文学论文高职商务英语专业建设探索.doc

上传人:西安人 文档编号:3934938 上传时间:2019-10-10 格式:DOC 页数:4 大小:35KB
返回 下载 相关 举报
文学论文高职商务英语专业建设探索.doc_第1页
第1页 / 共4页
文学论文高职商务英语专业建设探索.doc_第2页
第2页 / 共4页
文学论文高职商务英语专业建设探索.doc_第3页
第3页 / 共4页
文学论文高职商务英语专业建设探索.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文学论文高职商务英语专业建设探索.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文学论文高职商务英语专业建设探索.doc(4页珍藏版)》请在三一文库上搜索。

1、高职商务英语专业建设探索 高职商务英语专业建设探索是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,高职商务英语专业建设探索是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,高职商务英语专业建设探索的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 近些年来,随着社会经济的深刻变革和高速发展,我国高职教育进入了一个快速发展的时期。为了顺应社会人力资源市场的需求,我院于2002年新增设了高职商务英语专业,经过五年的探索,我们对高职商务英语专业

2、的建设有了一些基本的认识。一、专业定位高职高专总的培养目标是“生产,建设,管理,服务第一线的高级应用型人才”,高职商务英语专业培养的则是“涉外商务行业第一线的高级应用型人才”,专业涵盖面比较广。人才培养跟学科定位,专业定位,层次定位,岗位定位密切相关。首先,高职商务英语专业应定位在“高职”,而非“普通教育”,前者以“实用”为主,后者是以“教育”为主。其次,高职商务英语应定位于“专科”层次,而不是“本科”或“中职”。再次,高职商务英语专业应定位为“商务英语”,而不是“英语教育”。从语言载体的角度来看,商务英语是商务环境中所使用的英语,属于专门用途英语(English for Specific P

3、urposes,简称ESP)的一种。作为一个新兴的跨学科的复合型专业,商务英语不是纯英语专业,也不是纯商务专业,也不是英语和商务的简单叠加,而是它们的有机结合,既要强调英语语言能力,又要重视商务知识和技能。二、深化教学改革高职教育遵循“理论够用,实用为主”的原则,其本质是职业性而非学科性。商务英语专业人才的基本特征是在掌握商务技能知识的基础上,能够在实际生活中熟练地运用知识解决问题,使知识转化为服务。所以,人才的培养重在实践,这就有必要深化高职商务英语教学改革。教学内容上,应从偏重商务英语文化技术和理论知识向商务就业技能和发展能力转变,从重视商务英语学科性与专业性的教学内容向注重实践,将学校的

4、课程内容与商务实践相结合的教学内容转变,以英语知识为基础,以商务理论知识和技能培训为主导,实践教学贯穿于整个教学计划,并与理论教学有机结合,互相渗透。商务英语不能以普通学校传统的教学和课堂来组织教学,而应突破传统教学模式,按市场需求和就业岗位需要来组织教学。要突出学生为主体,以教师为主导,以技能训练为主线,以职业能力培养为核心,以主体教育为宗旨。因此,课堂教学应不再使用传统讲授的教学模式,而应大胆实践,勇于创新,实现以实践运用为中心的“应用型”的转变。教师的身份,也由原来的“传授者”变成现在的“示范者”。三、课程设置我们进行了一些社会调查,调查显示一些涉外企业需要商务英语专业毕业生应获得以下几

5、个方面的知识和能力:1 掌握英语语言听,说,读,写,译的基本理论知识,基本技能。2 掌握人际沟通以及分析和解决涉外工作问题的基本能力。3 熟悉专业术语及商务活动的一般知识和方法。4 熟练运用计算机解决问题的能力。5 具备阅读和翻译商务函电资料的能力。因此,在课程设置上,首先要考虑课程体系的层次性,关联性和应用型,可将课程体系分为四个大类:普通教育课程,基础课程,专业课程和应用方向类课程。其次,加强学科主要课程建设,确定35门课程为学科主干课程,建设精品课。同时,加强各专业之间的渗透。再次,鼓励学生跨专业选修课程。如商务英语专业学生可选修电子商务中的计算机课程或文秘课程等,以利于“复合型”人才培

6、养目标的实现。具体课程设置方案如下:一年级。人文素质课:重在培养学生的责任心,事业心,法制观念和健康的心理素质,树立学生的正确的世界观和人生观。商务知识与能力课:让学生了解外贸基本理论,外贸业务及学习外贸案例。语言知识与能力课:在高中教学的基础上,遵循“打好基础,强化能力,立足实用”的原则,把英语知识的学习寓于大量的听,说,读,写,译五种技能训练,逐步扩大学生的词汇的同时,不断提高阅读速度和理解能力,在此基础上培养学生在商务环境中英语的交际能力。文秘实务课:培养学生的计算机应用能力,锻炼学生的应用文写作能力。二年级。人文素质课:讲授当代世界政治,经济。掌握市场经济基本知识。商务知识与能力课:熟

7、悉我国外贸体制,方针,政策及法律。学习国际贸易政策,法律与惯例等基本原理与基本知识的应用,了解履行合同的基本程序和法律要求。培养学生的财务分析能力和在国内外市场的营销筹划能力。语言知识与能力课:培养专业英语应用能力,阅读专业英语资料,使学生掌握处理外贸函电,业务洽谈及审核签订合同的综合能力。文秘实务课:培养学生的公关能力,使之能恰当运用语言,进行商务交往。三年级。第一学期继续提高专业英语应用能力的同时,为学生传授国际上常用的经济合作方式的特点,作用,基本做法及其适用场合,使学生了解电子商务基本技能。第二学期通过现场实习使学生能将课堂上所学到的理论知识,包括英语的听,说,读,写,译等知识,计算机

8、应用知识,现代化办公设备的操作等灵活运用到实际工作中,从而为学生在毕业求职或将来的工作中积累一定的经验。四、师资队伍建设教师是教学活动中的教育者,领导者和组织者,在教学中占主导地位。为实现高职商务英语的人才培养目标,势必对纯英语语言毕业生组成的教师队伍提出挑战。教师队伍目前较普遍的现象是懂商务知识的教师较少懂英语,懂英语的教师又较少懂商务知识。大多数担任商务英语教学的教师是学英语语言专业的,他们有较强的基础英语教学能力,但往往对其他专业知识了解不深,很难胜任英语与商务综合性较强课程的教学。而商务英语专业人才知识的复合型和能力的应用型要求教师知识能力结构的复合性和实践性,高水平“双师型”师资队伍

9、是高质量教学效果的保证。一方面,职业学院要不断引进既有实践能力,又有较高理论水平的高素质教学人才来充实师资队伍,完善合理师资结构;另一方面,教师必须走出校门,定期到基层企业实习锻炼,熟悉其运作环节,熟悉商业事务,索取最新的市场信息。商务英语专业在我国的高等教育事业中方兴未艾。如何彰显商务英语专业的复合型,培养出符合社会标准满足市场需求的复合型商务英语专业人才,从而更好地为我国的对外开放经济服务是一项任重道远的工作。而商务英语专业改革和建设则需要不断通过我们学习,探索和实践,努力实现人才培养模式的创新,人才培养特色的形成以及人才培养质量的提高。其他参考文献Baker, Sheridan. The

10、 Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu,

11、 Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英

12、汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 其他


经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1