教育论文花开的声音.doc

上传人:爱问知识人 文档编号:3932437 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:4 大小:37.50KB
返回 下载 相关 举报
教育论文花开的声音.doc_第1页
第1页 / 共4页
教育论文花开的声音.doc_第2页
第2页 / 共4页
教育论文花开的声音.doc_第3页
第3页 / 共4页
教育论文花开的声音.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《教育论文花开的声音.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育论文花开的声音.doc(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、花开的声音 花开的声音是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,花开的声音是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,花开的声音的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要态势语是一种无声的语言,它体现的是教师的教态是否亲切自然,也对教师的课堂语言起着辅助强化的作用。亲和力是一名教师应有的素质,良好的态势语是教师获得亲和力的重要途径之一。关键词教师 态势语 亲和力“亲和力”在词典中的解释是:“两种或两种以上的物质结

2、合成化合物时互相作用的力。”借用这个化学概念,教师的亲和力可以指当品格、爱心、学识、修养、语言等诸多因素在一位教师身上结合以后所产生的对学生的吸引力,一种让学生感到亲切、放松、愉悦的气质和魅力。一些年轻的教师,应该说他们无论课堂经验积累还是工作效能发挥都难以超越老教师,他们的专业成长也还有一个过程,但是我们发现,在课堂上他们似乎更易受学生欢迎,体现出较强的亲和力,观察其原因,一是初为人师的兴奋和年轻人特有的工作热情洋溢在他们的脸上、身上,并感染了学生;二是近年来一些师范院校注重培养学生的教师职业技能,如语言的表达,态势语的运用,规范汉字的书写,计算机技术在教学的应用这些技能在部分新教师的身上有

3、着良好的表现,其中态势语的运用与教态有直接关系,第一次上课就能通过它表现教师的亲和力,激起学生和老师一起学习的兴趣。因此,新老师可将其作为弥补自己不足的一条“捷径”,努力使课堂成为师生的乐园。态势语和有声语言作为教师的课堂教学语言,共同作用于学生的视觉和听觉,刺激着他们的思维和情感活动。态势语既能辅助、强化有声语言,也可以单独传递信息,构成教师课堂语言艺术的重要部分。试想,教师站着讲课,与学生面对面,近距离交流,其实就给态势语提供很大的表达空间,如果教师面无表情,眼睛不离教案,只见两片嘴唇在动;或两只胳膊一直撑在讲台上,一只脚抵着身后的墙壁;或是时常出现毫无美感的手脚比划,无意识的琐碎动作;或

4、只象一个手执鼠标的解说员解说自己准备的课件,学生似乎忘了教师的存在那么教师的形象及课堂气氛、教学效果一定会大受影响,教师的亲和力当然也难以生成。因此,不少教师开始注意态势语的运用,但在认识上有一些误区,如自然养成论、精心设计论,训练上类似于形体训练、形象设计、手语表达、动作演示等等,这种认识上的态势语同样难以提高亲和力。那么,我们应该从哪几方面去把握呢?第一,态势语是心理状态的外化,是教师形于外,发乎内的表达方式,它来自于对学生真诚的爱心,而爱心正是亲和力的根源。很多教师都有着对教育事业的热忱和对学生深沉的爱,但这种爱心不是很多年轻的学生能够理解的,由于缺乏一定的外在表现形式,常让学生产生误解

5、,或理解为“恨铁不成钢”的“恨”意而依然未对老师产生信赖的感情。态势语包括表情语、目光语、手语、身姿语、服饰语等等,它有着有声语言所没有的优势:直观且有真实感,正如一个人容易说出虚假的话语却难以生成虚伪的态势语,教师通过态势语传递出的真情更易打动学生。从某种意义上说,教师态势语应是感性的。所以当教师意识到态势语的重要性时,首先不要刻意去设计,而应加强的是师德的修养,让你的目光流露的是真诚,让你的微笑发自内心,让你飞扬的神采来自于对教育的热爱。第二,教师态势语的亲和力体现的是师生关系的定位,因此它应有别于其它行业的态势语,它要求教师摆正自己的位置,生发出适合自己职业身份、课堂环境的态势语。师生之

6、间是平等的,我们提倡教师是以参与者的身份进入课堂教学活动,而不是高高在上唯我独尊。教师应让学生感到亲切和放松,如和蔼的目光,慈爱的微笑,偶尔离开高高的讲台,缩短与学生的空间距离,走到学生中间,坐到其中的空位上,听听学生的讨论。以平常心看待自己,不必掩饰自己的不足之处。有位英语老师汉语说得不太好,每当说错,就用手捂着嘴,面露尴尬的笑,这个动作不大方却有其可爱的一面,学生感到:“原来老师也害羞!”在这位老师的课堂上,他们不害怕开口说英语,不忌讳暴露自己的发音错误。再如,教师提问学生应是客气的请问手势,不宜用手拍其桌面,或用手、笔、教鞭指点学生。教师的站姿要挺直,但有别于自我优越感强的模特,有时上身

7、略微前倾,体现亲切、期待的心理,与年龄或个子较小的学生交流时,不妨俯下身体,歪着脑袋,看着学生的眼睛。又如,教师的服饰语提倡追求朴素、整洁、大方的平民化风格,款式以半正式半休闲为主。西装革履应限于年长、德高望重的教师在大课上的穿着,而在三五十人的课堂上,过于时尚、质地考究的服装可能会分散学生的注意力,也可能会增加师生的心理距离,一定程度上阻滞本该充分的交流。另一方面,教师肩负着教育的责任和义务,总体素质必然高于学生,才能使思想的引导,知识的渗透成为可能,达到传递信息、教育人的目的。肩负重任的教师,态势语应体现出略高的心理位置,如教师请学生回答问题时,手掌向上,手指笔直,手掌与小臂在同一条直线,

8、臂弯打直,通常有一定弯度,这种手势透出尊重、期待,同时有一种不可抗拒的力量。有的教师指尖翘起,或手指分散,或手腕无力,或臂弯夹紧,这种手势语则有乞讨或服务的嫌疑。再如,教师的微笑不宜是一种固定的表情,以不变的微笑应“万变”的课堂,也不应该是路上打招呼式的背转身后立刻荡然无存的微笑,不是只带有“欢迎”、“谢谢”等含义的服务性微笑,而应饱含着对学生的爱护、欣赏和鼓励,最好是有原由的微笑,是随着教学内容和学生交流而产生的喜,当然也会产生的怒、哀、愁、严肃的表情。教师的目光应是自信的、坚定的,带有强烈的交流感,以学生为轴心,自然移动,不宜频繁,幅度有所控制,不能是飘忽不定的漠视,也不能较长时间无意识地

9、看天花板,看地,看课桌。此外,师生之间还应该把握一定的距离,距离是一种尊重,如教师一般不宜与学生有抚摸头部,拍肩膀,握手,拥抱等肌肤接触。依靠亲近获得亲和力,是对教师亲和力的误解。同时,态势语也要讲究对象。随着年龄的增长,人的思维能力也在不断发展。低龄儿童以形象思维为主,幼儿教师、小学教师可定位为姐姐式的老师,态势语应丰富、明确,有时可适当夸张,手势以指示手势、象形手势为主。小学高年级及中学生的抽象思维能力获得较快发展,教师既是长辈也是朋友,态势语可相对含蓄些,手势以象征手势为主。大学生尊崇的是教师的知识深度,语言内涵,视教师为人生的导师,教师的态势语应更注重个性,折射出人格魅力,表达上可以目

10、光语为主。第三,态势语作为语言的一个分支,也要讲究规范,尤其是审美规范,赏心悦目的东西才具有最大范围的吸引力。任何东西当它成为一种职业要求时,都需要规范化。如教师的总体轮廓形象,包括行姿、站姿、坐姿等整体态势,要达到端庄、稳健、挺直、精神饱满才能在一开始对学生产生较强的吸引力。在课堂教学中,应力求准确、精炼,并带有一定的目的性,如易读懂的目光语,简洁明了的手势,有形地调控起课堂教学活动。亲和不是迎合,教学不是表演,因此教师态势语注意三忌:一忌“滥”。态势语应坚持处于有声语言的辅助位置,起画龙点睛的作用,过多的态势语会喧宾夺主,会让学生眼花缭乱,教学效果适得其反,也可能暴露出教师的词汇量有限,语

11、言表达欠佳。二忌“随”。动作要自然,但不能随便比划,完全生活化,作为课堂艺术应当有所提炼。三忌“套”。避免刻意模仿,刻板设计,或者故作姿态,哗众取宠。第四,态势语应强调个性美,个性美是永恒的美,体现个性美的教师才能给学生留下深刻的印象。在规范的框架下,每位教师应走过模仿、设计的阶段 花开的声音是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,花开的声音是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,花开的声音的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代

12、写论文,以下是正文。,最后随情所致,形成自己的风格。态势语与人的年龄、性别、性格、心理、外形、语言习惯及所教学科有密切关系,因此,教师态势语应是各具特色,如北京分司厅小学教师郭丽丽的微笑及身体前倾的态势无时不透出女教师温文尔雅、循循善诱的教学风格;北京小学的李明新老师的手势随说话的重音而有节奏的出势、收势,以向下为主要活动方向,暗含着一种精神力量的渗透;北京革新里小学唐伟老师身材高大,手势幅度也较大,且干脆有力,向小学生散发出男子汉的阳刚之气。他们所教的学生均表现出全情投入,积极探索,乐于交流,敢于表达的学习状态,这与他们有形而无声的语言引导不无关系。文艺复兴时期的雕塑大师米开朗基罗说:“最伟

13、大的艺术,不在自然界其他的受造物中间,而是在人体的构造和体态方面。”教学是一门艺术,教师的态势语应是一种静态美的展现,仿佛是花开的声音,激荡着学生们的心灵:老师,听您上课,感觉真好!参考文献:1教师口语北京师范大学出版社,1996,4第2版(作者单位:广西幼儿师范学校)其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, E

14、rnest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Sv

15、artvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation.

16、London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1