世界着名艺术家作品欣赏.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3177384 上传时间:2019-07-21 格式:PPT 页数:21 大小:1.31MB
返回 下载 相关 举报
世界着名艺术家作品欣赏.ppt_第1页
第1页 / 共21页
世界着名艺术家作品欣赏.ppt_第2页
第2页 / 共21页
世界着名艺术家作品欣赏.ppt_第3页
第3页 / 共21页
世界着名艺术家作品欣赏.ppt_第4页
第4页 / 共21页
世界着名艺术家作品欣赏.ppt_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《世界着名艺术家作品欣赏.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界着名艺术家作品欣赏.ppt(21页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、世界美术名家名作介绍,美术欣赏,一部浩瀚的艺术史告诉我们,世界的美术丰富多彩,风格迂回,形形色色,无不是社会历史和时代的镜子。美术是世界上最没有国界的艺术之一,也是全人类最共同和最普遍的要求。世界美术作品的繁浩,也让我们难以在本书有限的篇幅中详加评价,本章仅选部分世界美术著名作品和著名画家作简短介绍,以求得对这些世界公认名家名作留下印象,以便今后更深入地去扩展知识。 The richly art history shows us colorful diversity and variety arts which would reflect the social history and the

2、time characteristics. Arts are without boundary. Its the most common and basic request for people. For the lack of space, we cant introduce and comment all the arts works here, so we just select some famous artists and their works to introduce. We hope it will make deep impression on the students an

3、d wish it will be helpful for their further study.,米诺斯的阿芙罗狄德亚历山德罗斯,属希腊化时期的作品。大理石雕刻 约完成于公元前150年,现藏于巴黎卢浮宫。 是古代希腊美术进入高度成熟时期的经典之作。,米诺斯的阿芙罗狄德 Venus de Milo,古代希腊文化是西方文明的土壤,从美术角度来看,没有希腊美术就没有现在的西方美术史。Ancient Greece culture is the soil for western civilization. In the terms of esthetics , without the Greece

4、arts, there could be no western arts.希腊美术经历了爱琴美术、荷马美术、古风美术、古典美术和希腊化美术五个不同的发展时期。 阿芙罗狄德是希腊中爱与美的女神,在罗马神话中称维纳斯,她掌管人类的爱情、婚姻、生育和一切动植物的繁殖、生长。 Whether knows as Venus or her Greek name Aphrodite, She is the goodness of love, beauty, and fertility; she represents affection and the attraction that binds people

5、 together in marriage.由于米洛斯的阿芙罗狄德是一尊大理石雕刻。他是1820年在希腊本土和克里特岛之间的一个叫做米洛的小岛上一个山洞里被当地农民所发现,因此被人们称为米洛斯的阿芙罗狄德。In 1820 a peasant named Yorgos found her broken body in an underground cavern on the Aegean island of Milo. The People named her Venus de Milo.,她那匀称、妩媚的腰枝,丰腴起伏的乳房,柔软细腻而富有弹性的肌肤体现着健美的青春活力,也体现着古代希腊的人本

6、主义精神,可是她那椭圆的脸庞、直鼻、窄额和丰满的下巴以及那含蓄、安详的面孔、微微扭转的动势又是既来源于希腊女性又超越希腊女性,既模仿自然又超越自然的理想古典美体现。19世纪末法国著名的雕刻大师罗丹认为她是“奇迹中的奇迹”、“古典灵悟中的杰作,是理与情的结构,知与灵的合成”。虽然她的双臂已经残缺,但并不影响她的整体美感,无论人们从哪个方位欣赏,都能得到美的享受。Despite her missing arms, Venus de Milo is thought by many to represent the ideal of feminine beauty. People could obta

7、in enjoyment from each angle. 古代希腊的艺术具有人类童年时代特有的纯净和理想化、理念化的端庄和典雅,这就形成了希腊艺术所特有的审美境界。十八世纪德国美学家温克尔曼称之为“单纯的崇高,肃穆的伟大”。几百年来,这种境界一直被西方古典艺术家视为最高境界。,意大利文艺复兴的艺术(Renaissance Italian Art) 文艺复兴时期是指14世纪到16世纪西欧与中欧国家在文化艺术发展史中的一个重要历史时期.它是继古希腊、罗马后的欧洲文化史上的第二个高峰。“文艺复兴”的原意是“在古典规范的影响下,艺术与文学的复兴”。其变化的基础就是关怀人、尊重人,以人为本的世界观。

8、The Renaissance time refers to an important historical period from the 14 century to the 16th century inWestern Europe and central Europe countries in cultural art history. A revival or rebirth of cultural awareness and learning that took place during the time, particularly in Italy, but also in Ger

9、many and other European countries. The period was characterized by a renewed interest in ancient Greek and Roman art and designed and included an emphasis on human beings, their environment, science, and philosophy.,文艺复兴时期的美术就是在这个基础上发展起来的。 意大利文艺复兴有三位杰出的艺术家:达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔。 Renaissance Fine Arts develo

10、ped at that time. And Leonardo DA Vinci, Michelangelo and Raphael was regarded as the representatives of Italian Renaissances Time. 文艺复兴时期由于地域、国度、社会条件以及政治、经济、民族传统、民族风尚的不同形成了风格迥异的许多美术流派,如佛罗伦萨画派、威尼斯画派、罗马画派、菲拉拉画派、锡耶纳画派乔托、波提切 利、达芬奇、米开朗基罗、拉斐尔等画家属于佛罗伦萨画派,它是文艺复兴时期意大利影响最大的美术流派之一。佛罗伦萨画派注重素描和用线造型,注重理性,追求严谨、崇高

11、的风格。而威尼斯画派注重色彩甚于素描,注重感性甚于理性,追求轻松、随意、享乐、抒情的审美趣味。,达芬奇 素描,入睡的维纳斯乔尔乔内 Sleeping Venus 约完成于1510-1511年。 这是文艺复兴时期威尼斯画派著名画家乔尔乔内最成功的油画作品。Its the most famous painting of Giorgione da Caste Franco, the Sleeping (Dresden) Venus in 1510-1511 work of Renaissance Venice. Now it was kept in Dresden museum.,在威尼斯画派中,乔

12、尔乔内(1477-1510年)是进入黄金时期的第一位杰出的画家。入睡的维纳斯是他的代表作。 在自然风景前入睡的维纳斯,躯体优美而温柔,形体匀称地舒展,起伏有致,与大自然互为呼应。这种艺术处理不是为了给人以肉感的官能刺激,而是为了表现人的具有生命力的肉体和纯洁心灵之间的美的统一。这种充满人文精神的美的创造,是符合文艺复兴时期理想“美”的典范的。 The scenery of Giorgiones Sleeping Venus is characterized by contrasts: she is set underneath a protective, lush hill on the le

13、ft, an approaching storm in the far center and a multilevel villa on the right. Yet the effect is completely unified. This kind of beauty creation full of humanities spirit conforms to the ideal “ beauty“ model in the Renaissance time 。,达芬奇蒙娜丽莎 Mona Lisa,蒙娜丽莎(约1503-1506)(木板油画 77 x 53厘米)是文艺复兴时期著名画家雷奥

14、纳多达芬奇(1452-1519)的经典之作。 Portrait of Mona Lisa (1479-1528), also known as La Giaconda, the wife of Francesco del Giaconda; Leonardo da Vinci 1503-06 (150 Kb); Oil on wood, 77 x 53 cm (30 x 20 7/8 in); Musee du Louvre, Paris.,据说,法国著名的卢浮宫有三件宝:一是米洛斯的阿芙罗狄德;二是萨莫色雷斯的胜利女神;三是蒙娜丽莎。 It is said that the louver h

15、as three most precious treasures, namely, Venus de Milo, Winged Victory and Mona Lisa.,“蒙娜丽莎”那神奇而专注的目光,那柔润而微红的面颊,那由内心牵动着的双唇,那含蓄、模棱两可的微笑,总让人琢磨不透 people dont know who was painter of the first two works .But “Mona Lisa “ stemmed from Leonardo da Vinci in the Italy Renaissance Time is actually widely kn

16、own. the mysterious and dedicated vision, the smooth micro red cheek of “Mona Lisa “, the innermost feelings ,the lips, the ambiguous smile, always let us ponder over ,在一幅画中,光线的变化不能象在雕塑中产生那样大的差别。但在蒙娜.丽莎的脸上,微暗的阴影时陷时现,为她的双眼与唇部披上了一层面纱。而人的笑容主要表现在眼角和嘴角上,达.芬奇却偏把这些部位画得若隐若现,没有明确的界线,因此才会有这令人捉摸不定的“神秘的微笑”。 Eve

17、ryone who has ever tried to draw or scribble a face knows that what we call its expression rests mainly in two features: the corners of the mouth, and the corners of the eyes. Now it is precisely these parts which Leonardo has left deliberately indistinct, by letting them merge into a soft shadow. T

18、hat is why we are never quite certain in what mood Mona Lisa is really looking at us. Her expression always seems just to elude us. Leonardo da Vinci drew actually these spots partly visible without any explicit demarcation line, therefore only then could have this unpredictable “mystical smile “.,蒙

19、娜.丽莎画中的那一双手也是令人赞赏不已。这双手其表面衔接得天衣无缝,根本无法看出笔的用法。从达芬奇自己的笔记中我们得知:他使用的是按他的特殊要求制成的笔,是薄薄的软笔,他认为用这种笔画皮肤最好,而且还用了大量的油,用轻快的笔法一层层透明薄涂,以他特有的技法把这双手画得很美而且十分含蓄。 We are all surprised by Monas hands. We cant understand how he did it. From his notes, we know that he always used a kind of soft pen, which was especially

20、made according to his request. He thought this kind of pen was good for drawing skin while with some oil. Leonardo da Vinci used his unique drawing skill let Monas hands extremely beautiful and manful.,拉斐尔雅典学院Athens Institute 这是佛罗伦萨画派著名画家拉斐尔(意大利)(1483-1520) 作于1509一l511年间的壁画,画于梵蒂冈宫殿。画高2,794米,长 6,172米

21、,是幅巨制之作。,这幅雅典学院,是拉斐尔早期的壁画中最优秀的作品之一。在这幅壁画中,拉斐尔把希腊、罗马、斯巴达以及意大利的学者和哲学家聚集一堂,他们展开热烈的学术讨论。以希腊的两大学派一柏拉图(左)和亚里斯多德(右)为中心,热烈的辩论向两翼和前景展开。这是对人类智慧的赞美,同时也是对历史上的所谓“黄金时代”的回忆。在这幅画中,集合了五十个以上的人物,但各人有各不相同的性格和活动,而且都具有精神生活与内在修养的大学者的典型。画家利用拱廓作背景,构成宽广的空间,运用建筑的透视法则,延伸了壁面的深远感。他巧妙地利用半圆形的舞台镜框,展开纷纷议论的戏剧性场面。画家把群众的人物与宽广的背景融成一体,显示

22、出强大、均衡,并具有多样统一性的效果,可与芬奇的最后的晚餐、米开朗基罗的末日审判比美,被称为盛期文艺复兴的三大杰作之一。,大卫 是文艺复兴的巨匠米开朗基罗传世的经典作之一。Perhaps the most famous statue in the world today is the Statue of David by Michelangelo during the Renaissance time. 现存于佛罗伦萨的学院博物馆。,米开朗基罗大卫 Status of David,米开朗基罗(1475-1564年)以他超越时空的宏伟大作,在生前和后世都造成了无与论比的巨大影响。兼雕刻家、画家、

23、建筑家和诗人于一身。 大卫是根据圣经中的大卫故事创作的。The sense of moral power and tense energy is conveyed not only through the anatomy but through the concentrated gaze of the Biblical hero. 大卫大卫像身高2米5,体格健美,神态坚定,在艺术技巧上,艺术家以解剖学为基础,对人体结构和全身的筋肉都表现得极为合理极为自然,同时对手的关节和大腿加上夸张加长,手和脚稍大,这对一个少年来说是正常的。面部表情也非常逼真,他双眉紧锁,目光炯炯,全神贯注,显示出压倒一切敌

24、人的威武姿态。这件作品成为后世艺术家学习雕塑的楷模,是雕塑史上最杰出的作品之一。 The Status of David is 2 .5 meters high, his physique is likely healthy, his manner is firm, Status of David based on anatomy. It reasonably and suitably explained the human body structure and body physique. And the joint and thigh was lengthened, but it was

25、reasonable for a youth. David wrinkled his eyebrow tightly with his flashing eyes. This sculpture becomes the model for the later generation artists to study, it is also one of the most outstanding works in the sculpture history.,此画作于1616-1618年(222cm209cm)布面油彩画,现藏于慕尼黑老绘画馆。,鲁本斯抢夺留希波斯的女儿们 The Rape of

26、the Daughters of Leucippus,鲁本斯(15771640)R.Peter Paul Rubens出生于德国一小镇赛根。鲁本斯不但具有非凡的绘画才能,而且学识渊博,精通国语言,善于办理外交事务。他的绘画却充满丰富的想象力,重大的题材往往寓有强烈的民族个性。他的画,构图一般动势很大,形象不论是男是女,都显得壮健有力,色彩饱满热情。有些画面上还充满着一种戏剧性的暴力气氛。 抢夺留希波斯的女儿们描绘的是希腊神话中传说的抢婚场面。This picture described the scene of fable marriage by capture in the Greek my

27、thology。题材取自古罗马神话,众神之王朱庇特和丽达所生的孪生兄弟卡斯特罗和普鲁克斯正在合伙抢劫迈锡尼王的两个孪生女儿。画中表现的是正准备强行拉上马背的情景。 画家所关心的是人体与马匹之间的色调对比,注意的是人仰马翻的猛烈的纠缠场面。强烈的动势色彩、多种曲线的运动节律与裸体的质感,造成一种狂热的交响、爱情与暴力,色彩的饱满与热烈,然而让人叫绝的是这丰满、拥挤的构图并没有使人感到憋闷、压抑,这紧张、动荡的“暴行”并没有使人感到忐忑不安。从那有意强调的女性肉感,从那有意把少女中年化了的表现方式都可以反映出作者既是对大胆追求爱情的赞颂,又是对放纵生命力的赞赏,这新兴贵族的新的审美趣味,也是人文主义精神的进一步延伸。,伦勃朗夜巡,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1