英语专业论文开题报告.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3015658 上传时间:2019-06-24 格式:PPT 页数:15 大小:670.41KB
返回 下载 相关 举报
英语专业论文开题报告.ppt_第1页
第1页 / 共15页
英语专业论文开题报告.ppt_第2页
第2页 / 共15页
英语专业论文开题报告.ppt_第3页
第3页 / 共15页
英语专业论文开题报告.ppt_第4页
第4页 / 共15页
英语专业论文开题报告.ppt_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《英语专业论文开题报告.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业论文开题报告.ppt(15页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、法律英语翻译的词汇特征,法律翻译研究成果主要分布期刊、年代及数量一览表,法律英语翻译在词汇特征方面的研究,总结,随着依法治国观念的深入以及我国成功地加入WTO,法律翻译显得日益重要,法律翻译研究的重要也随之日益凸现。那么,法律翻译研究在我国(大陆地区)的现状如何呢?。刘润清、胡壮麟两位先生指出:“如果能够把众多的思维、目标、设计和收集材料的方法加以概括和分类,提炼出几条共同特点,建立一个有章可循的、前后一致的理论框架,就能使新研究者比较容易地找到自己的位置,明确自己的研究与他人的研究呈现何种关系;它也可以使研究者一览不同思路的特点,从而选择合适的路子进行自己的某项特定研究。”(刘润清,胡壮麟,

2、2000:19) 在资料收集过程中,我通过比较发现,有关这法律英语翻译的这一领域的研究成果相对集中地出现在中国翻译、中国科技翻译以及上海科技翻译之中。值得一提的是,两种科技翻译期刊分别在1988年和1986年才创刊。 针对国内法律翻译状况堪忧的窘境,陈忠诚先生感慨,法律研究“有成绩也有失误,有验也有教训,都应有所总结、有所介绍,以便交流,以利提高。但是,有几位法学家或翻译家写过几篇有关法律翻译的文字呢?哪个部门召开过法律(学)翻译的工作会议呢?全国之大,有哪一个出版单位曾经出版过一本探讨法律(学)翻译的哪怕是小册子呢?是不屑为之呢?还是不能为之呢?”(木子,1999:254255)。,Outl

3、ine Abstract . Introduction . Literature Review . The Lexical characteristics of Legal English Translation 3.1 Legal English 3.1.1 The Definition of Law 3.1.2 The Defination of Legal English 3.1.3 The Requirement of Legal English 3.2 The Lexical Charateristics of Legal English 3.2.1The Loan Words 3.

4、2.1.1 Latin Words 3.2.1.2French Words 3.2.2Unique Vocabulary and Expressions of Legal English 3.2.3.1 Common Words with Uncommon Meanings 3.2.3.2 Formal Big Lengthy Words 3.2.3.3 Deliberate Use of Vague Words 3.2.3.4 Reduplication of Synonyms or Near-Synonyms . Conclusion Bibliography,1.法律语言学导论 约翰吉本

5、斯 著 2.法官语言 劳伦斯M. 索兰著 法律出版社 2007 3.法律话语 彼得古德里奇著 法律出版社 2007 4.法律、语言与法律的确定性 (美) 比克斯著 法律出版社 2007 5.法窗译话:法律翻译絮谈 陈忠诚著 中国对外翻译出版公司 1992.5 6.法律文本与法律翻译 李克兴, 张新红著中国对外翻译出版公司 2006.1 7.顾维勇编著7实用文体翻译北京:国防工业出版社,2005 8.In others words:A couser book of translation Baker,mona 外语教学与研究出版社 9.Sarcevic,SusanNew Approach to

6、Legal TranslationThe Hague:Kluwer Law International,1997 10.Sin,King-lmiU The Comraon Law in Uncommon Chinese“Linguistic Anomalies and Cultural Chocks” 11.Verme2r,HansA Skopos Theog of TranslationHeidelberg:Heidelberg Law International,1996 12.Weilsflog,WEProblems of Legal TranslationZurich:Schulthe

7、ss,1987 13Language ,culture ,culture and translation Nida,eugene A 上海外语教育出版社 14.The meaning of Meaning. Ogdext C K;Richards I A New York:Harcourt Brace & World,中国期刊全文数据库 1 王建. 影响法律英语翻译的因素J. 中国科技翻译, 2003, (01) 2 李丽. 法律英语词汇的特点及其翻译J. 中国科技翻译,2005,(03) 3 朱定初美国法律新词试译中国翻译,2000,(4):45-51 4 季益广. 法律英语的文体特点及英译

8、技巧J.中国翻译,1999,(04) 5 肖云枢. 法律英语语法特点初探J. 外语教学, 2000, (04) . 6 王光汉. 谈谈法律英语的词汇特点J法商研究(中南政法学院 报),1999,(05) . 7肖云枢. 法律英语模糊词语的运用与翻译J.中国科技翻 译,2001,(01) 8 肖云枢. 英汉法律术语的特点词源及翻译J.中国翻译,2001,(03) 9 张新民,高泠.从法律英语词汇特点看法律文献汉译英J.上海翻译,2005(02) . 10 田玲. 法律英语的语言特征J. 合肥工业大学学报(社会科学版), 2004,(05),11 法律英语模糊词语的运用及翻译中国科技翻译,2001

9、,(1):5-8 12 侯天友. 浅谈法律英语的句法特点J读与写(教育教学刊),2009,(10) . 13 石本俊,魏家海.英文产品质量保证书的文体特征及翻译J广东培正学院学报, 2008, (02) . 14 魏海波. 法律英语文本名词特点及其翻译J中国科技翻译,2008,(01) . 15 余方方. 法律文本的语言特点及其英汉翻译J科教新报(教育科研), 16 朱冬碧. 谈英译汉中的“语域”现象J牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版), 2006, (03) . 17 李慧. 词汇文体特征对法律英语翻译的影响J河北理工大学学报(社会科学版), 2011, (04) . 18 石俊俊. 法律英语的词汇特点J天津市经理学院学报, 2008, (04) . 19 魏家海. 英文产品质量保证书的文体特征及翻译J外国语言文学研究, 2006, (02) . 20 魏海波. 法律翻译可读性与翻译策略J宜宾学院学报,2007,(10) 11David Mellinkoff. The langue of the lawMLondon;Cambridge University press,1963:85-87 1214.David Millin. On Legal Langue M. Oxford University Prewss,1970;36,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1