OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt

上传人:本田雅阁 文档编号:3482748 上传时间:2019-09-01 格式:PPT 页数:24 大小:1.64MB
返回 下载 相关 举报
OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt_第1页
第1页 / 共24页
OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt_第2页
第2页 / 共24页
OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt_第3页
第3页 / 共24页
OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt_第4页
第4页 / 共24页
OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《OutofTHEEGG一枚不寻常的鸡蛋.ppt(24页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、 作者:TINA.MATTHEWS 蒂娜.玛特海沃斯 出版公司:Houghton Mifflin Company Boston.,扉页:TO my parents,Keith and Jackie,who read us all the best stories over and over again. 献给我的父母亲,凯丝和杰克,是你们把最好天下那么多好故事一遍又一遍地读给我们听。,One day a Rad Hen found a green seed. 一天,一只红母鸡发现了一粒绿色的种子,“Who will help me plant the seed?”she asked. 谁能帮我

2、一起来把这粒种子种下?她问道 “Not I.“said the Fat Cat. 我不能那只大胖猫说 “Not I.“said the Dirty Rat.我不能那只脏老鼠说 “Not I.“said the Greedy Pig.我不能那头贪食猪说 “Then I shall plant it myself,“said the Red Hen. And she did. 那么我自己一个人来种红母鸡说道,而且她马上就这么做了,Soon the seed began to sprout, but the Sun was hot and it shone down on the seeding d

3、ay in and day out. 不久,种子就开始发芽了,但是赤日焱焱,灿烂的阳光始终不停着照着刚发出的嫩芽,“Who will help me water the seeding?“asked the Red Hen. 谁能帮我一起给小树苗浇水? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy Pig. 我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “Then I shall water it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来给它浇水。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 An

4、d she did.,Every day the Ret Hen fetched water,but as the tree grew up ,So did the weeds around it . 每天,红母鸡都给小树苗浇水,但在它的周围长出了许多野草。,“Who will help me dig out the weeds?“asked the Red Hen.谁能帮我一起除草? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy Pig.我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “Then I shall

5、 dig out it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来除草吧。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 And she did.,The winter came with the wind and the rain. 冬天伴着凄风冷雨一起来了。 “Who will help me shelter the tree?“asked the Red Hen.谁能帮我一起来保护这个小树? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy Pig.我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “T

6、hen I shall shelter it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来保护它吧。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 And she did.,Through wild days and mild months and sow-turning years,the tree grew bigger. 经历狂野的日子、混乱的岁月和翻种的劳年,树儿长大了(小蛇语) And one warm spring day the Red Hen found a safe place. 在一个温暖的春日,红母鸡发现在树下一个妥贴的地方 and laid a perfect

7、white egg. 生出了一枚完美的白色的鸡蛋(洁白无瑕的),Out of the egg hatched a little red chick. 从这枚不寻常的鸡蛋里孵出了一只红色的小鸡崽来,And in good time a little cat,a little rat,and a little pig came out of the house and walked past the Rat Hen on the hill. “Who will let us in to play under the tree?“said the little cat,said the little

8、 Rat.said the little Pig. “Not I.“said the Rat Hen with a wry smile. 在一个晴朗的日子,小猫,小老鼠,小猪从房子里冲出来漫步到红母鸡伫立的一个小山坡 谁能和我们一起到那棵大树下去玩?小猫,小老鼠,小猪异口同声地问 我不能!红母鸡一边回答一边讥笑着,“Mum,thats MEAN!“said the little chick,and everyone else was very quiek. The Red Hen looked from the little cat and the little rat and the lit

9、tle pig to her own little chick. “Perhaps it is“.she said softly.“Do you think that I should ask them in?“ 妈妈,那是个很好的主意呀!“小鸡说道而大家都变得非常安静 于是红母鸡先看了看小猫,又看了看小老鼠和小猪, 最后盯着自己亲爱的小鸡宝宝说:或许是的吧她温柔地说那你希望我来跟他们说吗?,“No ,I shall ask them miself,“ said the little red chick. And she did. 不,我自己来跟他们说小红鸡说道而且她马上就这么做了,So th

10、e little cat ,the little rat ,the little pig ,and the little chick played all day arond and about the great green whispery tree. And when it was time to go home. 于是小猫,小老鼠,小猪和小红鸡一起在茂盛的叶子在不停沙沙低语的大树周围痛痛快快地玩了整整一天 当到了回家的时候,the Red Hen gave them each a green seed. 红母鸡送给了他们每人一粒绿色的种子,P1-2: One day a Rad Hen

11、 found a green seed. 一天,一只红母鸡发现了一粒绿色的种子 P3-4: “Who will help me plant the seed?“she asked. 谁能帮我一起来把这粒种子种下?她问道 “Not I.“said the Fat Cat. 我不能那只大胖猫说 “Not I.“said the Dirty Rat.我不能那只脏老鼠说 “Not I.“said the Greedy Pig.我不能那头贪食猪说 “Then I shall plant it myself,“said the Red Hen. 那么我自己一个人来种红母鸡说道,而且她马上就这么做了 And

12、 she did. P5-6: Soon the seed began to sprout, but the Sun was hot and it shone down on the seeding day in and day out. 不久,种子就开始发芽了,但是赤日焱焱,灿烂的阳光始终不停着照着刚发出的嫩芽 P7-8: “Who will help me water the seeding?“asked the Red Hen. 谁能帮我一起给小树苗浇水? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy

13、Pig. 我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “Then I shall water it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来给它浇水。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 And she did.,P9-10: Every day the Ret Hen fetched water,but as the tree grew up ,So did the weeds around it . 每天,红母鸡都给小树苗浇水,但在它的周围长出了许多野草。 P11-12: “Who will help me dig out the weeds?“asked the R

14、ed Hen.谁能帮我一起除草? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy Pig.我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “Then I shall dig out it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来除草吧。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 And she did. P13-14: The winter came with the wind and the rain. 冬天伴着凄风冷雨一起来了。 “Who will help me shelter the tre

15、e?“asked the Red Hen.谁能帮我一起来保护这个小树? 红母鸡问道 “Not I.“said the Fat Cat.said the Dirty Rat.said the Greedy Pig.我不能大胖猫、脏老鼠和贪食猪异口同声地说。 “Then I shall shelter it myself,“said the Red Hen. 那么我自己来保护它吧。 红母鸡说道,而而她马上这么做了。 And she did. P15-16: Through wild days and mild months and sow-turning years,the tree grew b

16、igger.经历狂野的日子、混乱的岁月和翻种的劳年,树儿长大了(小蛇语),And one warm spring day the Red Hen found a safe place. 在一个温暖的春日,红母鸡发现在树下一个妥贴的地方 and laid a perfect white egg. 生出了一枚完美的白色的鸡蛋(洁白无瑕的) P17-18: Out of the egg hatched a little red chick.从这枚不寻常的鸡蛋里孵出了一只红色的小鸡崽来 P19-20: And in good time a little cat,a little rat,and a l

17、ittle pig came out of the house and walked past the Rat Hen on the hill. “Who will let us in to play under the tree?“said the little cat,said the little Rat.said the little Pig. “Not I.“said the Rat Hen with a wry smile. 在一个晴朗的日子,小猫,小老鼠,小猪从房子里冲出来漫步到红母鸡伫立的一个小山坡 谁能和我们一起到那棵大树下去玩?小猫,小老鼠,小猪异口同声地问 我不能!红母鸡

18、一边回答一边讥笑着,P21-22: “Mum,thats MEAN!“said the little chick,and everyone else was very quiek. The Red Hen looked from the little cat and the little rat and the little pig to her own little chick. “Perhaps it is“.she said softly.“Do you think that I should ask them in?“ 妈妈,那是个很好的主意呀!小鸡说道而大家都变得非常安静 于是红母鸡

19、先看了看小猫,又看了看小老鼠和小猪,最后盯着自己亲爱的小鸡宝宝说:或许是的吧她温柔地说那你希望我来跟他们说吗? P23-24: “No ,I shall ask them miself,“ said the little red chick. And she did. 不,我自己来跟他们说小红鸡说道而且她马上就这么做了 p25-26: So the little cat ,the little rat ,the little pig ,and the little chick played all day arond and about the great green whispery tree. And when it was time to go home. 于是小猫,小老鼠,小猪和小红鸡一起在茂盛的叶子在不停沙沙低语的大树周围痛痛快快地玩了整整一天 当到了回家的时候 P27-28: the Red Hen gave them each a green seed. 红母鸡送给了他们每人一粒绿色的种子,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1