《08-30121783-DC.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《08-30121783-DC.pdf(19页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、a Date: 14 January 2008 Origin: International Latest date for receipt of comments: 30 April 2008 Project no.: 2004/02170 Responsible committee: IST/41 Document description and processing language Interested committees: Title: Draft ISO/IEC 19757-7 Document Schema Definition Languages (DSDL) Part 7:
2、Character Repertoire Description Language Supersession information: If this document is published as a standard, the UK implementation of it will supersede NONE and partially supersede. NONE If you are aware of a current national standard which may be affected, please notify the secretary (contact d
3、etails below). WARNING: THIS IS A DRAFT AND MUST NOT BE REGARDED OR USED AS A BRITISH STANDARD. THIS DRAFT IS NOT CURRENT BEYOND 30 April 2008. This draft is issued to allow comments from interested parties; all comments will be given consideration prior to publication. No acknowledgement will norma
4、lly be sent. See overleaf for information on commenting. No copying is allowed, in any form, without prior written permission from BSI except as permitted under the Copyright, Designs and Patent Act 1988 or for circulation within a nominating organization for briefing purposes. Electronic circulatio
5、n is limited to dissemination by e-mail within such an organization by committee members. Further copies of this draft may be purchased from BSI Customer Services, Tel: +44(0) 20 8996 9001 or email ordersbsi-. British, International and foreign standards are also available from BSI Customer Services
6、. Information on the co-operating organizations represented on the committees referenced above may be obtained from the responsible committee secretary. Cross-references The British Standards which implement International or European publications referred to in this draft may be found via the Britis
7、h Standards Online Service on the BSI web site http:/www.bsi-. Direct tel: 020 8996 7009 Responsible Committee Secretary: Committee Service Centre (BSI) E-mail: cscbsi- Draft for Public Comment Head Office 389 Chiswick High Road London W4 4AL Telephone: +44(0)20 8996 9000 Fax: +44(0)20 8996 7001 For
8、m 36 Version 7.0 DPC: 08/30121783 DC Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 2008, Uncontrolled Copy, (c) BSI b Introduction This draft standard is based on international discussions in which the UK has taken an active part. Your comme
9、nts on this draft are welcome and will assist in the preparation of the consequent standard. If no comments are received to the contrary, then the UK will approve this draft. There is a high probability that this text could be adopted by CENELEC as a reference document for harmonization or as a Euro
10、pean Standard. Recipients of this draft are requested to comment on the text bearing in mind this possibility. UK Vote Please indicate whether you consider the UK should submit a negative (with reasons) or positive vote on this draft. BSI Committee Responsibilities Whether or not the standard is pub
11、lished in its original (international) form, or as a formal British Standard Implementation, the BSI committees responsibilities are to: - aid enquirers to understand the text; - present to the responsible international committee any enquiries on interpretation, or proposals for change, and keep UK
12、interests informed; - monitor related International and European developments and promulgate them in the UK. Submission The guidance given below is intended to ensure that all comments receive efficient and appropriate attention by the responsible BSI committee. Annotated drafts are not acceptable a
13、nd will be rejected. All comments must be submitted, preferably electronically, to the Responsible Committee Secretary at the address given on the front cover. Comments should be compatible with Version 6.0 or Version 97 of Microsoft Word for Windows, if possible; otherwise comments in ASCII text fo
14、rmat are acceptable. Any comments not submitted electronically should still adhere to these format requirements. All comments submitted should be presented as given in the example below. Further information on submitting comments and how to obtain a blank electronic version of a comment form are ava
15、ilable from the BSI web site at: http:/www.bsi- Template for comments and secretariat observations Date: xx/xx/200x Document: ISO/DIS xxxxx 1 2 (3) 4 5 (6) (7) MB Clause No./ Subclause No./ Annex (e.g. 3.1) Paragraph/ Figure/Table/ Note (e.g. Table 1) Type of com- ment Comment (justification for cha
16、nge) by the MB Proposed change by the MB Secretariat observations on each comment submitted 3.1 Definition 1 ed Definition is ambiguous and needs clarifying. Amend to read . so that the mains connector to which no connection . 6.4 Paragraph 2 te The use of the UV photometer as an alternative cannot
17、be supported as serious problems have been encountered in its use in the UK. Delete reference to UV photometer. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks, and Windows is a trademark of Microsoft Corporation. Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 0
18、5:39:20 GMT+00:00 2008, Uncontrolled Copy, (c) BSI ISO/IEC JTC 1/SC 34 Date:2008-01-11 ISO/IEC FCD 19757-7 ISO/IEC JTC 1/SC 34/WG 1 Secretariat:Japanese Industrial Standards Committee Document Schema Definition Languages (DSDL) Part 7: Character Repertoire Description Language Warning This document
19、is not an ISO International Standard. It is distributed for review and comment. It is subject to change without notice and may not be referred to as an International Standard. Recipients of this document are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which
20、they are aware and to provide supporting documentation. ISO/IEC 2008 All rights reserved Document type: International Standard Document subtype: Document stage:(40) Enquiry Document language:E Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 20
21、08, Uncontrolled Copy, (c) BSI Copyright notice This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted under the applicable laws of the users country, neither this ISO draft nor any extract from it may be reproduced, stored in a retrieval system or
22、 transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured. Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright o
23、ffice Case postale 56 #CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax + 41 22 749 09 47 E-mail copyrightiso.ch Web www.iso.ch Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement. Violators may be prosecuted. ContentsPage Foreword iii Introduction. iv 1Scope. 1 2Normative reference
24、s 1 3Terms and definitions. 1 4Notation 2 5Repertoire, kernel, and hull 2 6Syntax 2 6.1General. 2 6.2RELAX NG schema. 2 6.3NVDL script 3 6.4Character classes . 3 7Semantics 4 7.1General. 4 7.2char. 4 7.3union . 5 7.4intersection 5 7.5difference .6 7.6ref 6 7.7repertoire .6 8Validation. 7 9Conformanc
25、e. 7 Annex A (informative) 8 A.1ISO/IEC 8859-6. 8 A.2ISO/IEC 8859-15. 8 A.3The Japanese list of kanji characters for the first grade. 8 A.4The Japanese list of kanji characters for the second grade. 10 Bibliography. 13 ISO/IEC FCD 19757-7 ii ISO/IEC 2008 All rights reserved Licensed Copy: London Sou
26、th Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 2008, Uncontrolled Copy, (c) BSI Foreword ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. Nation
27、al bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest.
28、Other international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1. International Standards are drafted in accordance with the r
29、ules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. ISO/IEC 19757-7 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information Technology, Subcommittee SC 34, Document Description and Processing Languages. ISO/IEC 19757 consists of the following parts, under the general title Document Schema Def
30、inition Languages (DSDL): Part 1: Overview Part 2: Regular-grammar-based validation RELAX NG Part 3: Rule-based validation Schematron Part 4: Namespace-based validation dispatching language NVDL Part 5: Datatypes Part 6: Path-based integrity constraints Part 7: Character repertoire description langu
31、age CREPDL Part 8: Declarative document manipulation Part 9: Datatype- and namespace-aware DTDs Part 10: Validation management ISO/IEC FCD 19757-7 iii ISO/IEC 2008 All rights reserved Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 2008, Uncon
32、trolled Copy, (c) BSI Introduction This International Standard defines a set of Document Schema Definition Languages (DSDL) that can be used to specify one or more validation processes performed against Extensible Markup Language (XML) documents. A number of validation technologies are standardized
33、in DSDL to complement those already available as standards or from industry. The main objective of this International Standard is to bring together different validation-related technologies to form a single extensible framework that allows technologies to work in series or in parallel to produce a s
34、ingle or a set of validation results. The extensibility of DSDL accommodates validation technologies not yet designed or specified. This part of ISO/IEC 19757 provides a language for describing character repertoires. Descriptions in this language may be referenced from schemas. Furthermore, they may
35、 also be referenced from forms and stylesheets. NOTEAs the time of this writing, no schema languages provide mechanisms for referencing CREPDL schemas. Descriptions of repertoires need not to be exact. To provide non-exact descriptions, this part of ISO/IEC 19757 provides kernels and hulls, which pr
36、ovide the lower limit and upper limits, respectively. The structure of this part of ISO/IEC 19757 is as follows. Clause 5 introduces kernels and hulls of repertoires. Clause 6 describes the syntax of CREPDL schemas. Clause 7 describes the semantics of a correct CREPDL schema; the semantics specify w
37、hen a character is contained by a repertoire described by a CREPDL schema. Clause 8 defines CREPDL validators and their behaviours. Clause 9 defines conformance of CREPDL processors. Finally, Annex A provides examples of the application of CREPDL. ISO/IEC FCD 19757-7 iv ISO/IEC 2008 All rights reser
38、ved Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 2008, Uncontrolled Copy, (c) BSI Document Schema Definition Languages (DSDL) Part 7: Character Repertoire Description Language 1Scope This part of the International Standard specifies a Chara
39、cter Repertoire Description Language (CREPDL). A CREPDL schema describes a character repertoire. 2Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest e
40、dition of the referenced document (including any amendments) applies. Each of the following documents has a unique identifier that is used to cite the document in the text. The unique identifier consists of the part of the reference up to the first comma. RELAX NG, ISO/IEC 19757-2, Document Schema D
41、efinition Languages (DSDL) Part 2: Grammar-based validation RELAX NG W3C XML, Extensible Markup Language (XML) 1.0, W3C Recommendation, available at http:/www.w3.org/TR/xml W3C XML-Names, Namespaces in XML, W3C Recommendation, available at http:/www.w3.org/TR/xml-names W3CXMLSchemaPart2,XMLSchemaPar
42、t2:Datatypes,W3CRecommendation,availableat http:/www.w3.org/TR/xmlschema-2/ IETF RFC 3986, Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax, Internet Standards Track Specification, January 2005, available at http:/www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt IETF RFC 3987, Internationalized Resource Identifiers (
43、IRIs), Internet Standards Track Specification, January 2005, available at http:/www.ietf.org/rfc/rfc3987.txt ISO/IEC 10646, Universal multiple-octet coded Character Set IANA Charsets, IANA CHARACTER SETS, available at http:/www.iana.org/assignments/character-sets Unicode, The Unicode Standard, The U
44、nicode Consortium, available at http:/www.unicode.org/ CLDR,UnicodeCommonLocaleDataRepository,TheUnicodeConsortium,availableat http:/www.unicode.org/cldr/ 3Terms and definitions For the purposes of this part of ISO/IEC 19757, the terms “character“ and “repertoire“ as defined in ISO/IEC 10646 and the
45、 following apply. 3.2 kernel a set of characters that are guaranteed to be in the repertoire 3.3 FINAL COMMITTEE DRAFTISO/IEC FCD 19757-7 1 ISO/IEC 2008 All rights reserved Licensed Copy: London South Bank University, London South Bank University, Fri Feb 15 05:39:20 GMT+00:00 2008, Uncontrolled Cop
46、y, (c) BSI hull a set of characters that may be in the repertoire 4Notation in(x, A): character x is in repertoire A not-in(x, A): character x is not in repertoire A unknown(x, A): it is unknown whether character x is in repertoire A 5Repertoire, kernel, and hull This part of ISO/IEC 19757 can repre
47、sent repertoires not containing C0 control functions with the exception of U+0009 (CHARACTER TABULATION), U+000A (LINE FEED), and U+000D (CARIIAGE RETURN). NOTE 1XML documents cannot contain C0 control functions other than U+0009 (CHARACTER TABULATION), U+000A (LINE FEED), and U+000D (CARIIAGE RETUR
48、N). This part of ISO/IEC 19757 represents a repertoire by specifying a kernel and hull. A kernel contains characters that are guaranteed to be in the repertoire; the repertoire may contain other characters. A hull gives an outer boundary so that characters which are not in the hull are guaranteed no
49、t to be in the repertoire; some characters in the hull may actually be outside of the repertoire. NOTE 2Since characters may continue to be added to a repertoire, it may be impossible to specify a repertoire exactly. However, it is often possible to specify which character is absolutely included, and which character is absolutely excluded. 6Syntax 6.1General An CREPDL schema in the full syntax shall be an XML document valid against the