基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc

上传人:小小飞 文档编号:3919426 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:41 大小:932.02KB
返回 下载 相关 举报
基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc_第1页
第1页 / 共41页
基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc_第2页
第2页 / 共41页
基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc_第3页
第3页 / 共41页
基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc_第4页
第4页 / 共41页
基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
资源描述

《基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基于.NET中医中英双语平行语料资料库系统毕业设计(论文)word格式.doc(41页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、摘要 I 摘要摘要 语料库是语言事实的采样,由大量收集的书面语或口语构成,并通过计算 机储存和处理,用于语言学研究的文本库。它为语言教学和研究提供了自然出 现的真实语料和科学的研究方法,在这些领域正发挥越来越大的作用。近年来, 无论是在语言信息处理领域还是语言学研究领域,语料库的重要作用均已经得 到充分的认可,国际国内在语料库的建设和研究方面均做了大量的工作。世界 上已经出现了为数不少的大型单语语料库,尤其是英语语料库,汉语语料库的 建设虽然起步较晚,但也取得了可观的进展,然而我们的国粹中医,在其汉英 语料库的建设才刚刚起步,目前国内中医英语缺乏统一标准,中医术语的翻译 存在许多的不足,这对于

2、将我国传统医学推向世界产生了一定的阻碍。在这种 背景下并且得到中国外语教育基金、江西省教育科学“十一五”规划课题、江 西师范大学青年成长基金、江西师范大学实验室开放专项基金等单位的大力支 持和资助,我们得以顺利构建一个专用于中医领域的中医英语语料库翻译平台。 本文介绍了在.Net 环境下采用“分层思想:表示层、业务逻辑层和数据访 问层”,借助于 AJAX 技术、JavaScript、C#语言、SQL Server2000 数据库管 理系统构建了一个层次清晰、界面友好的 B/S 版“中医中英双语平行语料库”。 该系统实现了自动分词、语料正确性检查、分词搜索等核心技术。 本系统虽然只是对中医中英双

3、语平台语料库的一种尝试和实现,但是为中 医教学和中医翻译者提供一个基于 Internet 的语料搜索平台,为中医语料库的 建设献出一份力。 【关键字关键字】中英双语语料库、中医专业英语、AJAX 应用。 Abstract II 【Abstract】 Corpus is the language fact sampling, which is made up of the massive collections written language or the spoken language constitution, and uses in the linguistics research te

4、xt storehouse through the computer storage and processing. It has provided the real language material and the science research technique for the language teaching and the research for which naturally appears, and is playing the more and more major role in these domains. In recent years, in regardles

5、s of the language information processing domain or the linguistics research area, the corpus vital role already obtains the full approval, and domestic has done the massive work in the corpus construction and the research aspect. In the world many large-scale single corpus already appeared, in parti

6、cular English corpus, Chinese corpus construction although starts late, but has made the considerable progress. However, our national essence Chinese medicine, only then just started in its Chinese English corpus construction. At present domestic Chinese medicine English lacks the unification standa

7、rd, and Chinese medicine terminology translation has many insufficiencies, which has produced the certain hindrance to pushing our country tradition medicine to the world. And having obtained the support of Chinese foreign language education fund, the Jiangxi Province education science project of “E

8、leven and five plan”, the Jiangxi Normal University youth growth fund, and the Jiangxi Normal University laboratory open fund, we can smoothly construct a Chinese medicine China and Britain bilingual corpus teaching platform. This article introduced how to construct a level-clear and interface-frien

9、dly Chinese medicine China and Britain bilingual corpus teaching platform based on web using “the lamination thought under Net the environment: Expressed the level, the service logic level and the data accessing level “, and with the aid of to the AJAX technology, JavaScript, the C# language, SQL Se

10、rver2000 database management system. This system has realized the following technology: the automatic participle, language material accuracy inspection, participle search, and so on. Although this system is only one kind of attempt and realization to the Chinese medicine China and Britain bilingual

11、corpus, but provides a searching platform based on the Internet corpus for the Chinese medicine teaching and the Chinese medicine translator, and offers up strength for the Chinese medicine corpus construction. Keywords The Chinese and British bilingual language materials storehouse, The Chinese med

12、icine specialized English, AJAX application. 目录 III 目目 录录 第 1 章 绪论.1 1.1 引言 1 1.2 论文的组织 1 1.3 本人所做的工作 2 第 2 章 系统相关技术及开发工具介绍.3 2.1 采取 B/S 操作模式3 2.2 三层 Browser/Server 结构 .3 2.3 .Net 平台 .4 2.3.1 什么是.Net4 2.3.2 什么是 ASP.Net 5 2.3.3 什么是 C#7 2.3.4 什么是 ADO.Net.7 2.3.5 什么是 AJAX8 2.3.6 什么是 XML 8 第 3 章 系统的分析与设

13、计.9 3.1 可行性分析9 3.2 术语定义9 3.3 系统定义 .10 3.4 运行环境和开发工具.11 3.5 数据库设计.11 3.5.1 数据库关系模型 .11 3.5.2 数据库主要表结构说明 .12 3.6 语料库切片标准 .16 第 4 章 系统设计与具体功能的实现18 4.1 系统功能概述.18 4.1.1 主要功能 .18 目录 IV 4.2 前台检索功能设计与实现.18 4.2.1 Web 语料库的在线检索功能 .18 4.2.2 检索功能的实现.19 4.3 后台数据更新维护功能的设计与实现.21 4.3.1 后台管理登录.21 4.3.2 语料数据的入库功能.22 第

14、 5 章 关键技术的实现24 5.1 分层设计思想 .24 5.1.1 数据模型 .24 5.1.2 数据访问层 .25 5.1.3 业务逻辑层.26 5.1.4 表示层.26 5.2 自动标识关键词及删除关键词标签技术.27 5.3 使用 JavaScript 插入标签和检查语料的正确性30 5.3.1 插入标签功能 .30 5.3.2 关键词标签合法性检查 .31 5.3.3 中文和英文语料中的标签匹配检查 .33 5.3.4 调用远程函数实现自动分词 .34 第 6 章 结束语36 6.1 系统总结 .36 6.2 个人总结 .36 6.3 下一步工作 .36 参考文献.37 致谢.38

15、 第 1 章 绪论 1 第第 1 1 章章 绪论绪论 1.1 引言123 20 世纪 70 年代以来,语料库语言学迅猛发展,单语语料库建设展露出勃勃 生机。至 90 年代,双语平行语料库开始受到语言学界和自然语言处理学界的青 睐。近年来,双语平行语料库在机器翻译和机器辅助翻译中的应用已经得到越 来越多的认可,基于双语平行语料库的各种方法不仅能够改进机器自动翻译的 质量,还可以加强机器辅助翻译中的人机交互。它在两种语言对比研究、翻译 和机器翻译、翻译教学、双语词典编撰等方面都具有极大的应用价值。然而,在 语言学的各个领域都积极利用语料库这个强有力的工具时,中医中英双语平行语 料库的建设和开发却在

16、国内刚刚起步还没有统一的标准。因此,在中医英语研究 的领域内,是否有必要建立中英双语平行语料库,建立平行语料库是否切实可行, 以及如何建立平行语料库,这一系列问题是中医中英双语研究者必须直面的重大 课题。 作为一门新兴的语言学分支学科,语料库语言学对语言研究的许多领域产 生越来越大的影响,在语言教学中也得到广泛的应用。就对外中医汉英教学而 言,语料库以中医英语词典电子文本为生语料,实现了词语索引、词语入库关键 字提取、词语搭配分析和分类主题词提取等功能,为编写中医教学和研究提供 真实的语料和相关的语言信息。基于语料库的研究有助于考察中医领域的汉语 和英语在实际使用中的意义和用法,有助于从中医汉

17、英翻译的实际使用情况中 发现和修正语言规律,促进世界各国对中医的研究和发展。 随着因特网的普及和网络技术、语言技术的飞快发展,建设基于 WEB 的对 外中医汉英双语平行教学语料库并开发在线检索程序,是语料库建设的一个发 展方向,可满足更大范围的语料检索需求,实现语料库的资源共享,为全国乃 至全世界对中医的研究提供语言支持,因此具有较大的现实意义和实用价值。 1.2 论文的组织 本论文简要介绍了中医语料库的领域知识以及平台的功能设计分析,主要 阐述了对中医汉英双语平行翻译教学平台的功能实现和一些核心技术。 第一章简述了系统开发背景、特点以及本人所做的主要工作。 第二章简述了系统开发的相关技术和运

18、行平台。 第 1 章 绪论 2 第三章简单说明了系统的总体分析和设计等。 第四章描述了系统具体功能的实现。 第五章详细阐述了系统开发过程中所使用的关键技术的实现。 1.3 本人所做的工作 在该平台的过程中,我参与前期系统分析设计、数据库设计和语料预加工, 并完成了基于 Web 的语料库后台维护管理功能、前台数据搜索功能的开发等最 终实现的一系列工作。 我在中医中英双语平行语料库翻译教学平台这个项目中是负责开发 B/S 模 式的版本,在实现功能中涉及到许多算法和 AJAX 等一些较新的技术。 第 2 章 系统相关技术开发工具介绍 3 第第 2 2 章章 系统相关技术及开发工具介绍系统相关技术及开

19、发工具介绍 在确定系统的开发前景、意义、目标后,就是选择相关的技术及工具来开 发系统。在模式上,我们选择 B/S 的操作模式,这样可以方便用户的查询和管 理员的管理,无须安装客户端,只要打开浏览器即可使用。 2.1 采取 B/S 操作模式 B/S(Browser/Server)结构即浏览器和服务器结构。它是随着 Internet 技术 的兴起,对 C/S 结构的一种变化或者改进的结构。在这种结构下,用户工作界 面是通过 WWW 浏览器来实现,极少部分事务逻辑在前端(Browser)实现, 但是主要事务逻辑在服务器端(Server)实现,形成所谓三层 3-tier 结构。这样 就大大简化了客户端

20、电脑载荷,减轻了系统维护与升级的成本和工作量,降低 了用户的总体成本(TCO) 。以目前的技术看,局域网建立 B/S 结构的网络应用, 并通过 Internet/Intranet 模式下数据库应用,相对易于把握、成本也是较低的。 它是一次性到位的开发,能实现不同的人员,从不同的地点,以不同的接入方 式(比如 LAN, WAN, Internet/Intranet 等)访问和操作共同的数据库;它能有效 地保护数据平台和管理访问权限,服务器数据库也很安全 。特别是在.Net 这样 的预编译语言和 AJAX 技术出现之后,B/S 架构 Web 软件更是方便、快捷、高 效。 2.2 三层 Browse

21、r/Server 结构 B/S 结构是真正的三层结构,它以访问 Web 数据库为中心,HTTP 为传输 协议,客户端通过浏览器(Browser)访问 Web 服务器和与其相连的后台数据库, 我们称之为 B/S(Browser/Server)模式。其三级结构组成如图 2.1 所示。 图 2.1 三层结构图 图中从左到右,分为三个层次: 客户端 Web 服务器后台数据库 客户端 第 2 章 系统相关技术开发工具介绍 4 第一层是客户端即浏览器,主要完成客户和后台的交互及最终查询结 果的输出功能。在客户端向指定的 Web 服务器提出服务器请求,Web 服务 器用 HTTP 协议把所需文件资料传给用户

22、,客户端接受并显示在 WWW 浏 览器上; 第二层 Web 服务器是功能层,完成客户的应用功能,即 Web 服务器接 受客户请求,并与后台数据库连接,进行申请处理,然后将处理结果返回 Web 服务器,再传至客户端; 第三层数据库服务器是数据层。数据库服务器应客户请求独立地进行 各种处理。 与传统的 C/S 模式相比,B/S 结构把处理功能全部移植到了服务器端, 用户的请求通过浏览器发出,无论是使用和数据库维护上都比传统模式更 加经济方便。而且使维护任务层次化:管理员负责服务器硬件日常管理和 维护,系统维护人员负责后台数据库数据更新维护。 由以上的比较分析可知,三层结构也可以理解为增加了 Web

23、 服务器的 C/S 模式。 2.3 .Net 平台89 2.3.1 什么是.Net 微软的.Net 平台堪称为新一代的互联网平台。对于技术开发人员来说, .Net 平台的两大特性是非常卓越的,首先是其所提供的公共语言运行时,也就是 公用语言运行平台,另一方面就是庞大而全面的统一编程类。其架构下图 2.2 所 示。 第 2 章 系统相关技术开发工具介绍 5 图 2.2 .Net 技术架构 C#语言是微软公司针对.Net 平台才推出来的一门新语言,作为.Net 平台的 第一语言,它几乎集中了所有关于软件开发和软件工程研究的最新成果。其不 但继承了 C+、Java 等面向对象的强大功能特性,同时还是

24、继承了 VB、Delphi 等编程语言的可视化快速开发功能,其是当前第一个完全面向组件 的语言。 .Net 平台中的程序设计主要分为以下四个方面:Web Forms、Windows Forms、Web Service 及 Windows Service,该平台主要使用 Web Service 中 的 ASP.Net 技术设计实现。.Net 应用体系结构如图 2.3 所示。 图 2.3 .Net 应用体系结构 2.3.2 什么是 ASP.Net ASP.net 是一种建立在通用语言上的程序构架,能被用于一台 Web 服务 器来建立强大的 Web 应用程序。ASP.net 提供许多比现在的 Web

25、 开发模式强 大的的优势。 (1)执行效率的大幅提高 ASP.net 是把基于通用语言的程序在服务器上运行。不像以前的 ASP 即时 解释程序,而是将程序在服务器端首次运行时进行编译,这样的执行效果,当 然比一条一条的解释强很多。ASP.Net 动态编译过程如图 2.4 所示。 (2)世界级的工具支持 ASP.net 构架是可以用 Microsoft(R)公司最新的产品 Visual S 开发环境进行开发,WYSIWYG(What You See Is What You Get 所见即为所 第 2 章 系统相关技术开发工具介绍 6 得)的编辑。这些仅是 ASP.net 强大化软件支持的一小部分

26、。 (3)强大性和适应性 因为 ASP.net 是基于通用语言的编译运行的程序,所以它的强大性和适应 性,可以使它运行在 Web 应用软件开发者的几乎全部的平台上。通用语言的基 本库,消息机制,数据接口的处理都能无缝的整合到 ASP.net 的 Web 应用中。 ASP.net 同时也是 language-independent 语言独立化的,所以,你可以选择一 种最适合你的语言来编写你的程序,或者把你的程序用很多种语言来写,现在 已经支持的有 C#(C+和 Java 的结合体) ,VB.net,Jscript。将来,这样的多 种程序语言协同工作的能力保护您现在的基于 COM+开发的程序,能够

27、完整的 移植向 ASP.net。 图 2.4 ASP.NET 动态编译 (4)简单性和易学性 ASP.net 是运行一些很平常的任务如表单的提交客户端的身份验证、分布 系统和网站配置变得非常简单。例如 ASP.net 页面构架允许你建立你自己的用 户分界面,使其不同于常见的 VB-Like 界面。另外,通用语言简化开发使把代 码结合成软件简单的就像装配电脑。 (5)安全性 基于 Windows 认证技术和每应用程序配置,你可以确性你的原程序时绝对 安全的。 ASPXASPXASPX 文件文件文件文件 请求请求请求请求 ASPXASPXASPX EngineEngineEngine 解析解析解析

28、解析 Gend Page Class 生成生成生成生成 回应回应回应回应 请求请求请求请求 InstantiateInstantiateInstantiate 回应回应回应回应 Code-Code-Code- behindbehindbehind classclassclass PagePagePage ClassClassClass Instantiate,Instantiate,Instantiate, ProcessProcessProcess /标识关键词标签 语料库 标识关 键词算 法 入库对象 删除标 签算法 查询结果 查询 操作 用户 查询操作成功 入库 操作 用户 第 5 章

29、关键技术的实现 28 int cur = 0; /遍历英文句子每个字母使用的下标用来判断当前字母是否为 单词结束时的符号 int be_cur = 0; /上一次单个单词的结束位置 int cBegin = 0; /中文关键词在中文句子中的开始位置 int curKey = -1; /找到关键词的下标位置 int MaxKeyLength = 0; /存储关键词中最长单词的长度 char c = new char(); /当前下标指向的字母 string word = String.Empty; /存储根据单词结束符找出的单词 KeyWords realKey = null; /存储确定后的关

30、键词,根据单词长度确定,取 长优先 while (cur WordList = WordsDAL.getWordForE(word); if (WordList.Count != 0) MaxKeyLength = 0; /初始化最长单词长度 realKey = null; /初始化最后确定的单词 foreach (WordEC wordec in WordList) curKey = EN.ToLower().IndexOf(wordec.EN.Text.ToLower(); if (curKey = 0 /关键词在 中文句子中的开始位置 if (cBegin = 0) /该关键词的中文翻译

31、存在于中文 句子中 if (wordec.EN.Long MaxKeyLength) /该匹配 的英文关键词是最长的,则选中该关键词作为该句子中的关键词对 realKey = new KeyWords(); MaxKeyLength = wordec.EN.Long; realKey.EN = wordec.EN.Text; realKey.CN = wordec.CN.Text; 第 5 章 关键技术的实现 29 if (realKey != null) i+; Tag tag = new Tag(i); /生成形式的标签 /在英文句子中插入标签 EN = EN.Insert(be_cur,

32、 tag.beTag); EN = EN.Insert(be_cur + tag.beTag.Length + realKey.EN.Length, tag.enTag); /在中文句子中插入标签 CN = CN.Insert(cBegin, tag.beTag); CN = CN.Insert(cBegin + tag.beTag.Length + realKey.CN.Length, tag.enTag); /计算下一个要查找英文句子中是否有关键词存在的位置 cur = be_cur + realKey.EN.Length + tag.Text.Length; be_cur = cur +

33、 1; cur += 1; 3. 删除句子或段落语料中的关键词标签 语料数据检查标签方法及删除标签主要思想:使用正则表达式来检查标 签并将其删除,可以提高程序的执行效率。 传入参数说明:content:原本字符串。 返回值:新产生的字符串。 本系统涉及此技术的部分代码: /使用正则表达式删除成对标签 public string DeTag(string content) string tmpContent; tmpContent = Regex.Replace(content, “|“, “, RegexOptions.IgnoreCase); tmpContent = Regex.Repla

34、ce(tmpContent, “|“, “, RegexOptions.IgnoreCase); return tmpContent; 第 5 章 关键技术的实现 30 5.3 使用 JavaScript 插入标签和检查语料的正确性51819 5.3.1 插入标签功能 思想描述:为用户提供便捷的标签插入功能,标识关键词。在插入标签的 同时还会检测标签的完整性。因为关键词标签的作用是标识中文和英文语料中 对应的单词,所以该程序设定了当某种语言的关键词用标签标识后,那么只有 另一种语言中对应的关键词用相同的标签标识后才能进行下一个关键词的标识 操作。实现该功能的代码如下: /在句子语料中插入关键词

35、标签 function insertTag(selObj) var rang = document.selection.createRange(); var length; var arrTag = new Array(2); var arrTmpTag = new Array(2); var objTag = document.all“lbxTag“; var obj = objTag.options; /如果文本框中没有关键词被选中,或者是文本框不可用,则退出函数 if(rang.text=“ | selObj.disabled=true) return; if(objTag.select

36、edIndex =0 | rang.text.indexOf(arrTmpTag1)=0) alert(“选择的关键词中不能包含关键词标签!“); return; 第 5 章 关键技术的实现 31 /检测要插入的标签是否已存在于句子语料中 if(selObj.value.indexOf(arrTag0) = 0 return false; if(beTagCurenTagCur) alert(“关键词标签中的结束标签应该在开始标签之后!“); return false; /在取出的关键词对中的关键词中查找其他关键词标签 tmpStr = Content.substring(beTagCur +

37、 arrTag0.length,enTagCur); / alert(tmpStr +“nn“+Content+“nn“+enTagCur); 第 5 章 关键技术的实现 33 if(tmpStr=“) alert(“不能出现空的关键词标签!“); return false; for(var j=0;j=0 | tmpStr.indexOf(arrTmpTag1)=0) alert(“关键词标签中不能包含在其他关键词标签内(关键词标签不可嵌 套使用)!“); return false; return true; 5.3.3 中文和英文语料中的标签匹配检查 思想描述:对语料库进行入库时,检查中英

38、文语料中的关键词标签是否配 对正确,目的是为了保证语料数据的正确性。 实现代码如下: /中文英文语料中关键词标签配对检查 function chkDoubleTag(CN,EN) var objTag = document.all“lbxTag“.options; var tmpStr; var arrTag = new Array(2); var arrTmpTag = new Array(2); var beTagCur = 0; var enTagCur = 0; var length = 0; var enFlag = false; var cnFlag = false; /遍历标签,

39、从句子语料中取出关键词对中的关键词,检测其中是否包含其他关键词 标签 for(var i=0;i系统正在自动分 词,请稍候“; document.all“submitTJ“.disabled = true; /使提交按钮无效 objCN.disabled = objEN.disabled = true; /使中文、英文文本框不可编辑 AutoSplitWord.autoSplit(objCN.value,objEN.value,showAutoSplit); function showAutoSplit(result) var objCN = document.all“txtCW“; 第 5

40、章 关键技术的实现 35 var objEN = document.all“txtEW“; objCN.value = result0; objEN.value = result1; document.all“showTip“.innerHTML = “自动分词成功, 是否人工修正?是 否“; 第 6 章 结束语 36 第第 6 6 章章 结束语结束语 6.1 系统总结 本文所研究的中医汉英双语平行翻译教学平台,只是初步应用了一些语料 库建设方面的知识,其实语料库的建设是一个很大的工程。它涉及的不仅是一 个经济问题,人力和时间也是非常重要的因素。由于计算机硬件和软件技术的 发展及前人的经验积累

41、,语料库建设与发展可能性还是很大的。所以,中医英 语语料库的前景是美好的,它的建立定会对广大的医务工作人员和医学英语的 教学产生深远的影响,并有望对中医英语术语的规范化作出贡献。 6.2 个人总结 在系统的开发过程中接触到了很多新知识,由于系统平台的原因,为了系 统以后的或扩展性和负载强度来考虑放弃了以前熟悉的 ASP,从而系统的学习 了 ASP.Net 和 C#,对以前所学的知识也进一步得到应用和巩固。在项目开发过 程中,有失败,也有成功。因此,编写项目开发总结报告主要是为了总结我们 软件开发人员在项目开发过程中的成功经验,吸取失败的教训,为以后的软件 开发积累工作经验。同时,在毕业设计的整

42、个过程中我深深的体会到一个优秀 的程序员应该努力培养自己的编程思想,语言只是一种工具,在编写程序时应 该有清晰的思路和严谨的科学态度。编写代码前的系统分析,数据库分析在整 个开发过程中非常的重要。 6.3 下一步工作 这个系统到现在为止只能说是暂时完成,实现了基本功能,在接下来的时 间里通过技术的不断学习和积累,把系统进行完善。让它更人性化、检索功能 更强大、能够实现自动造词功能。由于该平台基于 Web,在后台管理操作上与 C/S 模式的软件有很大不同,这样管理员需要掌握两套系统的操作方式,不利 于管理。下一步想借助于 AJAX 技术将后台的管理界面向 C/S 版的系统靠拢, 方便管理员的操作

43、。 37 参考文献参考文献 1丁信善语料库语言学的发展及研究现状 J,当代语言学,2005(1):4-12 2杨惠中.语料库语言学导论M上海:上海外语教育出版社,2004 年 8 月 3 张霄军,张凌岚,刘 军基于 Web 语料挖掘技术及其系统设计J 上海电力学院 学报,2004(6):8-22 4薛学彦 中医语料库建立的设想论文广州中医药大学外语教研室,广州中医药大 学学报,2004 年 11 月第 21 卷第 6 期,2004(6):482-485 5 JavaScript 动态网页设计实务M中国铁道出版社,2001 年 12 月 6(美)Karl E.Wiegers 著, 陆丽娜 王忠民

44、 王志敏 等译软件需求M, 2003 年 9 月 7 ASP.NET Ajax 程序设计第 I 卷M. 人民邮电出版社,2007 年 4 月 8 ASP.NET 2.0 数据库开发实例精粹M 电子工业出版社,2006 年 11 月 9 ASP.NET 与 SQL Server 网站开发实用教程M电子工业出版社,2006 年 11 月 10 (美)然哥诺辛尔蒙 著 ASP.NET2.0 XML 高级编程(第 3 版)M清华大学出版社, 2006 年 9 月 11萨师煊、王珊编著数据库系统概论M高等教育出版社, 2004 年 4 月 12姚剑鹏 语料库研究与语言教学论文上海:上海交通大学外国语学院

45、,2003 年 13Thomas, J. and M. Short (eds.) Using Corpora for Language Research C. Longman,2002 14Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation M. Oxford: OUP,2001 15张海藩.软件工程导论M.北京:北京清华大学出版社,2002 年 2 月 16韩万江.软件项目管理案例教程M.北京:机械工业出版社,2005 年月 17王建新.计算机语料库的建设与应用M北京:清华大学出版社, 2004 年 8 月 18李文翔等 基于内容语料库系统的设计与实现论文J湖北:武汉大学数信学院 19 李文翔,晏蒲,柳张滨等基于语料库的关联词识别方法 J计算机工程与应 用,2004(7):50-52 20龚波编著.SQLServer2000 教程M.北京:北京希望电子出版社,2002 年 7 月

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1