基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc

上传人:椰子壳 文档编号:3924253 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:5 大小:44.02KB
返回 下载 相关 举报
基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc_第1页
第1页 / 共5页
基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc_第2页
第2页 / 共5页
基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc_第3页
第3页 / 共5页
基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc_第4页
第4页 / 共5页
基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 毕业论文.doc(5页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、基于电影作品的中西拒绝策略对比研究 摘 要 拒绝是一种常见的言语行为。本文分析了四部电影作品中11个拒绝场景,发现中西方人在拒绝地位低和地位相等的人的时候采用的策略基本相似,但在拒绝地位高的人时,西方人采用直接拒绝的频率远多于中国人。导致差异的主要原因在于两种文化对待权利距离的不同态度。关键词 电影;拒绝策略;中西方;文化差异拒绝是我们日常生活中的一种常见行为。在拒绝他人时,人们一般会采用直接或间接拒绝这两种方式。但由于文化差异,不同地区的人们在拒绝言语策略使用方面也有不同之处。武汉博奥培训学校英语培训久负盛名,英语老师在授课过程中非常注重向学员介绍中西文化差异,本文将就“拒绝”这一日常行为的

2、中西方差异, 以电影作品中拒绝场景中的人物对话为语料,来分析中西方拒绝策略的异同,供交流参考。一、拒绝策略类型关于拒绝策略的分类有很多种,研究者普遍采用美国学者Beebe等对拒绝策略的分类。Beebe等人认为拒绝策略是由语义公式和附加语组成的。拒绝是通过一套数量相当有限的直接与间接的“语义公式”来完成的。根据“语义公式”的顺序、出现频率及其具体内容,拒绝语可分为直接与间接两大类。直接拒绝语包括施为型与非施为型两类,前者包括“我拒绝”等,后者包括“不”以及“我不能”“我不会”“我不认为”等。间接拒绝语则分为表达遗憾、愿望、理由或是解释、替代、为将来或是过去接受设置条件、承诺将来接受、表达原则、表

3、达哲理、企图说服说话人、作为拒绝功能而接受、规避等11种语义公式。附加语是一种可以伴随其它拒绝言语而自身却不能独立完成拒绝功能的言语表述。主要包含四类:一是表达正面观点或情感或表同意,如“这是个好主意” 、“我很愿意”等;二是表达移情,如 “我知道你很不好办。”; 三是补白语,如 “嗯”、“哦、“那么”等;四是表达感谢或是欣赏,如 “谢谢”、“真的很感激”等。本文以Beebe等人的研究为基础,选取近年来上映的人在囧途、杜拉拉升职记、闰年、冬天的骨头等国内外影片中的11个拒绝场景,对其策略进行归类,并分析其原因。二、中西方拒绝策略的异同在电影作品中的体现拒绝的场景经常发生在请求、邀请、提供和建议

4、之时,并且拒绝的双方通常分为两种关系:上下级关系和平等地位关系。(一)用于上、下级之间或权势强、弱之间的拒绝策略1. 上级拒绝下级时所采用的策略剧情片段1: 快过年了,挤奶场员工牛耿(牛蛋)代表员工们向老板讨工钱。老板:你看,这都是这三聚氰胺闹的,全国多少奶牛场都倒闭了。(理由) /咱们奶牛场能活着已经是不易了。所以,我哪有钱给你啊?(说服他人)牛耿:你说这,你不给钱给啥玩意?俺们忙了一年谁不是为了这俩钱儿。老板:你现在跟我说什么都行,就是不能提钱。(说服他人) /要不这样,你们几个把那个牛牵头走算了,(替代) /钱我肯定是没有。(直接拒绝)牛耿:我再问你一句,有还是没有?老板:我也说最后一句

5、,没有。(直接拒绝)员工们:有还是没有?老板:我真的没有钱了。(理由) /不信你看啊,你看你看,广州的老板欠我五万块钱。(解释) /还有这个,长沙的老板欠我两万块钱,(解释) /还有这个,成都的老板欠我八万块钱,(解释) 我/真的没有钱了。(理由) /你们有本事,你们自己去要去啊!(说服他人) 人在囧途 剧情片段2:Ree: Dad signed over everything to his bond. I really gotta run Dad down to get him to show.Teardrop:You ought not to do that. (说服他人) /Show o

6、r dont show is up to not you. (理由)Teardrop: Where a mans at aint necessarily for you to know, neither. (说服他人)Teardrop: I aint seen him. (理由)Ree: Could be running around with Little Arthur and them, you think?Teardrop: Dont you ever go down around Little Arthurs asking them people about (说服他人) Ree: W

7、ere all related, aint we?Teardrop: Our relations get watered kind of thin between here and Little Arthurs. (理由)Ree: Jessus. Dads your only brother.Teardrop: You think I forgot that? (说服他人) / Hm?(附加语) and I aint gonna go around asking after him, neither.(直接拒绝) Winters Bone注:Victoria 是Teardrop的妻子; Lit

8、tle Arthur是Ree的父亲的制毒同犯。由此可见,中西方人在拒绝比自己地位低或权势弱的人的时候采用的策略基本相似,主要会采用给出理由、解释、说服他人等策略形式。2. 下级拒绝上级时所采用的策略剧情片段3:李斯特:现在的问题是谁能接替她来完成这项工作?Maggie?你怎么样?Maggie:啊 (附加语) /我啊(附加语) /哎呀!(附加语) /我当然是义不容辞啦。(附加语) /但是你也知道,现在部门的日常行政工作都是我在打理。(理由)/我就怕影响了装修的进度。(说服他人)李斯特:文华,你呢?文华:我倒是没什么问题,(附加语) /只不过说,得赶紧找一个人把招聘这个摊子接起来。(为接受设置条件

9、) 杜拉拉升职记注:Maggie是外资企业的中国员工。剧情片段4: 上级玫瑰让杜拉拉升职做行政总监的秘书,杜拉拉不愿意。杜拉拉:我,我不合适吧?(理由) /我是行政秘书,王伟他要求多高啊!(理由) /我恐怕 杜拉拉升职记从剧情片段3和4可以看出,中国人在拒绝比自己地位高的人或是权势相对高的人时采用给出理由、道歉、说服或替代策略,很少采用直接拒绝的策略。同时,由于很难拒绝上司的请求,下级有时会使用附加语来缓和气氛。剧情片段5:Anna: No flight until tomorrow?Staff 1: Tomorrow, madam!Anna: Tomorrow?Anna: Well, (附加

10、语)/ no, (直接拒绝) /thats not going to work for me. (说服他人) Look. Im going to Dublin to propose to my boyfriend on the 29th, leap day. (理由)/Its an old Irish tradition, and I need to buy a dress and find a ring and book a restaurant.(解释) /So, between us girls, I think you can see why I really need to be t

11、here today. (说服他人) Leap Year剧情片段6:Teardrop乘车载着Ree行驶在路上,这时候有警车跟在后面,要求他们下车。Sheriff: Get out of the truck, Teardrop. I need to talk to you.Teardrop: I dont think so.(直接拒绝)Sheriff: It aint about you. Youre not in trouble. Its about your brother.Teardrop: Tonight I aint doin a fucking thing you say. (直接拒

12、绝) Winters Bone在这,泪滴面对比自己权势高的警察毫不畏惧,直接拒绝了他的要求。剧情片段7:Host: Well, come on then, son. Show us old ones how its done.Declan: Sorry. (表示遗憾)Host: Well, Ive kissed my wife. Stefano has certainly kissed his wife.Anna: No, (直接拒绝)/ were fine.(理由)/ We did it earlier, kiss.(理由)Declan: Done and dusted. (解释)从以上英语

13、片段可以看出,西方人拒绝比自己地位高或是权势大的人时,采用直接拒绝的频率相当高,远多于中国人,仅次于给出理由。道歉、说服和替代也是西方人常用的拒绝策略。(二)用于平等关系之间的拒绝策略剧情片段8:美女1:嘿,帅哥!我这儿有个可好玩的短信了,要不要我发给你啊?汉口帅哥:不用了,(直接拒绝) /谢谢!(附加语)美女2: 帅哥,我请你吃饼干!汉口帅哥:我不饿,(理由) /谢谢。(附加语)美女2(失望地)对着李成功说:90后吃不吃?李成功:谢谢,(附加语) /不用了。(直接拒绝) 人在囧途剧情片段9:李成功:醒醒,醒醒,你醒醒。你有病啊,睡觉不穿衣服的啊?牛耿:光着睡舒服。(理由)李成功:什么条件玩裸

14、睡?穿上牛耿:人家习惯了。(理由) 人在囧途从上面两个片段可以看出,中国人拒绝同等地位的人时通常会选择给出理由和直接拒绝的方式。为了使拒绝显得不那么生硬,不损害他人面子,也经常使用附加语。剧情片段10:Declan为了还上一笔债,决定答应Anna的请求,送她去都柏林。Declan: Come on, then, lets do it. But only cause youre desperate.Anna: What?Declan: Ill drive you to Dublin. 500, like you said, yes or no?Anna: Youre not a fan of D

15、ublin. (理由) /Youve made that very clear, so I wont inconvenience you. (直接拒绝)剧情片段11:Anna 在车站等火车,火车2小时后出发,Declan邀请她一起登山。Anna: I dont want to miss the train. (理由)Declan: Only two and a half hours. Time is going to fly.Anna: Ill stay here. (直接拒绝) Leap Year由此可见,西方人也是经常采用给出理由和直接拒绝的方式拒绝平等地位人们的邀请和建议等。从剧情片段8

16、-11可以看出,中西方人在拒绝与自己同等地位的人时在策略使用方面没有明显的不同,常常采用给出理由、直接拒绝和道歉的方式。三、中西方拒绝策略存在差异的原因从上文对电影11处拒绝场景的分析可以看出,在拒绝地位高或权势强的人时,西方人采用直接拒绝的频率远多于中国人。王爱华(2001)也发现,虽然中美两国人都偏爱间接拒绝言语行为,但中国人要间接得多。影响中西拒绝言语的直接性的主要原因在于不同文化对待权利的不同态度。Brown & Levinson (1987)认为社会距离、社会权力、行为难易程度的数值越大,礼貌策略就越间接。荷兰学者Hofstede也用权力距离作为分析文化差异的维度之一。权力距离表示人

17、们对组织中权力分配不平等情况的接受程度。权力距离指数较高的文化是一种层级结构文化,看重个人的社会地位和身份,上下级是不同的,并且会有意无意地把自己和对方区分开来。权利集中,权利弱的个体决策权小。中国属于权利差距指数相对较高的国家。权利差距指数低的文化下的人们层级意识弱,下级通常认为上级和自己是一样的人,上级也尽量把权利距离降到最低,尽量把对权力分配的不平等现象降到最低。权利差距指数低的国家有美国、加拿大、澳大利亚、英国、爱尔兰、新西兰、丹麦等。这一点在上文电影片段中就有充分的体现,在杜拉拉升职记中,杜拉拉以及另外两名职员作为下属即权利指数低的人群,对上司的请求不敢直接拒绝,唯恐惹恼了上司,用了

18、很多附加语来缓和语气。而在英文影片闰年和冬天的骨头里,无论是面对权势强的机场人员还是咄咄逼人的警察,或是年长者的强求,主人公们都采用了直接拒绝的方式。对中西影片中拒绝策略的分析可以看出,中西方人在拒绝比自己地位低或是地位平等的人的时候采用的策略基本相似,主要采取“给出理由”、“说服他人”、“解释”、“附加语”等策略,但在拒绝地位高或权势强的人时,西方人采用直接拒绝的频率远多于中国人。本研究从一个侧面告诉我们一个国家的文化价值观将会影响其国人的交际风格。只有了解彼此文化,求同存异,才能更好进行跨文化交流。参考文献1 Beebe, L. M., T. Takahashi, and R, Uliss

19、weltz. Pragmatic transfer in ESL refusals in R. Scarcella, E. Anderson, and S. Krashen (eds):Developing Communicative Competence in a Second LanguageC. New York: Newbury House, 1990. 2 Brown, P. & S. Levinson. Politeness: Some Universals in Language UsageM. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 3 Larry A Samovar, Richard E., and Edwin R. McDaniel. Communication between cultures (sixth edition) M. 北京:北京大学出版社, 2009.4 王爱华.英汉拒绝言语行为表达模式调查J. 外语教学与研究, 2001(3): 178-185.5

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1