【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx

上传人:小小飞 文档编号:33158 上传时间:2018-11-05 格式:DOCX 页数:9 大小:20.47KB
返回 下载 相关 举报
【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx_第1页
第1页 / 共9页
【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx_第2页
第2页 / 共9页
【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx_第3页
第3页 / 共9页
【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx_第4页
第4页 / 共9页
【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范文】20XX年中外合作经营合同范本[1].docx(9页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、第 1 页 20XX 年中外合作经营合同范本1 特征码 JeVsecWfYToepYRbmlGp 第一章 总则 _有限公司,遵照_法律注册的_公 司(简称_), 地址:_为甲方与_有限公司, 遵照 _法律注册的_公司(简称 _),地址 _为乙方。甲方和乙方(简称双方)同意根据 中华人民共和国中外 合作经营企业法及其他有关法律的规定,共同成立一家合作 经营企业(简称合营公 司)。 合营公司的宗旨系引进专利技术进行合作生产。甲方提供生产 厂房及所需设备,乙方提供专利技术。双方按本合同附件列明 的项目投入。 合营公司由甲方独自经营管理,乙方承包使用技术的全过程, 保证其产品达到合同规定的要求。乙方提

2、供的专利技术按本合 第 2 页 同第五条款规定,以提成费的办法作为补偿。 第二章 定义 本合同及附件中所引用的技术名词分别阐述,其意义明确如下: 2.1 “产品”系指合同附件所列的产品。 2.2 “专利”系指经登记获有专利权的和经登记获有实用新型 专利权的及本合同附件所列明的须经申请的专利技术。 2.3 “技术”系指为满足生产、使用、保养及销售该产品所需 的技术并为乙方目前所持有的或将来能获得的并有权向第三者 公开的技术数据、配方、生产程序、终纸、说明书、手册目录 及信息等。 2.4 “商标”系指合同附件所列明的商标。 2.5 “技术协助”_按合同规定乙方每年派出_名生产和 发展该产品的技术专

3、家至合营公司生产部门指导生产,逗留期 限由合营公司与乙方商定。该专家的薪俸及往返差旅费由乙方 承担,在中国逗留期间的住宿、膳食及生活津贴由合营公司负 担。 应合营公司的要求,乙方按双方商定的适当时间内派_名技 术专家至合营公司就有关生产、生产过程及销售产品等方面提 供更有效的技术协助。合营公司应支付专家从受雇地至合营公 司的差旅费及在中国期间的住宿、膳食及生活津贴等费用。 2.6 “技术信息互换”_在合同期限内乙方将已改进的技术 第 3 页 通知合营公司。合营公司在使用技术中作改进时,应通知乙方。 经改进的技术,其所有权属改进的一方并受本合同载明的保密 条款所约束。 2.7 乙方保证:按双方议

4、定时间提供的技术信息应是准确的、 完整的和清晰的,由乙方提供的实用技术是最先进的;合营公 司按乙方的要求在正确地应用其技术的状况下,合营公司的产 品应达到国际先进水平。 第三章 专利和商标的使用 3.1 不经乙方同意,合营公司在按合同的规定生产、使用和销 售该产品外,不得使用其专利、商标和技术。 3.2 事先未得到书面同意,合营公司不得对所生产的产品进行 修改。合营公司生产的产品与乙方生产的产品质量应相同。乙 方有权采取任何必要的措施确保合营公司的产品达到规定的质 量水平。 3.3 在合同期限内乙方向合营公司提供的使用技术系在中国境 内生产及销售其产品,并按合同规定亦向乙方提供在国际市场 中销

5、售的产品。 3.4 合营公司应乙方的请求,在可能的情况下,于适当的时候 在_以乙方的名义申请、登记、注册 第 4 页 册其提供的技术,使乙方获得其技术专利及专利权。 3.5 合营公司按照双方的议定,在销售产品上须标志商标时, 应标明该产品是按乙方的许可证制造。 3.6 合营公司出售的全部产品所使用的名称和标志均载明于附 件。经乙方同意后合营 公司可使用其他名称和商标在中国市场 销售。 第四章 第三方伪造及侵犯 合营公司若发现有任何伪造的产品或侵犯专利或商标时,应立 即通知乙方。虽然,仅乙方持有对其伪造产品或失常的使用产 品、侵犯专利或商标时采取追究或多次诉讼或采取其他行动的 权利,但乙方对合营

6、公司就上述有关情况提出的各种建议应给 予适当的考虑。为此,乙方可用合营公司的名义作原告人或双 方联合作原告人,合营公司对此不应无理由地予以拒绝,但须 先取得合营公司的专题书面批准。 第五章 提成费 5.1 在合同期限内合营公司须向乙方为合营公司提供的技术及 协助给予补偿费。 5.2 根据合同及附件的生效日起 180 天内合营公司应支付售出 该产品的总净售额_%的提成费。其提成费应根据该产品的净 第 5 页 售价计算。 5.3 按合同附件规定的提成费应从得到该项技术之日起执行 _年,以后,每年递减_%。 5.4 合营公司应保持完整、正确的记录,便于确定向乙方支付 的款额,乙方可派会计师代表乙方审

7、查其记录,自_年 _月_日起,于合同期限内每年每季度后 60 天内向乙方提 供季度的销售报告。销售报告应列明上一个季度内出售产品数 量的净售价并附上应支付的款额数字。销售报告应由合营公司 主管财务者签署。 5.5 合营公司根据合同及乙方书面指定的银行将所得款额以美 元按时汇至乙方。 第六章 技术培训 6.1 按合营公司的合同,乙方应向公司提供技术培训,以提高 公司雇员的技术水平。 6.2 乙方同意向合营公司选拔的雇员按下述技术范围提供培训: _产品的制造、发展、销售和使用;_ 加工生产及有关工厂实习;培训其他有关的技术待合营公司与 乙方协商而定。 6.3 乙方不提供与制造、销售或维修保养该产品

8、无直接关系的 任何事宜的培训,亦不提供乙方对第三方承担有保密义务项目 的培训。 第 6 页 6.4 培训人数和内容、地点、期限及其他有关培训事宜由合营 公司与乙方商定。 6.5 合营公司若需要求乙方派遣指导人员、技术专家及有关管 理人员至中国对中方人员进行培训,合营公司应支付聘请人员 从受雇地至合营公司的全部差旅费及在中国期间的住宿、膳食 及生活津贴费用。 6.6 按本合同规定,合营公司属下的雇员凡参加并完成由乙方 提供的培训计划者,自培训完结后 1 年内,不得向合营公司提 出辞职。 第七章 优先条款 7.1 合营期间合营公司所需要的材料、设备、配件等在价格、 供货时间和质量同等的条件下,必须

9、优先购买和使用中华人民 共和国制造的产品。 7.2 合营期间合营公司所需的各项服务,在费用、时间和服务 质量同等的条件下,必须优先同中华人民共和国有关单位签订 承包和技术服务合同。 7.3 在费用、时间和质量方面同等的条件下,合营公司必须优 先购买和采用由甲、乙任何一方直接签订承包合同的一方所提 供的货物和服务。 第八章 保密 合营公司承认并同意在合同期内由乙方提供的技术系属秘密。 合营公司及其全体雇员和工作人员应按合同列明的目的而使用 第 7 页 其技术,在未得到乙方事先书面同意,不得向任何第三者公开 或透露此技术,自签署合同至终止合同,该项技术的保密期限 为_年。 第九章 合营期限 9.1

10、 合营公司的合作经营期限是以合营公司取得营业执照签发 之日起计算,为期_年。 9.2 当合作经营期限届满前 6 个月,除双方同意终止外,合营 公司的合作经营期限可按中华人民共和国中外合作经营企业 登记管理办法规定继续作为期 2 年的延长,但必须经过有关 部门的批准并办理变更登记手续。 9.3 在未得到乙方事先专项书面的同意,合营公司或甲方应保 证将全部技术和其他权利退还给乙方,且在将来任何时候无权 继续使用与本合同有关的专利、商标或技术。 第十章 仲裁 10.1 甲、乙双方对本合同发生的任何争执应首先通过各方主管 部门以互相信赖的精神予以解决。若于 30 天内双方主管部门不 能解决时,双方可推

11、荐第三方予以调解。 10.2 若于 30 天内调解不能解决时,甲方与乙方同意将争执提 交中国国际经济贸易仲裁委员会,按仲裁程序予以仲裁。 10.3 若对本合同的有效性 第 8 页 、解释或强制执行等发生争执时,仲裁员应根据合同条款及国 际商业惯例予以有效的解决。 10.4 在发生争执,并将争执提交仲裁过程中,除所争执并提交 仲裁的争执事项外,双方都应按本合同的规定,继续执行各自 的权利和履行各自的义务。 10.5 仲裁的裁决是终局性的,对双方都有约束力,仲裁费由败 诉方负担或由仲裁机构裁决。 第十一章 不可抗力 11.1 双方遇有无法控制的事件或情况应视为不可抗力事件,但 不限于火灾、风灾、地

12、震、爆炸、战争、叛乱、暴动、传染病 及瘟疫。若遭受不可抗力事件的一方导致另一方不能履行合同 规定的义务时,应将履行合同的时间延长,延长时间与发生不 可抗力事件所延误的时间相等。 11.2 遭受不可抗力事件影响的一方应立即用电报或电传将发生 不可抗力的事件通知另一方,并于 15 天内用航空挂号信将政府 或有关部门出具的发生不可抗力事件的证明书寄给另一方。若 因不可抗力引起的延误时间超过 60 天时,双方应通过友好协商 进一步解决履行合同事宜。 第十二章 合同文字和工作语言 12.1 本合同及附件用中、英文书就,两种文本具有同等法律效 第 9 页 力。 12.2 合营公司的重要文件,一律用中、英文书就,两种文本均 具有同等法律效力。双方同意用英语和汉语为工作语言。 第十三章 其他 13.1 本合同书就的标题,仅为醒目参考用,不影响本合同的意 义和解释。 13.2 合同的中、英文本各一式四份,每种文本双方各持二份。 13.3 甲、乙方及合营公司之间的通讯来往均以中、英文为准。 13.4 按本合同规定任何一方发出的通知或通讯,应以书面文字 为准并按对方的地址寄出后 7 天,视为有效送达。 甲方:_ 乙方:_ 姓名:_ 姓名:_ 职务:_ 职务:_ 电传:_ 电传:_ 电挂:_ 电挂:_ _年_月_日 _年_月_日

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 商业合同


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1