source language.,. Retelling Exercise,3. More Practice,Hello, you must be Mr. Simon from America. My name is Chen Ying. I am the secretary of the managing director. Heres my card. On behalf of our company

41、, I would like to extend our warm welcome to you for your visit. Upon your request, we have made the reservation for you. If it is not satisfactory, we will arrange another one for you. Since your visit is rather short, we wont arrange many activities for you. At 7 oclock this evening, our managing

42、director will hold a welcoming banquet for you in the hotel where you stay. At 8:30 tomorrow morning, I will pick you up to visit our company. And in the afternoon, our managing director will discuss cooperation matters with you. Of course, you need a good rest after such a long flight. May I leave

43、you alone? See you again at the reception banquet tonight.,.复述练习,参考译文,您好,您一定是美国的西蒙先生吧。我叫陈英,董事长秘书。这是我的名片。请允许我代表公司向您的来访表示热烈的欢迎。应您的要求,我们已经为您订了房间。如果您不满意的话,我们可以再安排另外一间。您这次访问的时间太短了,所以活动安排比较少。今天晚上7点我们董事长将在您下榻的宾馆设宴欢迎您。明天上午8:30我来接您去到公司参观。下午我们董事长将和你洽谈合作事宜。好了,长途旅行您一定很累了,晚上招待宴会再见。,Sight interpret the following

44、passage.,. Sight Interpreting,3. More Practice,Smith: Its very kind of you to come all the way to see me off. I really had a very pleasant stay here. 张:这没什么。很遗憾你要走了。这里有我们公司的一点小礼物,送给你做纪念品。 Smith: Oh, thank you. Its a Chinese painting. Its really marvelous. I dont know how to thank you for your kindne

45、ss. 张:很高兴你喜欢这幅画。天下无不散的宴席,让我们不久后再相聚吧。 (Broadcaster: Your attention. This is the last call for Southern Airline, Flight CZ3143 for New York. All passengers board at Gate 4. ) Smith: I have to leave. Hope to see you again. 张:祝你旅途偷快、平安。别忘了保持联系。,. 视译,参考译文,史密斯:您远道来送行真是太客气了。我在这里过得非常愉快。 Zhang: Not at all. I

46、ts a pity that you are leaving us. Here is a little something from my company. Please take it as a souvenir. 史密斯:哦,谢谢您。一幅中国画,太漂亮了。真不知道如何感谢你才好。 Zhang: I am glad you like it. All good things must come to an end. Well, lets get together in the near future. (机场广播:请注意。最后一遍广播,乘坐CZ3143前往纽约去的旅客,请在4号门登机。) 史密斯:我得走了。希望再次见到您。 Zhang: Have a pleasant journey and good luck. And dont forget to keep in touch.,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1