怎样接近一首诗之望闻篇.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3385058 上传时间:2019-08-20 格式:PPT 页数:16 大小:392.57KB
返回 下载 相关 举报
怎样接近一首诗之望闻篇.ppt_第1页
第1页 / 共16页
怎样接近一首诗之望闻篇.ppt_第2页
第2页 / 共16页
怎样接近一首诗之望闻篇.ppt_第3页
第3页 / 共16页
怎样接近一首诗之望闻篇.ppt_第4页
第4页 / 共16页
怎样接近一首诗之望闻篇.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《怎样接近一首诗之望闻篇.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《怎样接近一首诗之望闻篇.ppt(16页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、怎样接近一首诗 之“望”、“闻”篇,20世纪欧美诗歌导读第二讲,走近一首诗的路径,Poetry as a way of saying 怎样把握诗歌这种独特的“说话方式”? 望:把握诗歌呈现的视觉观感 与传统的格律建制相关的体式(英雄双行体、三行体、四行体、八行体、十四行体、斯宾赛体等等) 自由诗的视觉效果(密集、跨越、留白等等) 具体诗 视觉诗,Case1:格律建制下的视觉效果,他被使用在远离文化中心的地方, 又被他的将军和他的虱子所遗弃, 于是在一件棉袄里他闭上眼睛 而离开人世。人家不会把他提起。 当这场战役被整理成书的时候, 没有重要的知识会在他的头壳里丧失。 他的玩笑是陈腐的,他沉闷如战

2、时, 他的名字和模样都将永远消逝。 他不知善,不择善,却教育了我们, 并且像逗点一样加添上意义; 他在中国变为尘土,以便在他日 我们的女儿得以热爱这人间, 不再为狗所凌辱;也为了使有山、 有水、有房屋的地方,也能有人烟。 奥登(W.H.Auden)战时十四行之十八,穆旦译 (严整、密集、丰沛的视觉感,十四行精细的“起承转合”,与意义的庄严性、“全面的客观”和丰富感相配合),Case2:自由诗的视觉效果与意义策略,一天, 他完了工,做出了大水罐、花盆、饭盆。剩下了 一些粘土。他做了个女人。她的胸脯 又大又结实。他走神了。他回家晚了。 他的妻子咕咕哝哝。他不答话。第二天 他留了更多的粘土,第三天还

3、要多。 他不愿回家了。他的妻子离开了他。 他的双眼燃烧。他的身体半裸。他围一条红色腰带。 他整夜和粘土女人睡觉。黎明时分 你可以听见他在工场栅栏后唱歌。 他还把他的红色腰带解了。裸体。彻底的裸体。 围绕着他的是 空的大水罐、空的饭盆、空的花盆 以及美丽的、瞎眼的、又聋又哑的女人,带着一对被咬过的乳房。 (希腊)里索斯(Yannis Ristos)陶匠 (密集的视觉感和叙事的强度以及“寓言”的絮叨感相配合),和盲目的小巷交谈 和面对面的人 谈它海外流亡的 意义 嚼 这片面包,用 书写的牙齿。 (奥地利)策兰(Paul Celan)和盲目的小巷交谈 (疏松的视觉效果凸现空白处“痛”的张力),cas

4、e3:具体诗,它没有犹如预报的那样 来到我们的城市,我的等待 变成了白等待,我一天几次抬头仰望 没它影子。它玩笑开大。本来,我们已准备好 街道让它淹没,准备好让它掀开屋顶,折断树 我们尤其已准备好在与它的斗争中扮英雄,它不来 我们失去表演机会。我不能不好奇地想:它哪里去了,难道 它空中迷路或者跋涉中跑累,随便找地方以隐身术躲藏 这让我失望 我只好 描绘它 它来,骤放电光撕破大地衣裳 它来,倾水如刀割烂城市脸皮 (中国)孙文波等待“麦莎”,Case4:具体诗,(巴西)阿罗尔多冈波斯 (Haroldo de Campos) 无题,Case4:poema visual,巴西诗人奥古斯都德冈波斯(Au

5、gusto de Campos)的三个视觉诗作品: Poema-Bomba(诗歌炸弹) Cidade-cit-city(城市) SOS,走近一首诗的路径2:闻,闻:感知诗歌的听觉效果。诗歌最早源于人声、节奏和韵律的谐齐,尤其是欧美诗歌,有着强大的“听觉传统”,在20世纪这一“听觉传统”发生了巨大的变化; 古典方式的“闻”:独自朗读或默读一首诗,把握其在格律建制下的听觉效果、音乐效果之中包含的表意策略; 现代方式的“闻”:诗人现场朗诵的“声音”,在诗人的“原声气场”中把握一首诗在发生时的情感与意义境况; 实验方式的“闻”:与实验音乐的结合所制造的现场感、返回纯听觉的媒体诗歌实验,Case1:传统

6、乐感的诗歌,CANCIN DEL JINETE Garcia Lorca Crdoba. Lejana y sola. Jaca negra, luna grande, y aceitunas en mi alforja. Aunque sepa los caminos yo nunca llegar a Crdoba. Por el llano, por el viento, jaca negra, luna roja. La muerte me est mirando desde las torres de Crdoba. Ay qu camino tan largo! Ay mi jac

7、a valerosa! Ay que la muerte me espera, antes de llegar a Crdoba! Crdoba. Lejana y sola.,骑士之歌 (西班牙)加西亚洛尔卡 科尔多巴 孤悬在天涯 漆黑的小马 橄榄满袋在鞍边悬挂 这条路我虽然早认识 今生已到不了科尔多巴 穿过原野,穿过烈风 赤红的月亮,漆黑的马 死亡正在俯视我, 在戌楼上,在科尔多巴 唉,何其漫长的路途 唉,何其英勇的小马 唉,死亡已经在等待着我 等我赶路去科尔多巴 科尔多巴 孤悬在天涯,Case2:诗人原声朗诵带来的“震惊体验”,And Death Shall Have No Domini

8、on And death shall have no dominion. Dead men naked they shall be one With the man in the wind and the west moon; When their bones are picked clean and the clean bones gone, They shall have stars at elbow and foot; Though they go mad they shall be sane, Though they sink through the sea they shall ri

9、se again; Though lovers be lost love shall not; And death shall have no dominion And death shall have no dominion. Under the windings of the sea They lying long shall not die windily; Twisting on racks when sinews give way, Strapped to a wheel, yet they shall not break;,Faith in their hands shall sn

10、ap in two, And the unicorn evils run them through; Split all ends up they shant crack; And death shall have no dominion. . And death shall have no dominion. No more may gulls cry at their ears Or waves break loud on the seashores; Where blew a flower may a flower no more Lift its head to the blows o

11、f the rain; Though they be mad and dead as nails, Heads of the characters hammer through daisies; Break in the sun till the sun breaks down, And death shall have no dominion. (England) Dylan Thomas (一期贯穿的语气、至上而下俯瞰的口吻、坚定的顿错如何制造出一种既悲天悯人又“铁血丹心”的天启感),死亡也并非是所向披靡(汉译),死亡也并非是所向披靡, 西沉的月亮融为一体; 骨头被剔净,而干净的骨头又消失

12、 他们的臂肘和脚底一定会有星星; 尽管他们发痴却一定会清醒, 尽管他们沉落海底却一定会重新起; 尽管情人会失去,爱情却永生; 死亡也井非是所向披靡。 死亡也并非是所向披靡, 久卧在大海的迂曲漩涡之下, 他们不会像卷曲的风儿一样死去; 当筋骨松弛在刑架上挣扎, 虽受缚于车轮,却一定不会屈服;,他们手中的信仰会被折断, 独角兽似的邪恶刺穿他们的身躯; 纵然粉身碎骨,他们一定不会屈服, 死亡也并非是所向披靡。 死亡也并非是所向披靡。 海鸥不会再在他们身畔啼鸣, 波涛也不会高声拍打着堤岸; 曾经花枝招展的地方再也不会 另有鲜花昂首笑迎雨点的打击; 尽管他们疯狂,像硬瘤一般僵死, 一个个人物的头颅在雏菊

13、丛中崭露; 在阳光中碎裂直到太阳崩裂, 死亡也并非是所向披靡。 (汪剑钊译)(英)狄兰托马斯,Case3:汉语诗歌中的“原声磁场”,巨兽(致敬节选) (中国)西川 那巨兽,我看见了。那巨兽,毛发粗硬,牙齿锋利,双眼几乎失明。那巨兽,喘着粗气,嘟囔着厄运,而脚下没有声响。那巨兽,缺乏幽默感,像竭力掩盖其贫贱出身的人,像被使命所毁掉的人,没有摇篮可资回忆,没有目的地它可资向往,没有足够的谎言来为我自辩护。拍打树干,收集婴儿;它活着,像一块岩石,死去,像一场雪崩。 乌鸦在稻草人中间寻找同伙。 那巨兽,痛恨我的发型,痛恨我的气味,痛恨我的遗憾和拘谨。一句话,痛恨我把幸福打扮得珠光宝气。它挤进我们的房门

14、,命令以我站在墙角,不由分说地坐垮我的椅子,打碎我的镜子,撕烂我的窗布和一切属于我个人的灵魂屏障。我哀求它:“在我口渴的时候别拿走我的茶杯!“它就地掘出泉水,算是对我的回答。 一吨鹦鹉,一吨鹦鹉的废话! 我们称老虎为“老虎“,我们称毛驴为“毛驴“。而那巨兽,你管它叫什么?没有名字,那巨兽的肉体和阴影便模糊一片,像便难于呼唤它,你便难于确定它在阳光下的位置并预卜它的吉凶。应该给它一个名字,比如“哀愁“或者“羞涩“,应该给它一片饮水的池塘,应该给它一间避雨的屋舍。没有名字的巨兽是可怕的。,一只画眉把国王的爪牙全干掉! 他也受到诱惑,但不是王宫,不是美女,也不是一顿丰饶的烛光晚宴。它朝我们走来,难道

15、我们身上有令它垂涎欲滴的东西?难道它要从我们身上啜饮空虚?这是怎样的诱惑呵!侧身于阴影的过道,迎面撞上刀光,一点点伤害它学会了的呻吟-呻吟,生存,不知信仰为何物;可一旦它安静下来,便又听芝麻拔节的声音,便又闻到月季的芳香。 飞越千山的大雁,羞于谈论自己。 这比喻的巨兽走下山坡,采摘花朵,在河边照见自己的面影,内心疑惑这是谁;然后泅水渡河,登岸,回望河上雾霭,无所发现亦无所理解;然后闯进城市,追踪少女,得到一块肉在屋檐下过夜,梦见一座村庄、一位伴侣;然后梦游五十里,不知道害怕,在清晨的阳光里醒来,发现回到了早先出发的地点:还是那厚厚的一层树叶,树叶下面还藏着那把匕首-有什么事情要发生? 沙土中的

16、鸽子,你由于血光而觉悟。 啊,飞翔的时代来临了! (从声音中庞大的包容感、混乱与信心、老练的狡黠和慢吞吞的激情可以更便捷地走进西川对“未知之境”“无名之力”的有理有据的想像和描摹),Case4:特殊听觉效果与“原声”的配合,太太留客 胡续冬 昨天帮张家屋打了谷子,张五娃儿 硬是要请我们上街去看啥子 泰坦尼克。起先我听成是 太太留客,以为是个三级片 和那年子我在深圳看的那个 本能差球不多。酒都没喝完 我们就赶到河对门,看到镇上 我上个月补过的那几双破鞋 都嗑着瓜子往电影院走,心头 愈见欢喜。电影票死贵 张五娃儿边掏钱边朝我们喊: “看得过细点,演的屙屎打屁 都要紧着盯,莫浪费钱。” 我们坐在两个

17、学生妹崽后头 听她们说这是外国得了啥子 “茅司旮”奖的大片,好看得很。 我心头说你们这些小姑娘 哪懂得起太太留客这些龉龊事情, 那几双破鞋怕还差不多。电影开始, 人人马马,东拉西扯,整了很半天,我这才晓得原来这个片子叫“泰坦尼克”, 是个大轮船的外号。那些洋人 就是说起中国话我也搞不清他们 到底在摆啥子龙门阵,一时 这个在船头吼,一时那个要跳河, 看得我眼睛都乌了,总算捱到 精彩的地方了:那个吐口水的小白脸 和那个胖女娃儿好象扯不清了。 结果这么大个轮船,这两个人 硬要缩到一个吉普车上去弄,自己 弄得不舒服不说,车子挡得我们 啥子都没看到,连个奶奶 都没得!哎呀没得意思,活该 这个船要沉。电影

18、散场了 我们打着哈欠出来,笑那个 哈包娃儿救个姘头还丢条命,还没得 张五娃儿得行,有一年涪江发水 他救了个粉子,拍成电影肯定好看 那个粉子从水头出来是光的! 昨晚上后半夜的事情我实在 说不出口:打了几盘麻将过后 我回到自己屋头,一开开灯 把老子气惨了我那个死婆娘 和隔壁王大汉在席子上蜷成了一砣!,case5:实验之“闻”音乐人与诗人的合作,实验音乐人Tom Waits与艾伦金斯伯格(Allen Ginsberg)合作的金斯伯格名作美国 原文 译文 音频,Case6:极端之“闻”:重返纯听觉,(巴西)奥古斯都德冈波斯和“热带主义”音乐教父加埃塔诺维罗索(Caetano Veloso)合作的视/听觉诗Dias dias dias(日子日子日子),

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1